Глава 96

Глядя на Феликса с задумчивым выражением лица, Флитвик объяснил: — Слизнорт — бывший декан факультета Слизерин, и, как и Северус, он преподает зельеварение.

Феликс кивнул, он и этот мастер зелий не пересекались, он лишь время от времени слышал это имя.

Флитвик сказал: «Говорят, что он ведет полноценную жизнь на пенсии, и это, безусловно, правда, у него было очень высокое качество жизни во время обучения в Хогвартсе».

«Профессор Флитвик…»

— Феликс, ты можешь называть меня просто по имени. Профессор Флитвик махнул рукой: «Мы уже коллеги, верно?»

— Это… отлично, Филиус, — сказал Феликс.

— То же самое, Феликс, не нужно быть таким вежливым, когда мы наедине. — сказала профессор МакГонагалл.

Поэтому Феликс обратился к ней: «Минерва». Профессор Трансфигурации дружелюбно улыбнулся ему.

Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на Снейпа, который посмотрел на него с ничего не выражающим лицом, его глаза смотрели так, будто он смотрел на камень.

Но Феликс, знавший его лучше всех, умолк и сказал: — Ах, Северус…

Губы Снейпа дрожали от гнева.

Флитвик, внезапно заинтересовавшись видом за окном, профессор МакГонагалл с интересом осмотрела внутреннее убранство.

У обоих в уголках глаз мелькнула улыбка.

Эта неловкая атмосфера длилась недолго, когда подошла фигуристая женщина с прекрасным лицом.

«Небольшой бокал шампанского…»

«Для меня.» Раздался голос профессора МакГонагалл.

«Газировка вишневого сока со льдом и зонтичными улитками…»

«М-м-м! Спасибо, Розмерта. — сказал профессор Флитвик, причмокивая.

«Стакан воды-«

Снейп молча взял его.

Мисс Розмерта посмотрела на только что добавленного Феликса: «Что бы вы хотели, этот гость, подождите, вы же Феликс Хэп?»

Феликс подозрительно посмотрел на нее.

Он действительно приходил в «Три метлы», когда учился в школе, но никогда не разговаривал с ней, кроме как заказать выпивку.

Розмерта посмотрела на него. Хэп, ты не представляешь, насколько ты был известен, когда учился в школе. Вокруг было много людей, которые обсуждали твои подвиги…»

Феликс пошутил о себе: «Наверное, не в хорошем смысле?»

— Нет, было много людей, которые тобой восхищались. Она не уточнила, но слегка рассмеялась: «Кроме того, хорошая и плохая репутация — пара неразлучных лучших друзей — приглашение одного из них в качестве гостя всегда неизбежно влечет за собой и другого. Что бы вы хотели заказать?»

«Сливочное пиво, я к этому привык».

Флитвик пригласил: «Вы тоже, мэм, садитесь с нами».

Розмерта посмотрела на несколько разбросанных столиков в таверне: «Хорошо, спасибо».

Через несколько мгновений она вернулась и протянула Феликсу стакан сливочного пива.

Розмерта села на свободное место рядом с ним, перед ней стоял стакан джина.

У дамы были длинные пальцы, и она сделала несколько глотков, и у нее было напоминающее выражение лица: «За все годы, что я управлял таверной, моим самым большим удовольствием было наблюдать за разговорами посетителей, а не подслушивать в таких случаях, как этот, они бы мало сказали по секрету…»

«Мы понимаем, что вы имеете в виду».

«Да, поколение молодых волшебников приходит и уходит, и только лучшие из них оставляют свои имена на память. Посмотрим, самый известный за последние годы — это точно мистер Хэп, но ведь есть и другие…»

Розмерта назвала одного: «Билл Уизли, он был бы в вашем классе?» Она посмотрела на Феликса.

«Это верно.»

«Насколько я помню, он получил двенадцать наград на СОВ, о чем в то время говорили». Розмерта сказала: «А его брат, который, по-видимому, был капитаном школьной команды по квиддичу, позже сбежал, чтобы разводить драконов».

Профессор МакГонагалл нахмурилась, она всегда была расстроена из-за этого: «Он должен был присоединиться к национальной сборной, у Чарли был потенциал».

«Но это не то, чего он хотел, Минерва, — сказал Флитвик, — как профессора, мы должны им гордиться».

— Да… — МакГонагалл покраснела и запнулась, — мне просто жаль, что в последние несколько лет в национальной сборной не было хороших талантов.

Она всегда была большой поклонницей квиддича.

«Есть также маленькая девочка по имени Тонкс, которая является довольно хорошим метаморфомагом». Розмерта сказала: «Если подумать, многие из них — маленькие гриффиндорские волшебники».

Флитвик сказал с некоторым смущением: «Равенкло тоже имеет много хороших выпускников».

Розмерта подмигнула: «Конечно. Они работают в самых разных профессиях и заслуженно получают лучшие из лучших».

Снейп хмыкнул: Розмерта, я должен напомнить тебе, что в Слизерине меньше всего людей, но он выиграл больше всего Кубков факультета.

«Северус! Прошлогодний кубок факультета принадлежал Гриффиндору, и есть вероятность, что и в этом году… — раздраженно возразила ему профессор МакГонагалл.

Снейп низко фыркнул.

Видя, что некоторые головы имеют склонность к ссоре, Розмерта поспешно сказала: «В каждом доме много отличников, это правда. Кстати, о чем вы, ребята, говорили?

Флитвик также сыграл эту роль, когда он ответил: «Мы говорили о Дамокле Белби, Северус, ты должен был видеть рецепт Зелья волчьего зелья, верно?»

«Я видел это, оно блестяще составлено, но я не вижу смысла в изучении этого типа зелий».

— По крайней мере, это решает проблему оборотней, не так ли?

«С политической точки зрения — да, заполняет пустоту». Снейп изобразил свое обычное насмешливое выражение: «Но если цену зелья нельзя снизить до уровня менее семи золотых галеонов, оно не так полезно, как один замок».

В волшебном мире оборотни в основном являются синонимом бедности, и никто не хочет их нанимать. Так что оборотни либо оставались изолированными от стаи, либо дружили со злом.

Другими словами, при нынешних затратах не многие оборотни могут себе это позволить.

«Что касается эффекта, волчье зелье может только облегчить боль во время трансформации в полнолуние и сохранить оборотня в здравом уме, но не может вылечить ликантропию», — сказал Феликс, это то, что он узнал из своей переписки с Дамокл Белби.

Профессор МакГонагалл причмокнула: «Но это неплохо, если тогда…» Она взглянула на Снейпа и замолчала.

Она подумала о своем бывшем ученике Римусе Люпине, который тоже оборотень, вот только отношения между Люпином и Снейпом нехорошие, можно даже сказать, ужасные.

Розмерта, хотя и любопытная, благоразумно не стала развивать этот вопрос, болтовня продолжалась, и через некоторое время она встала, чтобы поприветствовать других гостей.

В течение следующего часа несколько профессоров обсуждали свои курсы лекций.

Феликс рассказал о только что завершившемся дуэльном курсе и выразил сожаление по поводу общего уровня юных волшебников. Он сказал: «Обезоруживающие чары на самом деле не сложны, но очень немногие овладели ими».

Флитвик после подробных расспросов предложил другую идею.

— Феликс, они, вероятно, просто не понимают всей концепции дуэли. Если спросишь меня, выбери старшего наугад, и количество известных им маленьких гнусных проклятий превзойдет твои ожидания.

Феликс на мгновение замер, о чем он раньше и не думал. Когда он учился в школе, его совершенно не интересовало маленькое мерзкое заклятие, от которого было мало толку.

— Ты имеешь в виду, что они не знают обезоруживающих чар, потому что не понимают необходимости этого заклинания?

— Или, скорее, не цените его. Ведь действие этого заклинания не нравится маленьким волшебникам. Флитвик — опытный профессор чародейства, и он очень хорошо знает менталитет маленьких волшебников: «Только те маленькие мерзкие проклятия с преувеличенными и забавными эффектами — их любимцы».

Флитвик щелкнул пальцами: «Трип Джинкс, Прыщ Джинкс, Жалящий Джинкс, Прилипающее Заклинание, Проклятие Призраков… слишком много. Несмотря на явный школьный запрет, эти заклинания передавались от одного семестра к другому в руках юных волшебников.

Феликс со знанием дела сказал: — Возможно, мне следует объяснить маленьким волшебникам разницу между дуэльными заклинаниями и маленьким гнусным проклятием. Северус, что ты думаешь?

Снейп ничего не сказал, но это означало согласие.

Затем Флитвик спросил Феликса, может ли он быть включен в следующую дуэльную сессию.

«Я был чемпионом по дуэлям, когда был моложе». Он сказал с некоторым смущением: «Не волнуйтесь, это всего лишь один урок. Я просто хочу поделиться своим опытом с юными волшебниками».

Феликс посмотрел на Флитвика и любезно сказал: «Конечно, Филиус».

Профессор МакГонагалл тоже не могла не вставить: «Если вы не возражаете, Феликс, я также хотела бы показать юным волшебникам применение трансфигурации в дуэлях».