Глава 1016 — Глава 1016: Наживка

Глава 1016: Наживка

UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На Святой Горе только что прошел дождь. Небо было ясным, а горная тропа была грязной.

Чэн Цинсюэ только что прогулялась по двору, когда ее юбка была покрыта грязью.

Она несчастно нахмурилась. — Как долго мы собираемся здесь оставаться?

«Ты хочешь пойти домой?»

Святая вышла из-за коридора.

Чэн Цинсюэ позвала сестру и быстро вышла вперед. «Я уже в порядке. Нет необходимости продолжать детоксикацию». — Я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь отправил тебя домой позже.

— Ты не вернешься со мной?

«У меня еще есть дела».

Чэн Цинсюэ опустила голову и замолчала.

Святая уловила выражение ее лица. — Ты не хочешь вернуться?

Чэн Цинсюэ обиженно сказал: «Да, но не осмеливаюсь».

Святая увидела ее беспокойство и серьезно сказала: «Ты дочь семьи Ченг. Для тебя будет правильным вернуться в семью Ченг. Почему бы тебе не посметь?»

Чэн Цинсюэ колебался. «Папа..

Святая сказала: «Как бы он ни относился к тебе, он не сможет изменить тот факт, что твоя фамилия Ченг».

Чэн Цинсюэ почувствовал себя еще более обиженным. «Папа теперь будет игнорировать меня?»

Се Юньхэ обожала Чэн Цинсюэ с юных лет. Она очень любила своего отца и не могла смириться с тем, что не является биологической дочерью своего отца.

Она посмотрела на Святую красными глазами. «Сестра, ты думаешь, отец так поступил со мной и матерью в порыве гнева?»

Она надеялась, что их семья останется такой же, как прежде.

Однако Святая понимала, что это невозможно.

— Если не хочешь возвращаться, останься здесь еще на несколько дней.

С этими словами она пошла в кабинет.

Она была переутомлена многими делами, и у нее не было сил позаботиться о эмоциях сестры.

Эмиссар Лу уже прибыл на шахту. Она задавалась вопросом, нашла ли она нужную информацию.

«Кто здесь!»

Ученик внезапно крикнул из сада с травами.

Сразу после этого Святая Дева услышала звук боя ученика с незнакомцем. Примерно через десять ходов ученик издал обиженный стон.

Глаза Святой похолодели, когда она прыгнула в сад с травами.

Как только она вошла, к ней полетел ученик.

Она протянула руку и поддержала своего ученика.

Ученица стабилизировалась и обернулась. Она тут же поклонилась.

«Святая! Кто-то пришел украсть травы! Мастера все ранены!»

Святая посмотрела на лежащего на земле ученика целебного сада, а затем на двух незваных гостей, щипающих травы в саду. Легким движением пальца она выпустила несколько серебряных игл.

Удивительно, но они оба увернулись.

Они вдвоем, вероятно, увидели, что с ней нельзя шутить, поэтому сорвали травы и побежали.

Святая не собиралась преследовать их лично.

Однако в этот момент одну из воровских масок содрала ветка дерева.

Он повернулся, чтобы поднять маску.

Святая взглянула и была мгновенно ошеломлена.

«Это он?»

Это был тот молодой человек, который появился вместе с Вэй Сюй той ночью. Он был на 50% похож на Вэй Сюя.

Святая использовала свой цингун, чтобы преследовать его.

Они вдвоем покинули Святую Гору и схватили двух высококлассных лошадей из конюшни Храма Святой Девы, прежде чем уехать.

Святая выбрала лошадь и погналась за ней.

Они вдвоем прибыли в шумный город.

Святая Дева полагалась на свое понимание местности, чтобы сменить полосу движения и выбраться из небольшого переулка.

Вэй Люлан и Вэй Тин поспешно затянули поводья. Копыта терлись о землю и наконец остановились.

Святая высекла их двоих.

Вэй Люлан поднял правую руку, чтобы заблокировать удар.

Ему удалось заблокировать атаку, но половина его тела онемела.

Он наконец понял, насколько ужасной была эта женщина.

К счастью, он не сказал, что будет разбираться с ней один. Иначе как он мог выжить?

Он посмотрел на Вэй Тина.

Между братьями было молчаливое взаимопонимание.

Вэй Тин развернулся и бросился к переулку, расположенному по диагонали напротив.

Целью Святой была Вэй Тин.

Вэй Люлан дважды остановила ее. На самом деле это было всего два раза.

Он сделал все, что мог.

Он прикрыл грудь от боли и посмотрел на ушедшую Святую. Он стиснул зубы и погнался за ней.

Возможно, навыки Вэй Тина в боевых искусствах были не такими хорошими, как у Святой, но его навыки верховой езды были беспрецедентными.

Всякий раз, когда Святая чувствовала, что собирается догнать другую группу, он хитро ускользал.

Она была в ярости. Она затрубила в костяной свисток и призвала сокола.

Пока Сокол следил за ним, она не боялась, что потеряет его!

Недалеко Су Сяосяо и Вэй Сюй неподвижно стояли на крыше.

Еще был синий попугай и могучий беркут. Услышав знакомый крик орла, Су Сяосяо немедленно сказала Уху:

Уху взмахнул своими маленькими крыльями и полетел к соколу.

Сокол был специально приручен и не собирался так легко отказываться от своей миссии.

Однако он не смог устоять перед поддразниваниями этого маленького попугая.

Уху продолжал атаковать!

Он даже побежал клевать себя в задницу и шлепать по голове.

Сокол вцепился в Уху.

Перья Уху взорвались.

Брат Орел!

Беркут взмахнул крыльями и полетел высоко. Как быстрая и свирепая молния, оно внезапно налетело вниз!

У сокола оторвались перья, и он долго летал в воздухе криво, прежде чем стабилизироваться.

Сокол не решился на борьбу с беркутом и уныло хотел убежать.

Неожиданно беркут отказался отпустить его и преследовал его до самого двора Се Джинниана.

Се Цзиньнянь кормил черную ворону.

Уху указал на беркута своими маленькими крыльями.

Беркут поймал сокола пастью и остановился на высокой ветке.

Уху собрал свои эмоции и покатился по земле, создавая впечатление, будто его опустошили. В панике он полетел в сторону Се Цзиньняня.

Се Цзиньнянь поднял руку, чтобы поймать его.

Он упал в руки Се Цзиньняня, и вся птица задрожала!

Беркут выплюнул сокола и отшвырнул его прочь!

Се Цзиньнянь поднял глаза и увидел свистящего мимо сокола.

Он нежно погладил испуганного попугая на руках, и в его глазах мелькнуло многозначительное выражение. — Сокол Святой? Кто-то.»

Из изначально пустого двора внезапно мелькнула фигура. «Владелец.»

Се Цзиньнянь нес попугая и сказал: «Пойди и посмотри, что происходит. Обратите внимание на свое окружение. Не позволяйте никому обнаружить вас. »

«Да!»

Святая преследовала Вэй Тина и время от времени поглядывала на сокола над своей головой.

Но как ни странно, сокол пропал.

Вскоре после этого сокол вернулся.

Она была на лошади и не могла ясно видеть плачевное состояние сокола. Она подумала, что сокол погнался за Вэй Тином.

Сокол снова догнал Вэй Тина.

Святая гналась за соколом до самых восточных городских ворот.

Когда беркут прилетел обратно, Су Сяосяо понял, что миссия завершена, и дал ему три куска птичьего корма.

Вэй Тин еще не дал Вэй Сюю лекарство, поскольку тот спал два дня.

Вэй Сюй лежал на крыше и яростно смотрел на беркута напротив него.

Он хотел ощипать ему перья.

Беркут потерял дар речи.

Су Сяосяо сказала Вэй Сюю: «Папа, пойдем. Вэй Тин и Шестой Брат, вероятно, не смогут надолго задержать Святую. Мы должны спешить. Будет лучше, если мы доберемся до шахты раньше Святой. В противном случае мы могли бы…»

Прежде чем Су Сяосяо успела закончить, сильный ветер превратил ее в толстую грустную лягушку.

Было темно.

Су Сяосяо и Вэй Сюй прибыли к подножию шахты.

Су Сяосяо выплюнула глоток пыли, словно бездушная марионетка. «Папа, ты можешь мне не поверить, но после столь долгой беременности у меня впервые появилось утреннее недомогание… Ух…»