Глава 684: Хаос (2 в 1)

В кафе недалеко от одного из крупных районов Парижа Амандин Зои и ее коллега вышли из него, заплатив за еду, и были удивлены, увидев прохожих на улице, которые в унисон смотрят в сторону южного берега Сены.

«На что они смотрят?» — в замешательстве спросил ее коллега.

Амандина молча склонила голову, ее взгляд сначала упал на Эйфелеву башню в нескольких километрах от нее, все было нормально, вроде ничего не происходило, сразу после того, как она увидела полдюжины черных точек, это были какие-то птицы? Но она тут же отбросила эту идею, две точки неподвижно зависли в воздухе, ни одна птица не могла сделать такое, не так ли?

В мгновение ока одна из неподвижных птиц вдруг расправила крылья – странно, подумала Амандина, потому что она только прощупывала свое левое крыло, – и в следующую секунду огромный зеленый символ надолго завис высоко в небе, словно застывший фейерверк.

Издалека послышались крики тревоги.

«Это мужчина!» Ее коллега закричал, схватив ее за руку мертвой хваткой и взволнованно говоря: «Боже мой! Боже мой! Слушай, Амандин, это какой-то фокус на открытом воздухе? Можем ли мы пригласить их? Как они это делают? Стальные провода, тросы, закаленное стекло?

— Я не думаю, что это что-то из этого. — прошептала Амандина.

За те несколько секунд, что они разговаривали, полдюжины точек внезапно рассеялись и очень быстро разлетелись во всех направлениях. Одна из черных точек подошла совсем близко к ним, черная точка становилась все четче и четче, и теперь они могли разглядеть черную мантию, в которой он был одет.

«На чем он сидит? Какой-то летательный аппарат? — спросил кто-то рядом с ними.

«Это метла! Это колдовство ведьмы!» — закричал мужчина с редеющими волосами и неряшливым видом.

Человек, пронесшийся над их головами, казалось, услышал эти слова и обернулся, зависнув в воздухе, глядя на магглов на улице внизу. Рука мужчины поднялась, и Амандина заметила в его руке маленькую деревянную палочку, и вспыхнул белый свет.

Неряшливый мужчина с редеющими волосами неудержимо парил, кричал в панике и отчаянно боролся.

«Это магия!» Человек, сидящий на метле, ворчал и смеялся.

Амандина смотрела на него в трансе, и ей в голову пришли смутные воспоминания о том времени, когда она еще училась в университете и услышала, как симпатичный мальчик серьезно спрашивает профессора на открытом уроке: «Что, если магия появиться в реальности однажды?»

И вот, волшебство действительно появилось!

Нью-Йорк, США.

Франсуа Крутуа идет по знаменитому Бродвейскому проспекту, важному месту для американского театра и мюзиклов, и его пригласили выступить здесь, но спектакль назначен на завтра, поэтому после интервью с прессой он отклонил приглашение сотрудников и выскользнул на свежий воздух.

Без сомнения, его волшебный опыт снова был поставлен под сомнение, и, как всегда, он держал рот на замке, сохраняя в тайне события той ночи в «Доме волшебства» в Суррее. Но он собирал информацию об оккультизме в течение нескольких лет. Он думал, что если таинственный человек, вернувший его к жизни, не был «божеством», то в этом мире должна быть группа людей с особыми талантами.

Франсуа снова и снова думал, что второе более вероятно, поскольку человек, вылечивший ему руку, позже появился на его концерте — настоящее божество не будет таким праздным, не так ли?

К сожалению, ему не удалось произнести ни слова, и он задавался вопросом, уловил ли человек смысл его композиционного репертуара.

Ангел Скорби… Богиня Волшебства… Франсуа не знал, что это была за сила, исцелившая его, она могла исходить от религии или от магии волшебника, он знал из многих фантазий, что эти волшебники поклонялись Богине волшебства. Магия…

Без его ведома он прибыл в район Манхэттена и встал перед зданием Вулворт. Местный персонал указал ему на некоторые из наиболее известных зданий в округе, и, помимо знакомых театров, этот небоскреб также был на вершине списка.

Франсуа слышал его имя. Построенный в начале века, Вулворт-билдинг был чрезвычайно легендарным как самое высокое здание в мире в то время. Даже не говоря о его высоте, его неоготический стиль по-прежнему очень приятен для глаз. Пока он думал об этом, из искусственных раздвижных дверей вышла группа мужчин в черной официальной одежде.

Франсуа взглянул на них с удивлением, его прежнее внимание было слишком поглощено великолепными вращающимися дверцами, что он не заметил маленькую дверцу. Мужчины шли торопливыми шагами и с серьезными лицами, а человек впереди отдавал серьезные приказы.

Франсуа повернулся к ним спиной, держа ухо востро, и до него донеслись несколько слов:

«…Аномалия уровня воздействия волшебного мира… Должно быть, это как-то связано с Грин-де-Вальдом… Поехал в Англию на похороны… получил разрешение от главы службы безопасности применить силу в случае необходимости…»

Франсуа с любопытством повернул голову, кажется, он услышал слово «волшебство»? Трепет пробежал по Франсуа, и он быстро последовал за группой, но не осмелился подойти слишком близко, он просто крался за ними издалека, люди свернули в щель между двумя зданиями, и он ускорил шаг, чтобы посмотрите, как последний мужчина вытаскивает из кармана костюма маленькую деревянную палочку.

Волшебная палочка? — взволнованно подумал он, но она показалась намного меньше, чем те, что он видел в комиксах…

Франсуа сделал несколько глубоких вдохов, стоя на краю здания, думая про себя, как ему представиться, как насчет того, чтобы начать со слов «Я знаю друга, который разбирается в магии»? Когда он почувствовал себя готовым, он бросился в тень.

Франсуа в недоумении огляделся, все люди исчезли, вокруг валялась только дюжина велосипедов. Он дважды ходил туда-сюда, не веря своим глазам, но ничего не произошло, и он снова вернулся на Бродвей.

Улица кишела людьми, но ни одного из той группы, которую он искал, не нашлось. Он, конечно, не знал о Призраке, не говоря уже о битве между волшебниками, которая вскоре произойдет на Таймс-сквер, что недалеко отсюда, на углу 42-й Западной улицы и Бродвея в Манхэттене.

В то же время у головы Статуи Свободы, воздвигнутой на острове Свободы Гудзона, служитель слегка покрутил палочкой, и факел, который держала Леди Свобода в руке, внезапно вспыхнул пламенем.

Лондон, Великобритания.

Мистер Грейнджер, как обычно, работал в своей стоматологической клинике, и миссис Грейнджер пришла помочь. Они только что отправили клиента, и миссис Грейнджер разговаривала со своим мужем, включив телевизор в клинике.

— Гермиона вернется сегодня, так что нам лучше закрыться пораньше. — сказала миссис Грейнджер.

«Я очень хорошо это помню, я забронировал столик в одном из твоих любимых ресторанов». — сказал мистер Грейнджер, вытирая руки. Внезапно миссис Грейнджер вскрикнула, и он в панике выбежал наружу, с обеих рук капая каплями воды.

«В чем дело? Что случилось?»

Миссис Грейнджер пристально смотрела в телевизор, не в силах говорить. Мистер Грейнджер посмотрел на экран телевизора, камера продолжала трястись, чтобы показать только половину головы женщины-репортера, которая транслировала репортаж. У нее были преувеличенно светлые кудри, но все внимание мистера Грейнджера было приковано к торнадо позади репортера.

Если бы здание парламента не было так заметно на заднем плане, он бы не понял, что катастрофа сеет хаос в Лондоне. Он неуверенно посмотрел в окно; погода была на удивление хорошей, и он не чувствовал ни малейшего ветерка. Из телевизора раздался настойчивый голос:

«Рита! Смотри, в торнадо кто-то есть — ты их видел? Те двое парней, которые раньше пролетели мимо нас на своих метлах?

— Мне не нужно, чтобы ты напоминал мне! Женщина-репортер сердито закричала, затем глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, прежде чем повернуться к камере: «Дамы и господа, хотя это немного невероятно, в центре Лондона внезапно случился торнадо, э-э, причина которого пока не установлена. прозрачный. Не знаю почему, но, может быть, разница температур за последние два дня была слишком велика? Я уверен, что метеорологи дадут разумное объяснение, поэтому, пожалуйста, не верьте слухам — о, Мерлинова борода!»

— в панике воскликнул репортер. Но мистер Грейнджер не мог винить ее за то, что она говорила вне очереди, любой пришел бы в ужас от этого зрелища — молодой человек внезапно выскочил из воздуха, и камера на мгновение погасла, Грейнджеры могли слышать только звуки.

— Эй, будь осторожен, тебе нужна помощь?

Через несколько секунд экран вернулся в нормальное состояние, и внезапно появившийся молодой человек протянул руку, чтобы помочь им держать камеру прямо, и с широкой улыбкой на лице: «Вы журналисты? Я думаю, вы? Я доступен для интервью — позвольте представиться, я волшебник, выпускник Школы Чародейства и волшебства Ильверморни, я создал торнадо позади себя — мой спутник также внес свой вклад, и мы узнали о комбинированной магии в школе -«

Рита Скитер была ошеломлена, как и Грейнджеры перед телевизором, и те зрители, которые оказались перед телевизором, тоже были ошеломлены.

Рита Скитер сглотнула и ломала голову, говоря это.

«Очевидно, это оккультный энтузиаст, или у него не в порядке с головой, это конец интервью, к нам приближается торнадо, и мы должны эвакуироваться как можно скорее…» Она резко не могла говорить, ее тело застыла, и она осталась неподвижной, как камень.

Как только все опешили, камеру принудительно повернули в другую сторону и лицо молодого человека заняло большую часть кадра.

«Я в здравом уме, — сказал волшебник, утверждавший, что он выпускник «Илверморни», — и опять же, я волшебник сам по себе. Мы можем поговорить — не беспокойтесь о торнадо позади меня, он не станет больше, и не беспокойтесь об этой женщине-репортере, это просто Проклятие полного связывания тела. Хм? Она выглядит сердитой. …”

Следующие десять минут были полностью посвящены его личному шоу. Благодаря ему многие британцы впервые узнали, что такое волшебник, что такое статут секретности и целый список магических терминов, таких как Грин-де-Вальд, Дамблдор, проклятие полной привязки тела, комбинированная магия, школа. колдовства и волшебства и так далее.

— Лично я считаю, что Ильверморни — лучшая школа магии в мире, но кучка британцев, с которыми я только сегодня познакомилась, так не думает, о, извините, я забыла, что я сейчас в Англии… приступ сильного кашля. — Объективно говоря, Хогвартс тоже не так уж плох…

В конце концов, он даже взял на себя ответственность снять заклинание с Риты Скитер, позволив ей задать несколько вопросов с жестким выражением лица; у него, казалось, было сильное желание быть выразительным, и, вероятно, он мог бы болтать часами, если бы не подъехавшая полицейская машина и его спутник, приветствующий его, когда они уезжали.

— Это День смеха, дорогая? — спросила Ребекка, рыжеволосая, тупо глядя в телевизор.

«Лучше бы это было — я лучше листаю календарь!» — неуверенно сказал Джим, выбегая.

Винни Валентайн выбежала из офиса адвоката и махнула рукой, чтобы вызвать такси.

«Иди в тот очень известный магазин золотых и серебряных украшений и ремесел на углу». Она поспешила сказать, не дожидаясь, пока водитель спросит.

— Тот, что называется «Мир Будущего»? — спросил водитель.

«Правильно — о, подожди», — Винни схватила себя за волосы и заставила себя успокоиться. Она передумала: «Давай просто поедем на Кингс-Кросс».

«Как хочешь.»

Водитель завел машину.

«Возможно, нам придется сделать небольшой крюк — впереди пробка, предположительно из-за этого редкого торнадо, сеющего хаос, и плохой видимости».

«Торнадо, торнадо?» Винни замялся.

«Я предполагаю, что дорожный диктор был пьян рано утром, как может быть торнадо в центре города». Водитель небрежно сказал: «Но пробка должна быть настоящей».

Граннингс, Суррей.

Вернон Дурслей работает в этой компании директором по продажам и отвечает за продажу большего количества буровых установок. Этим утром он казался особенно сварливым, огрызаясь на девять подчиненных в своем кабинете в быстрой последовательности, его вопль доносился даже с девятого этажа на два верхних и нижних этажа здания. Это заставило его проигнорировать некоторые неуместные крики в компании. Отругав последнего подчиненного, усугубив и без того не очень гармоничные отношения между коллегами, он с довольной улыбкой закрыл дверь кабинета.

«Не позволяйте никому прерывать меня, мне нужно сделать несколько важных звонков». — крикнул он своему помощнику.

Ближе к полудню настроение у него улучшилось, и, размявшись в офисе, он решил перейти дорогу и купить два пончика. Когда он вышел из парадной двери офиса, Вернон столкнулся со своим помощником, который осторожно сказал ему, что его жена звонила ему некоторое время назад.

В этом было что-то смутно тревожное, обычно Петуния никогда не звонила ему на работу, но вскоре он понял, что это должно было напомнить ему, чтобы он забрал своего чокнутого племянника из центра после работы, и мысль об этом привела его в скверное настроение. , тем более, что первое, что сделал Дадли, когда вернулся из отпуска, это не обнял его старого отца, а бросился в его спальню, чтобы убедиться, что его комиксы все еще там. Он не мог не быть в ярости.

Вернон был упрямо убежден, что это был заговор его чокнутого племянника, чтобы отомстить им. Он бросил пакет с пончиками и бутылку с водой на прилавок.

— Два фунта и пятьдесят пенсов. Сказал продавец.

— Два фунта и пятьдесят пенсов? Почему бы тебе не пойти и не ограбить его? – прорычал Вернон.

Продавец пожал плечами.

Вернон, выругавшись, заплатил деньги, достал пончик и запихнул его себе в рот, бормоча себе под нос, глядя на телевизор, висевший на потолке: «Цены растут… что делают все черви из мочевого пузыря, сидящие в Уайтхолле? … сегодня на пять пенсов больше, завтра на десять пенсов, что, черт возьми, не так с миром?» Постепенно он замолчал, видимо, увлекшись новостями по телевизору.

Он недоверчиво потер глаза и преувеличенно широко раскрыл рот, отчего его двойная челюсть выпячилась еще больше, а маленькие глазки поднялись прямо вверх. Затем с воплем он выбежал из магазина, пыхтя и пыхтя, вернулся в свой офис, взял ключи от машины и направился к себе домой.

Во время вождения он внимательно следил за обочинами дороги, опасаясь, что какой-нибудь парень в странном костюме и плаще выскочит. Впереди, казалось, была пробка, и он хлопнул рулем и отчаянно посигналил. «Блин!»

Он был совершенно не в себе, и прошло всего пятнадцать минут, прежде чем он въехал на Четвертую Тисовую улицу.

«Петунья, Петунья!» Вернон закричал, входя в дом: «Я видел кое-что по телевизору — кто ты такой!?» Он посмотрел на незваного гостя в доме с настороженным выражением лица.

В гостиной Петуния и Дадли сидели на диване, Петуния, казалось, пыталась взять Дадли на руки, но Дадли отчаянно отбивался, оба не отрывали глаз от высокого худощавого мужчины, стоящего напротив них – к сожалению, на мужчине были халат и плащ, которые Вернон так ненавидел.

«Я считаю, что вы хозяин дома. Здравствуйте, я сотрудник Министерства магии, работаю в отделе магических происшествий и катастроф, можете звать меня Дадли. — сказал мужчина.

Глаза Вернона расширились, когда он посмотрел на мужчину, а затем на своего сына.

— О, это тоже интересное совпадение, — сказал мужчина с восторгом, — вашего мальчика зовут так же, не так ли? Но есть разница, «Дадли» — моя фамилия… — пробормотал мужчина, вынимая из кармана лист пергамента, — Увы, как вы, наверное, уже знаете, волшебный мир полностью открыт для глаз весь мир и вся страна в хаосе. Чтобы защититься от возможной опасности, Министерство магии послало меня узнать ваше мнение…

«Возможная опасность? Какие опасности? Не похоже, чтобы наша семья когда-либо смогла сделать этот проклятый м… Лицо Вернона покраснело, он выглядел разъяренным и, стиснув зубы, произнес слово, которое так ненавидел:

— Магия!

— Не глупи, — сочувственно посмотрел на него мужчина-волшебник, — в глазах других магглов ты все в одной лодке с нами.

—————

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочтите за 50 дней или 100 глав вперед. Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня по адресу: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!