SYWZ Глава 586: Брожение инцидента (2 в 1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда Феликс вернулся в свой кабинет, он с удивлением увидел вереницу сов, стоящих перед окном.

«Ну, Пасха, я забыл оставить окно открытым». — сказал он как бы задним числом.

Он открыл окно, и Вален, только что снявший свои серебряные карманные часы, посмотрел на стайку сов, которые влетели, кружили по кабинету и один за другим бросали к их ногам пакеты, как бомбардировщики, все время хихикая и улюлюкая. в негодовании, что они провели большую часть дня в ожидании.

Вален взобрался по ногам Феликса на плечи и посмотрел на свертки на полу.

Феликс вспомнил о пасхальных леденцах, которые он получил в прошлом году и не мог доесть их в течение всего года. Но в любом случае получение подарка само по себе является поводом для радости. Кроме того, ему довелось разыграть с Валеном карты Exploding Snap, в которых победитель мог развернуть по одному подарку за каждый выигрыш…

Когда он появился в большом зале рано утром следующего дня, он не удивился, увидев, что студенты листают свои газеты и обсуждают это.

— Малфой… — прошептал ученик, переглядываясь.

Он огляделся, но не заметил Драко, поэтому сел и начал завтракать, ему еще нужно было добраться до Министерства магии позже, чтобы продолжить испытание. Весь процесс будет продолжаться до конца пасхальных каникул, и Феликсу вдруг захотелось пропустить работу.

Но он не мог придумать оправдание, пока не съел последний кусок картошки. Коробка для закусок, разработанная Фредом и Джорджем, не действовала на него, поэтому он не мог заставить себя открыть рот, чтобы попросить больничный…

В конце концов, он вовремя отправился в Министерство Магии.

На другой стороне-

— Невероятно, я до сих пор не могу понять, — Гарри опустил голову и притворился, что работает над трудным куском стейка, когда Рон и Гермиона подошли и услышали его шепот, — Как Малфой может быть… шпионом, работающим на профессора? …?»

Он посмотрел на стол Слизерина, где Драко бесстрастно протыкал вилкой яблочный пирог, а ближайший к нему слизеринец сидел через два места от него.

— Это Панси Паркинсон, — прошептала Гермиона, оглядываясь, — она, кажется, не придумала, что делать с этими сложными отношениями.

Она правильно прочитала. Когда глаза Драко перевели взгляд, Пэнси немедленно повернула голову, чтобы поговорить с Миллисент рядом с ней.

«Ой? Должно быть, это чертовски больно, хотя я тоже был потрясен». Рон сказал, его смущенное выражение лица было более чем достаточным, чтобы доказать, что он говорит правду: «Я почти подумал, что это День дурака, но дни рождения Фреда и Джорджа прошли пару дней назад, и я немного сожалею, что сделал им смешное головные уборы.» Он сказал с мясом во рту: «Это стоило мне всего пять галеонов».

«Что это такое?» — с любопытством спросил Гарри.

— Ты имеешь в виду забавные шляпы? Рон с удовольствием представил его ему: «Новый продукт Зонко, на днях я видел листовку на страницах между книгой Фреда. По сути, в нем говорилось, что когда вы носите его, ваше лицо может переключаться между вампиром, оборотнем и банши, отращивая милые клыки, шелковистую гриву и прочее».

— Звучит немного похоже на Изумрудную Корону из «Мира Будущего», — вставила Гермиона, — одна для смены лица, другая для переодевания.

Рон пожал плечами: «Фред утверждает, что Зонко черпал вдохновение из шляпы с защитой от заклинаний, и считает это большой потерей для себя. Но мне это показалось забавным».

— У профессора Хэпа тоже скоро день рождения, не так ли? Гарри сказал: «Я думаю, это около 15-го числа?»

«Восьмого, в прошлый раз мы ошиблись». — сказала Гермиона.

— Разве это не сегодня? Рон удивленно сказал: «А Фред и Джордж сказали, что хотят произвести большой фурор, — сказал он радостно, — Ой, я должен был держать это в секрете, так что никому из вас не разрешено рассказывать им…

Позже вечером они позволили сове Рона Пигвиджену вылететь из совятни с посылкой.

«Похоже, он немного борется». Гермиона с тревогой посмотрела на небо.

— Ничего не поделаешь, Хедвиг больше не хочет ходить к профессору, ей стыдно. — беспомощно сказал Гарри.

Они смотрели, как маленький поросенок раскачивался в воздухе, как движущийся маятник, и, наконец, сделал крутой поворот и исчез из их поля зрения. Но они знали, что, пройдя через несколько башен — если свинка не имела несчастья задеть одну из колонн — она влетит в древнюю руническую контору.

«Ребята, как вы думаете, профессору понравится этот телескоп?» — спросил Рон и, не дожидаясь ответа, пробормотал про себя: — Изначально я планировал послать домашнюю крысу, чтобы составить компанию Валену. Честно говоря, я думаю, что они очень похожи… к сожалению, я торопился, Джордж попросил меня сделать этот телескоп для тестирования, но у меня не было возможности проверить его, так что он должен быть новым… Гермиона, что ты прислала?

«Горшечное растение». — сказала Гермиона.

— Это хорошая идея, я обязательно ее запишу. Глаза Рона загорелись.

Гарри ничего не сказал. Он смотрел на лазурное небо, его мысли уносились вместе с совой. Сумасшедшая идея только что пришла ему в голову, и он подумал, что, должно быть, сходит с ума, но все же с неудержимым азартом обдумывал один вопрос: какого числа день рождения Снейпа? Может быть… но в следующую секунду он оставил эту мысль на задворках своего сознания. Если подумать, сказал он себе, это не будет иметь большого значения, даже если сейчас Снейп окажется под прикрытием.

«Ну, на самом деле, это большое дело», — неохотно подумал Гарри, он вроде как восхищался им за это, и его мысли вернулись к тому времени, когда он столкнулся с Волдемортом. Он не боялся Волан-де-Морта, но позволил ему спокойно поиграть в дом и приблизиться… к Волан-де-Морту… У Гарри побежали мурашки по коже.

Он не видел Снейпа на кладбище, может быть, он прятался среди них или опоздал?

Гарри подумал о речи Волдеморта к Пожирателям Смерти той ночью, он не слышал всего, но вспомнил те, которые были сказаны в начале, Волдеморт оплакивал свое возрождение, угрожая Пожирателям Смерти.

«У одного не хватило духу вернуться… и он заплатит самую высокую цену. Другой, я думаю, уходит от меня навсегда… и, конечно же, он будет казнен…»

Теперь, когда он думает об этом, первое может относиться к Каркарову, а второе — к Снейпу.

Но Снейп все еще жив и здоров, и Гарри удивляется, как ему это удалось.

Он не мог не представить себе встречу Снейпа и Волан-де-Морта, но его разум был пуст из-за отсутствия упоминаний. Насколько он помнил, Снейп либо читал нотации и троллил учеников в классе своим характерным медленным, протяжным голосом, либо внезапно появлялся сзади, насмехаясь и показывая другим ученикам беззастенчиво-злорадным тоном, как плохо Гарри заварил зелье, которое умоляло его снизить баллы… но Гарри не думал, что Снейп воспользуется одним из этих двух подходов к Волдеморту.

«Наверное, как и остальные Пожиратели Смерти», — подумал про себя Гарри, чувствуя тошноту при мысли о группе Пожирателей Смерти, ползающих на коленях перед Волдемортом. Что ж, он бы предпочел, чтобы Снейп был немного жестче.

Выходя из совятни, они снова не могли не поговорить о Малфоях. Рон упомянул дедушку Драко Малфоя: «Ну, он был сильным человеком».

— Он тоже был Пожирателем Смерти? — спросил Гарри.

— Никто не знает, — сказал Рон, но потом понизил голос и загадочно сказал: — Мой папа сказал, что он, возможно, был одним из первых покровителей Сами-Знаете-Кого. Казалось, ему приятно видеть, что рты Гарри и Гермионы широко открыты.

«Но он никогда не был пойман с поличным и умер в респектабельном положении». Рон добавил: «По сравнению с ним его сын кажется менее умным, я имею в виду Люциуса Малфоя».

Гарри весело ухмыльнулся.

— Посмотрим, — он пересчитал пальцы один за другим, — заявить, что он находится под проклятием Империус после поражения в первой войне, затем стать ходячим мокеновым мешочком Фаджа, потерять статус члена школьного совета на втором курсе, о да… и потерять Добби! Стоял на коленях перед Волдемортом, чтобы признаться в своей ошибке добрых шесть месяцев назад, а теперь прячется где-то и не может выйти — да, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Они шутили и смеялись, Малфой всегда был с ними не в ладах, и на самом деле они очень обрадовались, увидев, что их семья рушится сейчас. Но когда они вошли в гостиную, то вдруг поняли, что Малфой теперь с ними на одной стороне.

— Я бы предпочел, чтобы он был Пожирателем Смерти…

— Эй, не говори глупостей.

Они сидели за письменным столом и рылись в своих сумках с книгами. Профессора явно не собирались устраивать студентов на каникулах и молчаливо оставили кучу заданий. Это привело к тому, что значительное количество пятиклассников остались в школе вместо того, чтобы идти домой, вздыхая и зевая, чтобы выполнить свои задания.

Достав пергамент и перо из сумки с книгами, Рон раздраженно сказал: «Младшие классы такие шумные, что я хочу вычесть из них баллы». Но его раздражение испарилось в мгновение ока, когда перед ним появилось задание по каждому предмету.

Гарри наклонился над столом и небрежно постучал палочкой по расписанию, которое Гермиона дала им вчера, с четко обозначенными заданиями для каждого предмета. — Я даже добавила обратный отсчет, — радостно сказала Гермиона, — он в левом верхнем углу.

Гарри уставился на число «59» на пергаменте, и у него возникло внезапное внутреннее желание сорвать его.

— Как, по-вашему, ребята, Люциус Малфой связался с профессором Хэпом? Он не мог не спросить.

Гермиона сунула ему газету. Рон, сидевший рядом с ним, с отвращением сказал: «Ты веришь в это? «Доверился мне» — черт возьми, как это возможно? Если вы спросите меня, ему, вероятно, не повезло, когда он делал что-то незаконное и был пойман профессором, поэтому он умолял профессора снять его с крючка… Гермиона уставилась на него.

«Хм, я имею в виду, все прошло хорошо».

— Пожиратели Смерти состоят из сложной группы людей, — попыталась понять Гермиона, — Честолюбивых людей, тех, кто жесток по своей природе, а есть и тех, кто спешил получить толику славы, — добавила она. после минутного раздумья: «Некоторые, немногие были очарованы злыми философиями и пустыми мечтами Сами-Знаете-Кого…»

Гарри подумал о брате Сириуса, Регулусе.

— …Мы не могли отличить, когда Сами-Знаете-Кто был на подъеме, но как только он пришел в упадок, — Гермиона презрительно указала на газетную фотографию Селвина на суде, — мы могли сказать, какими были эти люди. из. ”

В гостиной послышался громкий смех, и они повернули головы — Гарри и Рон жаждали чего-нибудь новенького — когда увидели Фреда и Джорджа, держащих в руках причудливые шляпы и надевающих их одновременно с зрители начали аплодировать. Толпа разразилась визгом и хихиканьем, когда Фред и Джордж развернулись, чтобы показать их, и когда они повернулись к Гарри, троица наконец-то смогла хорошенько рассмотреть их лица.

Гарри был поражен, и ему почти показалось, что он увидел комбинацию вампира и банши (?). Лицо Фреда было белым как бумага, щеки ввалились, как будто он долгое время недоедал, а глаза были ненормально налиты кровью, но больше всего выделялись резные острые зубы; Лицо Джорджа было еще одним ужасом – его волосы почернели и волочились по полу, а лицо было похоже на скелет, с зеленоватым свечением на поверхности, более пугающим, чем вампир рядом с ним.

Двое мужчин торжествующе рассмеялись, разыгрывая свои трюки.

Через некоторое время толпа рассеялась, подошли Фред и Джордж и сели рядом с ними. На них все еще были гротескные маски, и Рон неосознанно откинулся назад, когда Фред и Джордж ухмыльнулись.

— Тебе не нравятся наши новые лица?

— Неплохо, кажется, вам, ребята, нравится эта шляпа, — насмешливо парировал Рон, — кто сказал, что они раньше не были довольны?

— Ну, это другое дело. Фред серьезно сказал: «Мы просто подумали, что шляпа оказалась в нужное время».

— Да, это украсит вечеринку по случаю дня рождения профессора Хэпа… — весело сказал Джордж.

Трио переглянулось, Рон то и дело щурил глаза на Гарри и Гермиону, напоминая им держать рот на замке, а Фред и Джордж с любопытством смотрели на них.

— Есть что-то, чего мы не знаем?

— Нет, не совсем. Рон резко сменил тему: «Вы слышали, в «Новых решениях для рун» есть заявление, в котором говорится, что они планируют подготовить ежегодное издание «Древние руны» и что каждый может внести свой вклад».

«Это большое дело». Фред радостно сказал, сняв шляпу, его острые зубы и бледные впалые щеки исчезли: «Ребята, в какую секцию вы собираетесь заходить?»

— А вы, ребята? — настороженно спросил Гарри.

«Динамика карьеры». Фред не задумываясь сказал: «Мы создали новую профессию, я и Джордж вместе. Профессия называется «Торговец розыгрышами», — он прищурился, глядя на Гарри. — Требования высоки: древние руны, базовая алхимия, трансфигурация, изучение чар и заоблачное воображение…

«И ревящее сердце». Джордж съязвил, полуискренне.

— Звучит как хвастовство. — пробормотал Рон.

— Ты уже пробовал этот ударный телескоп? — внезапно спросил Фред, глядя в лицо брату.

— Еще нет, э-э… я отдал его. Рон пытался говорить об этом расплывчато, но Фред смотрел прямо на него и был близок к тому, чтобы рассказать правду.

«Отдать это? Для кого?» Фред и Джордж закричали в унисон.

«Пробивной телескоп? Ударить кулаком?» Гарри уловил ключевое слово.

Рон вдруг испугался.

Фред и Джордж уставились на выражение его лица и рассмеялись: «Ну, мы не будем спрашивать». — сказал Фред с притворным великодушием.

— В любом случае, я уверен, что мы когда-нибудь узнаем. — добавил Джордж.

— Давай — эта штука — борода Мерлина! Рон закричал: «Что, черт возьми, может сделать эта штука?»

Но Фред и Джордж лишь с сожалением посмотрели на него, как будто его жизнь скоро закончится… Рон еще больше запаниковал внутри, и все, что ему сейчас хотелось, это бежать в кабинет профессора, чтобы вернуть свой подарок и получить новый, но мысль о неудачном появлении Крэбба и Гойла рассеяла эту мысль.

» Высказываться! Сейчас!» Он закричал.

Рон рванулся вверх и со всей силы встряхнул Фреда за воротник, а Фред настоял на том, чтобы держать рот на замке с выражением удовольствия.

— Ты действительно думаешь, что они примут такое имя? Когда все стихло, Гермиона спросила: — Я слышала, что все рецензенты очень старые, кроме профессора Хэпа.

«Попробовать никогда не помешает». Джордж нетерпеливо сказал: «Я так понял, они сейчас ищут таланты и отчаянно пытаются расширить свою территорию! В нем также упоминается, что «как только эта профессия будет официально признана, она получит всевозможную поддержку в дополнение к тому, что будет включена в список профессий Министерства магии».

— …после окончания войны. — сказала Гермиона.

«Что?» — спросил Фред.

— В нем есть тот пункт, о котором вы упомянули, но он не будет выполнен до конца войны. — пробормотала Гермиона.

— Почему я не видел? Фред и Джордж на мгновение замерли и синхронно взвизгнули.

— Это на последней странице последнего выпуска «Новых решений для рун». — сказала Гермиона. Двое мужчин не могли усидеть на месте и в спешке ушли. Когда они исчезли, Гарри и Рон посмотрели друг на друга, и Гарри неуверенно пробормотал: «Продавец приколов? Звучит отлично. Но неужели в будущем может появиться такая дополнительная профессия?»

Он провел некоторое время за изучением брошюр, раздаваемых в школе, с описанием различных профессий, и хотя он рассчитывал, что в будущем станет аврором, это не помешало ему с интересом прочитать о требованиях для других профессий и обсудить их с его товарищи по общежитию поздно вечером перед сном.

«Если розыгрыш будет признан, почему бы не создать новую собственную профессию?» — недовольно пробормотал Рон.

— Значит, у тебя есть идея? — заинтригованно спросила Гермиона.

У Рона отвисла челюсть, и Гарри, зная, что он говорит так, как ему заблагорассудится, поспешно спросил: — Гермиона, ты знаешь, как сделать Девятый амулет?

— Для этого нужны руна «пламя» и волшебная руна «защита», — подсознательно ответила Гермиона. — Вы должны объединить их вместе таким образом, чтобы получились два набора петель. Когда они работают одновременно, они поглощают пламя вокруг себя и выпускают его одним выстрелом».

— Не похоже, чтобы это было очень полезно. Гарри сказал: «Многие заклинания делают что-то подобное».

— Ты можешь отдать его маленькому ребенку, — сказала Гермиона, — и он будет работать очень хорошо, если ты собираешься исследовать магию пламени. Даже когда вы сталкиваетесь с Fiendfyre, вы можете выиграть секунду или две, хотя он сломается после одного использования».

Они приступили к своим заданиям, и вскоре Гарри начал засыпать, он собрался с духом и уставился в свой учебник по истории магии, «Инцидент в Илфракомбе», «Илфракомб»… это было имя человека или место? Неважно, какого черта, Гарри зевнул и записал имя на своем пергаменте.

Мысли его начали блуждать, он уже думал о вечеринке с Сириусом, и Кикимере, гадая, привык ли Сириус быть на кухне…

Тем временем Феликс тупо сидел на скамейке в зале суда, глядя на темного волшебника с такой темной кожей, что она отражала тусклый свет.

Где Волдеморт нашел всех этих людей?

Слова, сказанные Люциусом вчера, крутились у него в голове и вызвали у Феликса желание отправиться в поместье Малфоев, чтобы посмотреть, не сгорело ли оно дотла — это, по крайней мере, докажет, что Волдеморт читал газеты и достаточно разозлился. .

«Хлопнуть!» Молоток тяжело упал.

«Папастассо Буваши Ван Брон Пападопулос Малафье Мигель Алвес виновен по предъявленным обвинениям!»

————

#Эндрю Салли, спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочтите за 50 дней или 100 глав вперед. Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня по адресу: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!