Глава 86

«Это так захватывающе! Никогда в своих самых смелых мечтах я не думал, что такая драма может случиться». — пробормотали Фред и Джордж, они сделали небольшой крюк, чтобы спрятаться в траве и заглянуть в щели сбоку от суматохи.

Дамблдор держал Фаджа за руку: «Не волнуйся, Фадж, с тобой все будет в порядке».

Вы гарантируете? Дамблдор? Половина его лица почернела.

— Обещаю тебе, Фадж.

Выражение лица Фаджа стало безмятежным, и он заснул.

Дамблдор убрал светящиеся пальцы и повернулся, чтобы посмотреть на Кингсли: «Нам нужно доставить его в школьную клинику».

— Но, министр Фадж, он сказал…

— Яд василиска нужно устранить как можно скорее, — сказал Дамблдор.

Человек по имени Кингсли быстро пошел на компромисс: «Все в вашем распоряжении».

Дамблдор повернулся к Флитвику и МакГонагалл и сказал: «Флитвик, Минерва, оставайтесь здесь, поддерживайте порядок и избавьтесь от этого василиска». Оба профессора кивнули.

Хагрид вызвался забрать Фаджа и вместе с Дамблдором и Кингсли направился в сторону школьной поликлиники.

Люциус воспользовался хаосом, чтобы уйти, и нашел своего сына, Драко Малфоя.

«Что скрывается за тайной комнатой?» — спросил Люциус.

«Поттер и банда сделали это! Папа, Поттер — парселтанг, поэтому он нашел Тайную Комнату!» — сказал Драко с раздраженным выражением лица.

«Парселтанг!» Люциус действительно был удивлен, он думал, что это дневник, который он бросил младшей дочери Уизли, был обнаружен.

— Вы узнали, кто открыл Тайную Комнату? — неопределенно спросил Люциус.

«Нет, не сейчас.» Драко запнулся, бросив на отца настороженный взгляд. Он не проболтался о том факте, что ненадолго находился под контролем предмета темной магии.

«Это так?» Люциус не заметил этого маленького жеста, и выражение его лица стало снисходительным.

Рита Скитер хотела проследить и снять страдания министра магии, но потом она посмотрела на Локхарта и после некоторого взвешивания быстро остановилась на своей настоящей цели.

Коллеги-враги, она должна его трахнуть!

«Щелкни!»

«Щелкни!»

«Щелкни!»

«Ка-чау!»

Локхарт, ошеломленный, закрыл лицо: «Эй, перестань! Остановись!»

Рита Скитер, правда, стреляла более энергично, ее желание теперь просто распирало от творчества, но, к сожалению, из-за некоторых совести, она не принесла автоматического пера и пергамента.

Она украдкой взглянула на Феликса, который молча наблюдал за всем этим.

Это позволяет Рите Скитер опустить свое сердце, кажется, что «этот» не заботится о других. В следующий раз, когда ей выпадет шанс поступить в Хогвартс, она должна быть хорошо подготовлена.

«О боже, профессор МакГонагалл, должно быть, в ярости». Гермиона, которая прячется за огромной колонной, сказала, когда Гарри и Рон посмотрели на своего профессора трансфигурации, чье лицо вот-вот исказится.

Ситуация дошла до того, что Локхарт бросилась вперед, чтобы схватить камеру со Скитер, но казалось, что только по физической силе Локхарт ей не ровня, а двухдюймовые ногти Скитера сделали дюжину порезов на его лице.

«Мое красивое лицо!» Локхарт сошел с ума.

Профессору МакГонагалл пришлось сделать шаг вперед, чтобы разлучить их, ее губы дрожали от гнева: «Профессор Локхарт, пожалуйста, уходите немедленно! Что до тебя… — она с отвращением посмотрела на Риту Скитер.

— О, не обращайте на меня внимания, профессор МакГонагалл. Рита Скитер нахально сказала: «Я просто поброжу вокруг, я уже много лет не хожу в школу, и я очень по ней скучаю».

«Одевают.» МакГонагалл не заботилась о ней в данный момент, поскольку она и профессор Флитвик работали вместе, чтобы утащить василиска.

Феликс огляделся; Локхарт выглядел как разъяренный бык и не хотел вмешиваться. Он развернулся и пошел в сторону школьной поликлиники.

Через некоторое время Локхарт совсем успокоился, он вдруг понял, что столкнулся с беспрецедентным кризисом, он поправил свои спутанные волосы и сказал Рите Скитер: «Скитер, нам нужно поговорить, как мужчина с мужчиной».

Женщина бросила на него снисходительный взгляд, когда взяла волшебную камеру, ее самую большую добычу на этот раз, и передала ее двум своим помощникам: «Присматривайте за ней и держитесь подальше».

Двое ассистентов ушли, и в этот момент на светлой стороне остались только двое из них, Локхарт и Скитер.

В темноте близнецы и троица стояли по одну сторону, затаив дыхание.

Рита Скитер пренебрежительно взглянула на Локхарта, та ухмыльнулась победоносной осанкой: «О чем вы хотите со мной поговорить? Думаю, в этом больше нет необходимости…

«Известный автор бестселлеров!»

Красивое лицо Локхарта исказилось, но он огляделся и прошептал: «Мы не обязаны доходить до этого момента, и я могу дать вам золотые галеоны в качестве компенсации, если вы не скажете об этом ни слова».

Рита Скитер взглянула на него.

«Две тысячи галеонов!» — хрипло сказал Локхарт.

Ответа нет.

«Четыре тысячи!»

«Десять тысяч золотых галеонов! Ты жадная женщина!

Рита Скитер натянуто улыбнулась, но все же не смягчилась, наклонилась ближе и сказала: «Локхарт, вы можете вернуться и подумать об этом некоторое время, понять, чего на самом деле стоит репутация великого писателя».

— …и, — она теребила ногти, — сначала подумай, как оправдать свое имя за нападение на министра магии.

— Это был всего лишь несчастный случай! Локхарт стиснул зубы и посмотрел на нее, но женщина ушла довольная.

Он сжал палочку в руке и несколько раз пытался что-то сделать, но в конце концов сдался. Он вернулся в свой кабинет в смятении.

Оживленный двор снова успокоился.

Близнецы переглянулись и молча ушли. Трио за колонной переглянулось.

«Грязная денежная сделка!» Гермиона праведно возмутилась.

Рон пожал плечами: «Это нормально, когда мой отец отправился проверять поместье Малфоев, Малфой был проинформирован заранее. Как вы думаете, почему?

Гарри посмотрел в сторону, в которую ушел Локхарт, и не мог не спросить: «Ребята, как вы думаете, Локхарта посадят в тюрьму?»

Рон сказал, не подумав: «Трудно сказать, но если я выдумка, я имею в виду, как министр магии, я не мог позволить себе быть таким опозоренным».

— Тебе не кажется, что это слишком совпадение?

«Что?»

«Все, что произошло сегодня, было случайностью, не так ли? Ты же знаешь, что о василиске уже позаботились, и он мог бы прожить целый год целым и невредимым, а потом написать книгу вроде «Мой год в Хогвартсе» и заработать много золотых галеонов.

— Ты имеешь в виду Проклятие Темного Лорда? Рон ответил.

Гермиона моргнула и с большим интересом сказала: — Довольно интересная мысль, Гарри, возможно, истинная природа проклятия состоит в том, чтобы увеличить вероятность различных несчастных случаев. Мы могли бы изучить это».

Рон поморщился. — Гермиона, тебе не кажется, что ты была слишком занята в последнее время? Для тебя позволь мне заняться математикой, уроками, домашними заданиями, руководством по рунам на выходных, оценкой работ, изучением специальных техник трансфигурации, а теперь ты должен изучить проклятие…

Гермиона хмыкнула и риторически спросила: — Ты не думаешь, что решение одной головоломки за другой — это большое достижение?

С другой стороны, Рита Скитер, которая медленно смотрела на пейзаж, внезапно повернулась назад тем же путем, которым она пришла после поворота вокруг двора.

Ее глаза продолжали искать, и Локхарт был так быстр, что она потеряла его из виду. Но вскоре она заметила трио

«Эй, вы трое! Маленькие волшебники, остановитесь.