Глава 357

Несколько резкое лицо Драко Малфоя стало испуганным, и он жадно поднял глаза, глядя на Феликса, словно пытаясь прочесть истинное значение спокойного лица профессора.

«Достаточный сон приносит удовлетворение, это то, о чем я обычно никому не говорю». Феликс сказал: «Единственное, что может соперничать с этим, — это великолепная еда, но мы можем получить ее только на Хэллоуин, когда есть много экзотических кухонь…»

После того, как он ушел, Драко остался на месте. Светло-серые глаза продолжали мерцать, не совсем уверенный, что ему это сошло с рук.

Профессор Хэп — человек, который боится хлопот, это в определенной степени признают студенты и преподаватели всей школы.

Например, он оставлял многие из своих заданий на «поле для ответов», потому что это значительно экономило время на исправление. Точно так же, хотя он дал не меньше тестов в классе, чем любой другой профессор, он единственный, кто просил студентов отвечать на вопросы в фиксированном формате.

Ходят слухи, что это потому, что это позволит очень особому виду продвинутого голема исправить контрольные работы.

Кроме того, есть и другие подтверждающие документы. Профессор Хэп редко задерживает студентов, даже количество вычетов баллов редко, более одного ученика Хаффлпаффа встречали профессора на кухне, и они вместе обсуждали опыт поедания морепродуктов, также он изменил заклинание обвалки (Оссио Дисперсимус) в ‘ Заклинание «Обвалка рыбы», которое когда-то стало популярным в школе.

Но если студент спрашивал его об этом в классе или если они спрашивали его о каком-то заклинании еды в классе, они обнаруживали, что их задания сразу же улучшались, а затем тенденция постепенно утихала.

И теперь Драко Малфой обдумывает вопрос — профессор Хэп взял на себя эту задачу от профессора МакГонагалл, и если последняя не поднимет ее, может быть, ему это сошло с рук?

Следующие два дня он провел на грани, осторожно посещая уроки древних рун и зелий, не смея встретиться взглядом с двумя профессорами. Он даже не участвовал в забавном моменте, когда Невилл Лонгботтом сжег тигель дотла — сейчас это редкость, — он задавался вопросом, когда же оценки этого Лонгботтома становились все лучше и лучше.

Уход за классом магических существ также был трудным, приходилось мириться с насмешливыми взглядами глупых учеников Гриффиндора, особенно с тем, что Уизли смеялся при виде его и часто претенциозно шлепал себя по штанине, заставляя его тайно хотеть проклясть его, если бы он только мог снова заставить Уизли блевать слизнями! Но, к сожалению, он не нашел этого заклинания в библиотеке.

Хагрид, большой парень, заставлял их, как обычно, присматривать за Улиткой-цепушкой в ​​классе, и ученики сопротивлялись. Он был похож на слизистого серого червя, вроде большого омара со снятой скорлупой, беспорядочного, со множеством ног, с сотнями стиснутых в одну коробку, сжимавшихся вместе и ползающих, источая что-то похожее на слизь, похожую на сопли.

Несмотря на его неприязнь к Гриффиндору, когда девушка по имени Лаванда Браун завизжала: «Отвратительно!» Он чувствовал себя хорошо, когда кормил этих шестидюймовых червей салатом. Но Крэбб, безмозглый, опрокинул коробку, и улитки-цепеносцы разбежались во все стороны, извергая искры из своих хвостов, наполняя открытое пространство вонью тухлой рыбы и креветок, вызывая у них такую ​​сильную рвоту, что они не могли стоять. вверх …

Четверг был особенным днем, и он снова увидел Грюма.

Муди был как всегда сумасшедшим, открыто демонстрируя Непростительные проклятия в классе. Говоря о Смертельном проклятии, Муди заметил с широкой ухмылкой: «Смертельное проклятие требует очень мощной магической силы в качестве основы — вы все можете достать свои палочки, направить их на меня и произнести заклинание — я полагаю, что я». в лучшем случае пойдет кровь из носа.

На мгновение он почувствовал рывок в сердце, как упомянул профессор Хэп, в его голове появилась мрачная мысль, а затем он с тревогой понял, что просто не может набраться смелости, чтобы направить палочку на этот уродливый нос.

В пятницу он снова увидел профессора Хэпа и был удивлен, обнаружив, что классная комната класса Древних рун сильно изменилась, мягкий свет идеально освещал комнату, и он вместе с другими учениками поднял глаза и увидел Волшебную лампу, состоящую из животные Четыре Дома, которые символизируют Четыре Дома.

— Профессор Хэп, остальные классы Хогвартса тоже перейдут на волшебные лампы? Девушка подняла руку, чтобы задать вопрос.

«Ваш вопрос не относится к классу, мисс Парвати. Тем не менее, что я могу сообщить, так это то, что кто-то из «Мира Будущего» придет в школу через пару дней, чтобы обсудить эту часть вопроса».

Феликс улыбнулся и сказал: «Лично я думаю, что волшебная лампа намного лучше, чем Факел или волшебное пламя, по крайней мере, вам не нужно беспокоиться о том, чтобы повредить глаза, когда вы читаете в классе или библиотеке».

Под трибуной Гарри и Рон пробормотали:

— Разве «Мир будущего» не принадлежит профессору Хэпу? — в замешательстве спросил Рон.

— Может быть, не очень удобно, поскольку он все еще занимает должность преподавателя в школе, — сказал Гарри с некоторым предвкушением, — Может быть, мы встретимся с профессором Люпином.

— И Пенелопа. — сказал Рон, не подумав, раскрывая часть информации. «Перси привел ее в дом перед началом занятий, и мать заговорила о свадьбе, что ее отпугнуло».

Феликс прочистил горло и обвел взглядом комнату, пока молодые волшебники с подиума притихли.

Он хлопнул в ладоши: ​​«Хорошо, класс, сегодня мы будем переводить рукопись, с которой вы познакомились в третьем классе, с ее отрывками…»

В течение оставшихся двадцати минут Феликс организовал для студентов самостоятельную работу, а Гермиона закончила свою домашнюю работу по «области ответов» всего за десять минут, в то время как Гарри и Рон все еще грызли свои перья, пытаясь думать.

«Как ты это делаешь?» — спросил ее Рон.

«Это в основном из моей памяти, и это не требует особых усилий с моей стороны, это намного проще, чем выдумывать какую-нибудь неудачную историю, чтобы одурачить Трелони, как это сделали вы, ребята». — сказала Гермиона, глядя на профессора, сидевшего в углу кафедры и держащего полуиллюзорную книгу, изредка бросая в нее несколько рун.

— Книга Рун… — с тоской пробормотала она.

«Что?» — спросил Гарри, он только что закончил последнюю часть, и до конца урока оставалось всего несколько минут, он услышал шепот Гермионы, когда поднял глаза от пергамента.

— Книга рун, — повторила Гермиона. — Хотела бы я тоже уметь это делать. На трибуне Феликс перевернул еще одну страницу. Она моргнула и, казалось, увидела вспышку черной молнии.

Рон прошептал Гарри бормотанием: «Я соглашусь на что угодно, пока мы не будем говорить о «Извержении».

Гарри хотелось немного посмеяться, Гермиона в эти дни большую часть времени проводила в библиотеке, просматривая информацию о домовых эльфах, возмущаясь несправедливостью, от которой они страдали веками, и создала некоммерческую организацию Общество Продвижение Elfish Welfare с аббревиатурой, идентичной слову «извергать».

Гермиона взволнованно сказала: «Тебе не положено так говорить, ты казначей организации…»

— Ага, — сказал Рон, — Гарри — секретарь, значит ли это, что он должен записывать все, что ты сейчас говоришь? Но мы заняты, а на выходных у нас чемпионская тренировка…»

— Это для шестого и седьмого курсов. Гермиона подняла брови и сердито посмотрела на него.

«Но на доске объявлений не сказано, что разрешено ходить только шестому и седьмому годам, почему бы нам просто не пойти и посмотреть на это». — пробормотал Рон, глядя на Гарри в поисках поддержки, который энергично закивал рядом с ним.

Гермиона собиралась сказать что-то еще, когда прозвенел звонок, поэтому Рон и Гарри тут же выбежали и встали у двери, глядя вдаль. Гермионе потребовалось некоторое время, чтобы выйти из дома и с уверенностью посмотреть на них, когда они снова встретились.

— Спросил об этом у профессора Хэпа! Чтобы попасть на кухню, нужно всего лишь найти портрет вазы с фруктами и пощекотать в ней грушу». — радостно сказала Гермиона. — Кажется, профессор тоже поддерживает меня.

«Он согласен!?» Рон недоверчиво спросил: — Он согласился носить значок «Извержение» на своей мантии? В какое положение вы его поставили?

«О, нет.» Лицо Гермионы помрачнело. — Профессор сказал, что хочет тщательно все обдумать, но…

«Профессор предложил мне сначала посетить Кухню, а затем поговорить с домовыми эльфами и написать отчет о реальном положении эльфов Хогвартса.

Рон тихо озвучил свои мысли: «Думаю, профессор Хэп просто не мог отмахнуться от этого, поэтому он дал ей какое-то занятие».

Гарри подумал о реакции профессора Хэпа после того, как его попросили вступить в странную организацию, и полностью согласился с догадкой Рона — это может быть правдой.

Он втайне злится на себя, почему он не додумался до такого подхода?

Если бы он знал, ему не нужно было бы проводить какие-либо встречи, обсуждать учредительную декларацию организации, правила и положения.

В субботу утром небо выглядело хмурым, и ученики появились в седьмом классе группами, причем людей оказалось гораздо больше, чем ожидалось. Многие первокурсники и второкурсники несли сладости и закуски с видом на шоу.

Гарри был глубоко впечатлен этим местом, во время отбора членов Клуба магических рун он и Рон следовали за Гермионой, чтобы поработать, принимая студентов, которые пришли зарегистрироваться, позволяя им заполнить некоторые формы и заметки.

Он также победил Малфоя здесь, чтобы получить титул чемпиона по дуэлям на третий год, с наградой в виде возможности изучить Аппарацию тремя годами ранее.

Но после летнего отдыха это место было несколько заброшено, и издалека виднелась белая стена, служившая границей комнаты, с половиной потолка, сквозь которую виднелось голубое ясное небо.

————

Спасибо за вашу поддержку.

На P_atreon более 396 глав, если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на Pa_treon: www.pa_treon.com/Crazy_Cat.