Глава 134: Философский камень

[Если вы заинтересованы в том, чтобы прочитать 10 глав вперед, перейдите по ссылке в мой Pa.tr.eon или просто введите имя моего автора на веб-сайте. Сюжет там становится захватывающим, и вы, ребята, можете поддержать меня любым доступным вам способом.

Кроме того, прочтите мой другой роман [Путешествие Императора, разрушающего судьбу] и [Клан Оцуцуки: Наследие крови и разрушения], это фанфик Наруто со злым МС, родившимся в клане Оцуцуки.

Присоединяйтесь к :

_ _ _ _ _ _ _ _

Разобравшись с вопросом о Вратах Истины, Эдвард начал изучать Философский камень этого мира. Он прочитал мысли его создателя, доктора Мако, а также проник в Пятую лабораторию в центре и тайно украл все исследования внутри. На самом деле, он украл все исследования во всех разных лабораториях.

Итак, Эдвард нарисовал круг трансмутации, необходимый для создания камня в своей лаборатории.

«Поскольку я не могу никого убить в этом мире, мне придется импровизировать. Морганна, достань мне тысячу клонов.»

«Да, хозяин».

Вскоре пространство заколебалось, затем в комнате появилась тысяча человек, одетых в белые одежды, лежащих на полу, как будто в отключке. Эдвард наложил на комнату Заклинание Расширения, чтобы она могла вместить всех этих людей.

Поместив клонов в центр круга, он активировал круг. Вскоре после этого клоны распались на мелкие частицы, оставив темно-красный камень в середине круга трансмутации.

Эдвард взял камень и начал его анализировать. Несколько минут спустя он вздохнул: «Это довольно разочаровывает».

«Действительно», — ответила Моргана. «Это просто сочетание жизненной энергии и бесчисленных душ вместе взятых. Кроме того, души все еще обладают некоторым уровнем сознания, что позволяет очень легко влиять на пользователя».

Эдвард кивнул головой: «Философский камень считается одним из настоящих бессмертных веществ. Это означает, что без внешнего влияния он никогда не был бы разрушен. Что касается этого, то после определенного количества использования он сам себя уничтожит.

«Между тем, тот, кто находится в нашем мире, может самостоятельно генерировать ману после того, как будет использована внутренняя энергия. Ну, по крайней мере, это делает Большой Камень».

После некоторого анализа Эдвард сказал: «Давайте проведем еще несколько экспериментов».

Затем он приступил к созданию еще двух камней, используя Алхимию Врат: один из заключенных маглов и один из заключенных волшебников. Наконец, он сравнил конечные продукты.

«Как и ожидалось, тот, что сделан из волшебников, более силен, так как их души и жизненная энергия, естественно, более могущественны. За ним последовал маггл, сотворивший одного, затем клоны. Однако негодование душ этих волшебников, по крайней мере, в 5 раз сильнее, чем у маглов, и в 10 раз сильнее, чем у клонов», — прокомментировала Моргана.

«Да, но я не ожидал неожиданного открытия», — сказал Эдвард, сосредоточившись на камне, сделанном из волшебников. Этот был не просто темно-красным, а имел глубокий синий оттенок посередине.

«Этот камень содержал ману внутри», — указал Эдвард. «Как увлекательно. Это похоже на идеальное сочетание энергии души, маны и жизненной силы».

«Да, по моим расчетам, изучив этот камень, мы сможем создать камень, состоящий из этих трех энергий, и увеличить мощность Большего Камня примерно на 254%. И это всего лишь самая низкая оценка.»

«В таком случае начните вычисления, чтобы найти идеальное соотношение этих трех энергий для создания настоящего Философского камня».

«Как пожелаешь».

«Сколько времени займет расчет?»

«Три дня».

«Так Долго?» — сказал Эдвард. «Ну, учитывая, что ты не в полной мере способен, это понятно. Ладно, я думаю, пришло время немного подвинуться».

—Перерыв в сцене—

Эдвард был в Южном регионе, в маленьком городке под названием Дублит. Перед ним был небольшой магазинчик с надписью «мясо», напечатанной крупными буквами. Без колебаний он вошел в магазин. Сразу же его приветствовал слегка мускулистый мужчина с черными волосами.

«Здравствуйте, сэр, чем я могу вам помочь?» — спросил Мейсон, продавец.

«Я не в том месте?» — спросил Эдвард с растерянным выражением лица. «Мне сказали, что эта пара была владелицей этого магазина».

«Вы правы, поскольку я здесь всего лишь в качестве помощника. Так как ты хочешь увидеть владельца, я их достану».

«Я ценю это», — сказал Эдвард с улыбкой.

Несколько секунд спустя Идзуми и ее муж Сиг вышли из задней части магазина. Она посмотрела на Эдварда с ног до головы, прежде чем сказать: «Я не думаю, что когда-либо встречала тебя в своей жизни, так кто же ты? И почему вы ищете нас?»

«Меня зовут Эдвард Боунс, и я ищу Алхимика, известного как Идзуми Кертис. Я предполагаю, что это ты.»

«Я всего лишь простая, добрая домохозяйка», — ответила Идзуми. «Кроме того, вы не ответили на мой вопрос: почему вы меня ищете?»

«Я также алхимик, и я путешествовал по миру, чтобы обмениваться знаниями с разными алхимиками. Однако до сих пор я был очень разочарован Алхимиками Аместриса, поскольку они-кучка военных сумасшедших, которые используют только алхимию, но не изучают и по-настоящему не понимают ее.

«Пока что есть только четыре Алхимика, которые, я думаю, действительно могли бы обменяться со мной, и ты один из них».

Идзуми прищурилась на Эдварда, затем сказала: «Я вижу, ты очень уверен в себе. Ладно, давай посмотрим, так ли ты искусен, как ты красив».

Она пригласила его к себе домой, а затем в течение следующих двух часов у них был напряженный разговор об алхимии. Они говорят об истории, теориях, рунах и символах, а также о практическом аспекте алхимии.

Идзуми была весьма удивлена тем, насколько глубокими были знания Эдварда, учитывая, что он выглядел как молодой человек лет 20.

Тем временем, завоевав определенный уровень доверия у Идзуми, Эдвард перешел к следующему шагу.

Он взял кусок мела, чтобы нарисовать очень сложный круг трансмутации на столе, который они обсуждали. Что касается Идзуми, она была начеку, так как круг трансмутации имел некоторое сходство с человеческой трансмутацией.

Однако все было также совершенно по-другому.

«Что это?» — спросила она, нахмурившись.

«Вы можете считать это Законом Эквивалентного Обмена Знаниями. Пожалуйста, — сказал Эдвард, жестом приглашая ее положить руку на одно из пятен круга.

Идзуми на мгновение заколебалась, затем любопытство взяло верх над ней. Кроме того, она была вполне уверена в своем мастерстве. Для нее Эдвард выглядел слабым сыном из богатой семьи, одержимым Алхимией.

Как только она положила руку на круг, в центре вспыхнул свет, затем, к ее ужасу, появился глаз: Идзуми видела этот глаз, когда выполняла Трансмутацию Человека. С тех пор это стало ее ночным кошмаром.

Прежде чем она успела среагировать, она оказалась в белом пространстве с Вратами Истины перед ней. Повернув голову, она увидела, что Эдвард тоже был там, а за ним были еще одни Ворота.

«Тебе не нужно паниковать. Как я уже сказал, это всего лишь обмен знаниями».

Вскоре после того, как он это сказал, обе Калитки открылись, и из них появились какие-то черные щупальца, похожие на руки. В отличие от того, когда эти двое совершали Человеческую Трансмутацию, эти щупальца не проглотили их внутри Врат, а соединили.

Сразу же после этого Идзуми почувствовала, как в ее голову внедряются бесчисленные знания об Алхимии. Нет, если быть точным, ее знания обменивались на равноценные.

Процесс длился всего несколько минут, затем она оказалась снова в своем доме, сидя за тем же столом.

«Итак, Трансмутация человека была невозможна в первую очередь. И моей формулы было даже близко недостаточно, — пробормотала Идзуми. Затем она посмотрела на Эдварда и сказала: «Спасибо. Вы мне очень помогли».

Эдвард кивнул головой, принимая ее благодарность. Он знал, что причина, по которой она поблагодарила его, заключалась в том, что она узнала, что, когда она пыталась преобразовать своего ребенка, она призвала даже не его.

Таким образом, ее ребенку не пришлось страдать дважды.

«Этот обмен был весьма выгоден и для меня», — сказал Эдвард с улыбкой. Однако Идзуми только вздохнула, так как знала, что он просто был вежлив. Во время обмена мнениями она чувствовала, что ее знания были каплей в огромном океане по сравнению с его знаниями.

Как таковая, она задавалась вопросом, как человек мог обладать такими обширными алхимическими знаниями.

«Кстати, тебе интересно быть моей женой?» — вдруг спросил Эдвард. Вопрос, который действительно потряс Идзуми-особенно в том, насколько случайным он был.

Затем она громко рассмеялась. «Хотя ты красивый парень, я уже замужем. К тому же ты совсем не в моем вкусе: у тебя вообще нет мускулов».

Игнорируя убийственный взгляд, который бросил на него Сиг, Эдвард улыбнулся, прежде чем сказать: «Это позор. Однако, да будет вам известно, я легко мог бы победить вашего мужа в состязании чистой силы.»

Сиг, который чувствовал, что его одновременно оскорбили и бросили вызов, напряг мышцы, затем положил руку на стол, вызывая Эдварда на соревнование по армрестлингу; он был готов показать этому тощему молодому человеку, который осмелился попытаться отнять у него жену.

Тем не менее, с улыбкой на лице, Эдвард тоже положил руку на стол, соревнуясь с ним.

Сиг немедленно использовал все свои силы, чтобы победить своего противника и явиться к своей жене. К сожалению, это было бесполезно. Рука Эдварда ни на йоту не дрогнула. Затем из руки Эдварда вырвалась огромная сила, и рука Сига ударила по столу.

На его лице появилось выражение замешательства, когда он задумался, что же произошло. Даже его жена была удивлена, так как знала, насколько силен ее муж.

Когда Идзуми заметила, что Эдвард смотрит на нее с ухмылкой на лице, она сказала: «Все еще не заинтересована».

«Это позор», — ответил Эдвард, хотя его лицо этого не показывало.

«Что ж, мне пора уходить. Прежде чем я уйду, я оставлю тебе последний подарок».

Затем Эдвард достал из кармана пальто тюбик с голубой жидкостью внутри.

«Это зелье, которое может вылечить ваши проблемы с органами. Хотя это не может позволить вам снова завести детей, это может решить ваши проблемы со здоровьем. Если ты мне доверяешь, ты можешь это выпить»

Оставив его на столе, он ушел.

_ _ _ _ _ _ _ _

Название следующей главы: Трагедия? Не в Мое Дежурство