Глава 713: Угадывание

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

С начала учебного года и до сих пор Гарри чувствовал, что его внимание, казалось, было разбито на шесть или семь частей — квиддич, биография Дамблдора, обязанности старосты, клубы… Сложность учебной программы седьмого года также увеличивалась с течением времени. и профессора как будто выжидали этого момента, намереваясь вбить себе в голову всевозможные передовые магические знания.

На уроке заклинаний взволнованный низкорослый профессор Флитвик кричал преувеличенным тоном.

«Я хочу научить вас, ребята, всевозможным полезным заклинаниям, но боюсь, что ваши бесплодные маленькие мозги не смогут удержать их все!»

Студенты внизу смотрели друг на друга с пустым выражением лица.

— Но не волнуйся, — сказал он с ухмылкой, стоя над стопкой толстых книг, которые, как обычно, были сложены стопкой. «Я научу тебя чему-то гораздо более практичному, чему-то более близкому к сути заклинания… например, резервирующему заклинанию, которое позволяет запускать два совершенно разных заклинания одновременно; и как проанализировать и построить неизвестное заклинание, которое обязательно пригодится, если вы планируете изобрести его позже; или другие продвинутые навыки произнесения заклинаний, такие как последовательность воздействия различных заклинаний на одну и ту же цель и как уменьшить помехи… и так далее».

Не обошла стороной и толпа на уроке зелий. Гарри чувствовал себя так, как будто вернулся в первый год — после того, как Снейп не смог приготовить лечебное зелье на первом занятии, Снейп неделями обучал их самым основным техникам зельеварения…

Студенты продвинутого класса должны были сделать все возможное, чтобы выполнить различные требования профессора Слагхорна на каждом уроке, такие как «использование лепестков роз и поганок для снижения токсичности аконита волчьего аконита» и «как максимизировать эффекты зелья с ограниченным количеством ингредиентов». «…

Даже Эммелин Вэнс, только что занявшая должность профессора класса трансфигурации, после ознакомления с учебным заданием выдвинула своим ученикам новые требования: семикурсники должны попытаться совместить теорию трансфигурации с различными сложными видами трансфигурации. модели для их синтеза на основе продолжающегося изучения трансформации материалов и свойств. После этого она превратила перо в птицу, затем длинный клюв птицы расплющился, перья отпали, и вырос черный пушистый мех, и она превратилась в нюхлера. Студенты были поражены.

«Это всего лишь вопрос внешности». Эммелин Вэнс сказала: «Мой вывод состоит в том, чтобы не придерживаться ранее изученного образа трансфигурации, а выяснить, каких результатов вы хотите достичь с его помощью».

Позиция Снейпа, с другой стороны, самая неудобная для студентов.

Даже если он переключился на свой любимый предмет, его отношение не сильно изменилось. На недавнем занятии по защите от темных искусств Снейп с грохотом перелистывал учебник до конца, и ученики следили за его движениями глазами, угадывая, какую часть им предстоит учить, но когда Снейп дошел до конца, он просто бросил книга в сторону.

«Сегодняшний урок будет внеплановой темой, и этот урок вообще не будет частью теста». Его темные глаза окинули класс: «Это означает, что этот класс не будет очень полезен для тех, кто просто хочет получить свой сертификат ТРИТОН, те, кто не хочет слушать или не понимает, могут вернуться на следующей неделе. ”

Никто не ушел добровольно. Хотя все были раздражены и чувствовали себя приниженными. Они втайне приготовились ответить тем же. В результате ученики один за другим выходили из класса с опущенными головами, судя по всему, никто из них не смог выполнить требования Снейпа.

— Знаешь, что действительно раздражает? Дин возмущенно завопил: «Он фактически предложил мне использовать свободное время, чтобы заняться чем-то другим… например, поплавать в Черном озере или что-то в этом роде».

— Неудивительно, — сказал Симус, сдерживая смех, — ты чуть не поразил его своим проклятием выпадения волос. Думаю об этом-«

«Но классы седьмого курса действительно ценны, с ослепительным разнообразием защитных и дуэльных заклинаний с продвинутыми приложениями, — взволнованно заметила Дафна Гринграсс, время остановки заклинания противника, как удивительно…”

Днем последнего сентября Гермиона вышла из своей комнаты в общежитии с коробкой в ​​руках и села напротив Гарри и Рона. Они с восторженным вниманием уставились на коробку, а Гарри неуверенно взглянул и сказал: — Гермиона, возможно ли, что в ней есть какой-то значок?

— …и на нем не написаны издевательские аббревиатуры, верно? — добавил Рон.

Гермиона подняла брови.

«Конечно, нет!» Она открыла крышку коробки и вытряхнула содержимое, толстая стопка газетных вырезок тут же свалилась горой на стол. Гарри и Рон подошли, чтобы посмотреть на кучу. «Это те, которые я собрал за последний учебный месяц, и теперь мне нужно их реорганизовать».

— Ты собираешься их рассортировать, как летом? — спросил Гарри.

«Хм.» — сказала Гермиона.

— Есть идеи, что происходит? — спросил Гарри, пока они с Роном рылись в столе, выбирая то, что им было интересно прочитать.

С тех пор, как начались занятия в школе, работа по вырезанию летних газет прекратилась, а остальные ученики выписывали самое большее одну или две газеты, кроме Гермионы — она заказывала все газеты и журналы, которые могла достать, одну за другой. Раз в две недели Грейнджеры отправляли ей посылку, содержащую столько маггловских газет, сколько могли достать.

«Новости всегда отстают, но полезную информацию все же можно почерпнуть, и я должен сказать, что изменения происходят каждый день». — сказала Гермиона, опустив взгляд и сообразив: — Особенно после публикации книги «Возможность раскрытия магии»…

— Я знаю, что даже не читая этого, — проворчал Рон, — весь мир меняется, только класс профессора Биннса остается прежним.

Глаза Гарри остановились на небольшой вырезке из газеты, и он посмотрел вниз, чтобы прочитать, что на ней написано.

«Место, выбранное для нового волшебного города, находится в Корнуолле, и оно будет называться Резерфорд. Туда уже переехали двести волшебников, и известно, что Резерфорд соседствует с другим смешанным поселением волшебников и магглов, известным как деревня Тинворт, со строительством нового города у окрестных волшебников появится больше возможностей…

Тинворт… Гарри тупо уставился на название, затем резко спросил Рона: — Как называлось место, где наконец поселились Билл и Флер?

«Коттедж Шелл». — небрежно сказал Рон.

— Нет, я имею в виду точное место.

«О, я думаю, что это на скале у моря в Корнуолле, — Рон показал напоминающее выражение лица, — Билл написал мне, чтобы сообщить мне — на окраине деревни под названием…. Как это называлось?»

«Тинворт». — уверенно сказал Гарри.

«Правильно, это тот самый».

Гарри кивнул и продолжил читать аккуратно напечатанный шрифт на вырезке из газеты: «Резерфорд будет вторым поселением волшебников в Англии, первым будет деревня Хогсмид, и те, кто будет строить город, будут включать в себя двадцать четыре рабочих и пятьдесят… семь семей волшебников решили поселиться здесь благодаря их вкладу… …

Гарри увидел фамилию Лонгботтома в длинном списке имён.

Вторая новостная статья, опубликованная в «Ежедневном пророке», была перепечаткой интервью из маггловской газеты, в котором парень, казалось бы, с хорошими связями, критиковал идею ведения бизнеса с волшебниками, говоря, что волшебникам следует запретить иметь дело с определенными отраслями… пролистал вырезку, привыкший к тому, что время от времени всплывает подобная оппозиция, и потянулся за еще одним маленьким, размером с ладонь, клочком газеты.

Газета была напечатана маленькими компактными буквами о школе чародейства и волшебства Ильверморни в Соединенных Штатах, которая принимает двенадцать детей с магическими способностями, все они были недостаточно взрослыми, чтобы ходить в школу, самому старшему было всего десять лет, а самому старшему самому младшему всего шесть. Гарри прочитал о том, что этих детей заставляли принимать специальные лекарства и требовали участия в различных экспериментах, прежде чем их спасли, и на мгновение он был ошеломлен, прежде чем продолжить чтение следующего абзаца, во втором из которых говорилось, откуда они взялись… потомки мошенников. Когда-то Чистильщики подло предали себе подобных, решив породниться с маглами, чтобы избежать наказания, и бросив всех детей, проявивших магические способности… Эти люди в конечном счете были наказаны.

Волна гнева и облегчения поднялась в сердце Гарри, а затем в его голове возник смутный каприз, но он был прерван, прежде чем успел обрести форму.

«Привет! Послушайте, — взволнованно воскликнул Рон, — эта маггловская газета восхваляла Дамблдора за то, что он в одиночку сдержал два поколения Темных лордов, и упомянула, что теперь очередь профессора Хэпа принять эстафету, и им любопытно, кто из волшебников сильнейший…

Гермиона саркастически хмыкнула: «Они просто хотят, чтобы Гриндевальд и профессор подрались».

— Мне тоже любопытно, — Рон с интересом прочитал новость, — Дамблдора называют Меченосцем, это прикольный титул, но он держал палочку, а не меч… Хотя не уверен, может быть, они имели в виду Гриффиндор. меч?» Он сделал жест в воздухе одной рукой, делая вид, что держит острый гоблинский меч.

— Как продвигается биография? Гермиона посмотрела на Гарри, складывая стопку газетных вырезок в маленькую папку.

— На это уйдет как минимум несколько месяцев, — пробормотал Гарри. Дож очень требователен.

Гермиона пожала плечами и получила от Гарри небольшие вырезки из газет, которые она пробежала глазами, прежде чем вздохнуть: «Я надеюсь, что этим детям будет оказана надлежащая медицинская помощь». Но потом ее взгляд застыл, сочувствие в глазах сменилось тревогой.

— Нет, не должно, не может быть… — бормотала она про себя, глядя на столешницу.

«В чем дело?» — спросил Гарри.

Гермиона затаила дыхание и тихо спросила: — Как ты думаешь… эти дети, они были первыми? Это только они? Будут ли еще люди…

— Какие первые? — спросил Рон, останавливая движения.

Глаза Гарри широко распахнулись. Смутное представление, которое только что мелькнуло в его голове, вдруг прояснилось, но он предпочел, чтобы это было неправдой.

— Вы имеете в виду, что до них были другие люди, которые могли попасть под контроль местного правительства… — Гарри не мог заставить себя сказать больше ни слова, выражение его лица стало серьезным, это предположение слишком ужасно.

Рон посмотрел налево и направо и выхватил вырезку из рук Гермионы, быстро прочитав ее. Его лицо постепенно становилось бледным и испуганным, когда он совмещал это с тем, что слышал. Но он тут же кое-что подумал: «Я думаю — это, вероятно, не так, как вы думаете, в Ильверморни такая же магия, как и в Хогвартсе, любой молодой волшебник, который проявит магический талант, будет записан — ну, эти двенадцать детей просто недостаточно взрослые, чтобы использовать магия, чтобы оставить достаточно следов.

Гарри и Гермиона на мгновение замерли, слова Рона, казалось, имели смысл, и пока они не могли найти лазейку. Двое вздохнули с облегчением. Приведя в порядок газетные вырезки, Гермиона достала из расшитого бисером мешочка книгу «Возможность раскрытия магии», но она, казалось, надолго отвлеклась, и у нее даже не было аппетита к ужину.

В конце концов, Гарри предложил навестить Хагрида, и Рон и Гермиона не возражали против этого; когда они вышли из замка и десять минут стучали в дверь хижины Хагрида, не получая ответа. Они знают, что внутри никого нет. — Хагрида нет дома, наверное, пошел патрулировать запретный лес. Гарри сказал: «Как странно, очевидно, свет горит».

— Или, может быть, он взял Грохха на прогулку — в любом случае, мы пришли зря. — сказал Рон, нахмурившись.

Они могли только вернуться назад, и Гарри несколько раз оборачивался, но не видел ни Хагрида, ни фигуры крупнее Хагрида.

— Давай вернемся завтра, Гарри. — посоветовала Гермиона.

«Не забудьте взять с собой Карту Мародеров, чтобы нам не пришлось беспокоиться о том, что мы не сможем их найти». — предложил Рон.

«Хорошая идея, — сказал Гарри, — но нет необходимости носить ее с собой, мы можем просто убедиться, что Хагрид дома, прежде чем мы пойдем в гости, моя копия Карты Мародеров не может достичь глубин Запретного леса. — Что с тобой, Гермиона? ”

Гермиона внезапно остановилась, ее глаза расширились от ужаса.

«Марау… Карта Мародеров… не могу обнаружить…» — воскликнула она, вскакивая на ноги. «О, я вдруг подумал о чем-то очень важном — но лучше сначала убедиться в этом, я найду вас, ребята, позже». Не дожидаясь, пока Гарри задаст вопрос, она в мгновение ока выбежала в вестибюль.

— О чем она думала? — недоуменно спросил Рон.

— Я не знаю, — тень затуманила разум Гарри, когда он подумал об этих американских чистильщиках и обо всех других тяжелых темах, которые они обсуждали в течение дня, но что могли напомнить Гермионе это пятно и Карта Мародеров? «Давай, пошли вслед!»

Они побежали к лестнице, но даже поднявшись на пять этажей подряд, Гермионы не было видно. — Наверное, она пошла в библиотеку. Они снова обернулись и некоторое время обыскивали библиотеку под зорким взглядом миссис Пинс, но так и не нашли ее. Двое были вынуждены вернуться в общую комнату и ждать, пока Гермиона вернется сама.

С другой стороны —

Гермиона пришла в кабинет Древних рун, который был так же заперт, и, видимо, профессор не вернулся в школу даже в такой поздний час, и она какое-то время колебалась, не зная, что делать. В этот момент из ее уст вырвался странный звенящий звук, и она достала из своего расшитого бисером мешочка светящийся снэкоскоп.

— Это Вален? Глаза Гермионы загорелись, если Вален вернулся, профессор тоже должен быть здесь.

Она взяла «Искатель» — нет, нюхлерский сникоскоп — и спустилась по парадной лестнице, а вскоре вернулась в вестибюль. Она на мгновение задержалась перед песочными часами Дома, чтобы определить направление, а затем пошла по подземному переходу со странным выражением лица, неужели они в кабинете профессора Снейпа?

С этой мыслью Гермиона пошла по каменным ступеням в просторный подземный коридор, ярко освещенный с обеих сторон, с яркими портретами, висевшими на стенах, и случайными учениками Хаффлпаффа, разговаривающими за колоннами — это было не так. в оригинальный офис профессора Зелий.

«…»

Лицо Гермионы стало еще более странным: «Ну, это не невозможно». Наконец она остановилась перед картиной, изображающей огромную серебряную чашу, наполненную фруктами. Она глубоко вздохнула, вытянула указательный палец и легонько пощекотала большую сине-зеленую грушу. Груша изогнулась и превратилась в зеленую ручку.

Гермиона толкнула дверь — кухня Хогвартса внутри — и ее взгляд скользнул по просторной аккуратной комнате, величиной с большой зал, с четырьмя длинными обеденными столами, такими же, как в Большом зале, и она быстро пошла. мимо него туда, где на самом деле находится кухня.

Гермиона сразу нашла цель. Сначала ее сердце было наполнено беспокойством и страхом, но теперь ей действительно хочется немного посмеяться. Феликс сидел на маленьком круглом табурете, на котором обычно сидят домовые эльфы, сложив руки на коленях и устремив взгляд на огромный камин. Его окружали десятки домашних эльфов. Она сделала несколько шагов вперед и заметила маленькую черную мохнатую фигурку в промежутке между эльфами. Это был Вален, тоже сидевший на маленьком табурете, обхвативший ее колени и уставившийся на камин горящими глазами.

Манящий аромат наполнил воздух.

«Глоток.» Гермиона не могла не сглотнуть, она ничего не ела всю ночь.

Феликс перевернулся на табурете на бок, обнажив около дюжины жареных рыб, постоянно крутящихся и шипящих в камине, и его глаза вспыхнули от удивления.

«Грейнджер? Какое совпадение, что я встретил тебя здесь — э-э, я еще не успел пообедать, ты… — он внимательно посмотрел на лицо Гермионы, — ты ведь тоже пришел за едой, верно? ”

—————

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочитайте предварительные главы Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня на: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!