223 С223 Наконец-То Покидаю Гринготтс!

*2 — Я приношу свои извинения за длинную дугу Гринготтса. Я не хотел, чтобы это длилось так долго. Сначала я хотел, чтобы она была особенной для каждого кольца и хранилища, но это превратилось в миллион глав, так что мне очень жаль. Кстати, последние главы попадают в Асгард. Просто небольшой спойлер для вас, ребята. Еще раз извините, что это затянулось. Я сделаю все возможное, чтобы это больше не повторилось.*

(A/N: Хотите прочитать заранее то, что я уже опубликовал? Зайдите в мой patreòn и получите главы раннего доступа.

Начиная с этой главы, патреон находится на 11 глав впереди главы 235. Расписание Патреона-2 главы в день, 6 дней в неделю. Пятница — мой выходной. Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»https://www.webnovel.com/book/i%E2%80%99m-voldemort-(mcu-xover)_18658174106645205/c223-finally-leaving-gringotts!_53362647323701579″< www.webnovel.com/book/i%E2%80%99m-voldemort-(mcu-xover)_18658174106645205/c223-finally-leaving-gringotts!_53362647323701579< /a

https://www.patreón.com/AlienWarlord

Следите за @WarlordAlien в Twitter

Садись на Дискорд https://discord.gg/JhVeZn5

Спасибо за Камни Силы и наслаждайтесь этой главой!)

Проверяя книгу заклинаний в течение получаса, Друэлла обнаруживает, что она может уменьшиться до размера небольшого амулета, незаметно свисающего с серебряного браслета-цепочки, что поможет держать книгу скрытой на виду, пока она не понадобится.

Она также обнаружила, что у нее еще нет доступа ко всей книге. Друэлла, похоже, имеет доступ только к первой странице и даже не может перевернуть страницы на вторую и дальше.

Проверив первое заклинание книги, Друэлла открыла первую страницу и быстро прочитала заклинание.

— Отречение от Беспорядка!» — говорит она, указывая палочкой на пустую книжную полку, но ничего не происходит.

— Похоже, тебе нужно больше практики.» — говорит Том, глядя на книгу, висящую у нее на запястье. — Может быть, следующая страница откроется, когда ты овладеешь первым заклинанием?»

— Хорошо, я потренируюсь, когда у меня будет время.» — говорит Друэлла, убирая палочку.

— Хорошо, просто позвони мне перед тренировкой, чтобы я мог убедиться, что книга ничего тебе не делает. По крайней мере, в первые несколько раз.» — тревожно предупреждает ее Том.

— Конечно, но не пора ли нам уходить? Я закончил со своей частью хранилища. Я уже собрала кучу интересных вещей у входа, — спрашивает Друэлла.

— Да, я тоже уже закончил свою часть. Давай пока оставим все здесь. В конце концов, наши сундуки уже упакованы из хранилища Пендрагона. Мы вернемся в другой день, чтобы разобраться во всем, или я могу послать несколько эльфов.» — подумал Том, потому что ему лень разбираться во всем.

Выйдя из хранилища, Том и Друэлла встречаются с гоблинами, которые сопровождают их из Гринготтса.

На протяжении всего пути вверх по шахтным стволам гоблины пытались завязать непринужденную беседу, приправленную вопросами о подвалах здесь и там.

Конечно, Том либо игнорирует их, либо сбивает с толку случайным разговором.

Прежде чем покинуть банк, Том положил в карман кольцо Слизерина и Ле Фэй. В конце концов, он собирался держать их в секрете.

Кольцо с Пендрагоном гордо висело у него на пальце, пока его провожали в вестибюль банка, все еще заполненный людьми.

Пройдя мимо толпы, Том и Друэлла покинули банк. Многие из людей, мимо которых они проходили, заметили толстый перстень Лорда и меч, висящий на поясе Тома.

Многие в толпе выбежали из банка и направились к «Ежедневному пророку», чтобы первыми продать информацию за кругленькую сумму.

Выйдя из банка, Том и Друэлла аппарировали во двор особняка Розье.

Поездка в банк была замечательной и для Тома, и для Друэллы. Они не только получили тонну золота и других драгоценных вещей, но каждый из них также получил редкое и мощное оружие.

Том получил сам меч победы, Экскалибур, а Друэлла получила книгу заклинаний Морганы, которая не так хороша, как Экскалибур, но определенно все еще сильна сама по себе.

Они также получили нового Василиска, который будет поставлен на стражу Друэллы. Хотя Том должен быть уверен, что она не предаст их, прежде чем возьмет ее на работу.

Том все-таки убил ее мать.

— Я бы сказал, что это был очень плодотворный день.» — говорит Том, когда они входят в Поместье.

— Да, я не могу поверить, что у меня есть книга заклинаний Морганы Ле Фейс… — говорит Друэлла, глядя на книгу размером с талисман, висящую у нее на запястье.

Когда они входят внутрь, их встречают мать и отец Друэллы.

«- Милорд!»» — Говорят они в унисон с легким поклоном.

Кланяясь, они оба замечают кольцо на пальце Тома и меч у него на поясе.

-М-милорд, это то, что я думаю?» — шокированно спрашивает леди Розье.

— Да, это так.» Том говорит, как он может доверять своим последователям, так как они дали клятву. Не говоря уже о том, что эти последователи рано или поздно станут его родственниками.

Пока Друэлла немного рассказывала родителям о том, что произошло сегодня, Том получил телепатическое сообщение от последователей, которых он послал Робу Хепзибе Смит, который, как ему сказали, купил медальон своей матери.

Им удалось получить то, что хотел Том, не попавшись и не пролив крови.

Том приказал им доставить товар в поместье Розье, а сам остался ждать.

Друэлла только что закончила объяснять, что произошло сегодня с ее родителями, которые смотрели на Экскалибур с потрясением и благоговением, присутствующими в их глазах.

Кто мог их винить? В конце концов, это Экскалибур.

— Можно мне подержать?» — спросил лорд Розье с надеждой в глазах.

— Конечно.» Том легко соглашается, желая знать, что происходит, когда кто-то другой пытается унести или взять меч.

Вынув меч из ножен и протянув его будущему тестю, лорд Розье хватает его за рукоять и вырывает из рук Тома.

В ту секунду, когда меч покидает руку Тома, его вес, кажется, увеличивается и вонзается в пол, увлекая за собой лорда Розье.

— Фу!» Он хрюкает, когда Экскалибур тащит его вниз. — Наверное, я недостоин, да?»

«Я действительно не знаю, каковы критерии, так что, может быть?» Том пожимает плечами, поднимает с пола меч и убирает его в ножны.

Внезапно раздался стук в дверь, оторвавший всех от размышлений о мече.

— Это должно быть для меня. Вы можете впустить их и привести сюда?» — спрашивает Том леди Розье, которая кивает и быстро идет встречать гостей.

Несколько мгновений спустя входит группа его последователей в сопровождении леди Розье.

— Милорд, мы завершили нашу миссию.» — говорит ведущий с поклоном, протягивая мешочек.

МЫСЛИ СОЗДАТЕЛЕЙ AlienWarlord Имеют какое-то представление о моей истории? Прокомментируйте это и дайте мне знать.

Нравится ? Добавить в библиотеку!

Я пометил эту книгу, приходите и поддержите меня большим пальцем вверх!

Творить трудно, подбодри меня! ГОЛОСУЙТЕ за меня!

Твой дар-это мотивация для моего творения. Дайте мне больше мотивации!