Глава 79

79 Шашлык из мяса

«Твэк»

Пернатая стрела пробила левый глаз кабана. Кабан упал в кустах и ​​после двух перекатов перестал двигаться. После этого перья стрелы вспыхнули и исчезли.

Несколько маленьких голов внезапно появились на другой стороне холма и внимательно посмотрели в эту сторону.

«Ой. Это хороший выстрел». Мейэр и Юэюэ радостно подпрыгнули и хлопнули в ладоши.

Длинный лук в руке Чжан Фэя замерцал и исчез. Несколько человек тут же побежали в сторону падения кабана.

Толстяк наступил кабану на брюхо, встряхнул его тело и вздохнул: «Черт возьми, мертвые больше не могут умирать».

«Чжан Фэй действительно хорош в стрельбе из лука, научи меня, если у тебя есть время». — взволнованно сказала Юэюэ.

Чжан Фэй улыбнулся и сказал: «Сестра Юэюэ, ты все еще пытаешься научиться стрелять из лука? Разве твоя атакующая магия огненного шара не в сто раз сильнее моего лука и стрел?

Юэюэ торжественно ответила. «Это не так быстро, как твой лук и стрелы. Более того, моя магия огненного шара не может атаковать врагов, находящихся слишком далеко. Он не такой безжалостный, как ваш лук и стрелы, которые могут поразить цель на сотни метров за один удар».

…..

Мейер не мог не прервать их: «Все в порядке, в порядке, вам двоим следует прекратить дуть, давайте потащим кабана обратно, чтобы поесть, я голоден».

Юэюэ тут же протянула палец, постучала Мейера по лбу и сказала с улыбкой: «Маленькая девочка, когда ты стала более жадной, чем толстяк?»

«Эй, сестра Юэюэ, не ошибайтесь, люди. Была ли я слишком жадной, когда плакала?» — неожиданно сказал Фатти с недовольством.

Чжан Фэй не мог не покачать головой и улыбнулся Лу Вэньфэну.

Когда Лу Вэньфэн пошевелился, белый кристалл длиной в полфута сконденсировался перед ним, а затем со вспышкой света превратился в длинный меч.

С мечом в руке Лу Вэньфэн поспешил на несколько шагов, преследуя цикаду восемью шагами, и, сделав несколько вертикальных прыжков, взобрался на большое дерево и, взмахнув рукой, увидел ветку толщиной с небольшую руку. был отрезан.

n)(𝔬/(𝔳(.𝓮-/𝗅(-𝑏-.I.(n

Лу Вэньфэн спрыгнул вниз, следуя за упавшими ветвями, и свет меча снова и снова вспыхивал в воздухе. Когда Лу Вэньфэн приземлился на ноги, длинный меч исчез, но в его руке была прямая деревянная палка толщиной с руку.

За последние несколько дней общения Чжан Фэй обнаружил, что личность Лу Вэньфэна была относительно спокойной. Он редко со всеми шутил, но был со всеми очень общительным. Он не был высокомерным человеком, но у него было чувство старшего брата.

База совершенствования духовного воина первого уровня может попытаться трансформировать множество различных видов оружия, чтобы познакомить культивируемых с каждым оружием и подготовить почву для выбора передового оружия в будущем.

Но Лу Вэньфэн был другим. Он всегда был влюблен в мечи с тех пор, как впервые познакомился с техникой трансформации. На другое трансформирующее оружие он даже не смотрел. По его словам, у него было особое чувство к мечам. Поэтому Лу Вэньфэн практиковал фехтование, и царство меча было его целью на всю жизнь.

Увидев, что Лу Вэньфэн подошел с длинной палкой, Чжан Фэй достал веревку из пространственного хранилища, и они вдвоем привязали четыре короткие ноги кабана к длинной палке.

Итак, Чжан Фэй и Лу Вэньфэн шли впереди, держа на одном конце палки, а Фатти и Юэюэ шли сзади с другим концом. Пока они шли, Фатти и Юэюэ все еще ссорились, возможно, они были рождены, чтобы быть дружелюбными врагами. Другие уже давно привыкли к их аргументам и не перебивали, а просто слушали их.

Мейер был маленьким и прыгал вверх и вниз по дороге впереди. Он также время от времени напевал несколько песенок, и его певческий голос был замечательным.

Владелец. Бувенле отсутствовал больше недели и не вернулся. В эти дни, помимо обычных тренировок, группа учеников развлекалась.

Особенно Сяо Мейер, после двух месяцев интенсивных физических тренировок, о комфорте игры в эти дни нельзя было упомянуть. Особенно когда рядом с ним был Чжан Фэй, он часто рассказывал всем какие-то странные и новые вещи, из-за чего Мейэр сошла с ума и попыталась сбежать.

Сегодня в чате после завтрака, когда Чжан Фэй упомянул восхитительный вкус шашлыков, у всех были слюни. Поэтому сердце было не так хорошо, как действие, и все сразу же побежали на заднюю гору, чтобы найти добычу. Чжан Фэй был очень опытен в охоте, и вскоре этот кабан был обнаружен. Этому дикому кабану должно быть не повезло столкнуться с такой группой жадных едоков, и его могли убить только другие.

Когда все отнесли кабана обратно в секту, обедать было еще рано. Лао Цайтоу сидел на камне у входа в академию, курил свою большую трубку и неторопливо смотрел на природу.

Чжан Фэй попросил Лао Цайтоу о помощи и быстро очистил кабана.

Затем Чжан Фэй приготовил сам, отрезал от дикого кабана большой кусок лучшей свиной грудинки и вместе с Лао Цайтоу нарезал мясо на мелкие кусочки. Чжан Фэй также специально сконструировал молоток для мяса, чтобы на некоторое время ударять свиную грудинку, разбивая мясные волокна, затем смешивал приправы и натыкал большую кастрюлю бамбуковыми шампурами.

Чжан Фэй нарезал мясо на мелкие кусочки, чтобы его было легко готовить и легко жевать. Это было не так, как в племени Железного Леса, когда он разрезал его на большие куски, готовить его было непросто, но на вкус он напоминал восхитительный кусок.

В это время Юэюэ уже использовала свою магию огня, чтобы превратить кучу деревянных палочек в древесный уголь.

Чжан Фэй достал из своего складского помещения печь для барбекю, которую сделал для него Мамонт, наполнил ее углем, и все вместе перенесли все на каменный стол во дворе. Сразу после этого Юэюэ снова зажгла древесный уголь с помощью техники пламени, а Чжан Фэй разложил мясные шашлыки на решетке и начал их жарить.

Маленькие кусочки мясного шашлыка было действительно легко приготовить, тем более, что Чжан Фэй сломал мясные волокна, и пока он говорил, уникальный аромат жареного на гриле мяса исчез.

Чжан Фэй взял животное масло, смазал им мясные шашлычки и посыпал приправами. Вскоре ниточки подгоревшего, нежного и гладкого мяса, приготовленного на гриле, дымились, а вокруг разбрызгивалось масло, приготовленное на гриле.

Толстяк сглотнул слюну, и прежде чем Чжан Фэй успел заговорить, он не смог дождаться, схватил с гриля пригоршню мясных шашлыков, убежал на другую сторону и встал там, чтобы есть. Разгневанный Мейер взял палку, предназначенную для разжигания огня, и хотел убить толстяка.

Чжан Фэй поспешно взял несколько шашлыков с жареным мясом и сунул их в руки Мейэр, и Мейэр была зацеплена запахом мясных шашлыков.