Глава 1063 — Глава 1063: Коварный король, А Сюань здесь

Глава 1063: Коварный король, А Сюань здесь

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Была уже полночь, когда Цзунчжэн Вэй вернулся во дворец.

Вдовствующая императрица ждала его в зале Чэндэ.

Цзунчжэн Вэй улыбнулся. «Уже так поздно, почему Мать еще не отдыхает?»

Вдовствующая императрица сказала: «Я слышала, что вы снова покинули дворец. Есть ли кто-то за пределами дворца, кто заставил тебя задержаться?

Цзунчжэн Вэй улыбнулся, но ничего не сказал.

Вдовствующая императрица посмотрела на лежащую рядом с ней книжку с картинками. «Время поджимает.

Это список наложниц. Ваше Величество, приходите и выбирайте первым.

Цзунчжэн Хуэй сказал: «Мать, забудь о выборе супруги».

Вдовствующая императрица нахмурилась. «Почему? Может быть, слухи правдивы? Кто-то видел, как вы сопровождали главу семьи Ченг на озеро и вечеринку с фонарями. Может быть, ты…»

Она не согласилась бы, чтобы ее сын женился на Ченг Сан как на своей супруге!

Цзунчжэн Вэй вздохнул и сказал, не меняя выражения лица: «Мама, ты неправильно поняла. Я просто очень восхищаюсь Патриархом Чэном. На самом деле, мне нравятся мужчины. Все эти годы в заброшенной шахте, чтобы облегчить свое одиночество,

Цзунчжэн Мин дал мне много актеров». Выражение лица вдовствующей императрицы изменилось! — Я пойду.

Цзунчжэн Вэй поклонился и повернулся, чтобы уйти.

Вдовствующая императрица посмотрела на его решительную спину и с тревогой пробормотала: «Я думаю… Патриарх Чэн неплох! Ты не восхищаешься ею? Хотите обдумать это?»

В месте, откуда вдовствующая императрица не могла видеть, Цзунчжэн Вэй поджал губы и усмехнулся, его плечи задрожали.

С другой стороны, Чэн Сан тоже вернулся во двор.

Мэй Цзи подошел с жареным голубем, нанизанным на деревянную палку. «Сансанг, ты закончил разговор с Его Величеством?» Недавно она звонила своему Сансангу.

«Маленькая птичка-демон, почему ты…»

Прежде чем она успела закончить, Чэн Сан понял, что ее обращение к ней было неуместным.

А все потому, что в последнее время она привыкла называть ее так. Даже после восстановления памяти она все равно время от времени говорила чепуху.

Мэй Цзи больше не возражала против того, чтобы она называла ее маленькой птицей-демоном. Она скормила Ченг Сану несъеденную часть. «Он маленький. Сансан, ты хочешь поесть?

Ченг Сан сказал: «Я сыт. Ты ешь. Где Сяосяо?»

Мэй Цзи сказала: «Принимаю ванну».

В деревянном доме старика не было большого ведра. Он мог только вытираться во время купания. В противном случае ему пришлось бы идти к реке, но он боялся, что его ударят жители племени, поэтому ему оставалось только терпеть это.

Вернувшись в резиденцию, чтобы уладить текущие дела, первое, что сделал Су Сяосяо, — это принял удобную ванну.

Скрип—

Дверь открылась.

Это была Мэй Цзи.

Ченг Сан не заходил, пока она купалась.

Вода была наполнена лепестками, и от густого жара ее щеки покраснели.

Мэй Цзи лежала на ведре и ела барбекю, зачерпывая воду, чтобы полить спину Су Сяосяо. «Сяосяо, что ты думаешь?»

«С моим мозгом».

Мэй Цзи закатила глаза. — Ты знаешь, что я не об этом спрашиваю. Конечно, Су Сяосяо знал. Она просто дразнила ее.

Чэн Сан и Цзунчжэн Вэй воссоединились спустя полжизни.

Прошло более 30 лет.

Один был заточен в темной шахте, а другой — в безумном теле.

Только они могли сопереживать этому бесконечному одиночеству.

Это были люди в мире, которые лучше всех понимали друг друга, но никто не мог сказать наверняка, когда дело касалось отношений.

Мэй Цзи продолжила: «Мы скоро вернемся?»

Она почти закончила здесь, и Вэй Сюй был спасен. Далее пришло время вернуться в столицу, чтобы воссоединиться.

Мэй Цзи сказала: «Но если мы уйдем, что насчет Сансанга?

Су Сяосяо молчал.

Она тоже не могла расстаться с бабушкой.

После того, как Мэй Цзи закончила есть голубя, она по прихоти снова переоделась.

В конце концов она поняла, что не сможет его носить.

Она набрала вес!!!

Теперь, когда кризис в южной пустыне был разрешен, Су Сяосяо больше не нужно было маскироваться.

Она пошла искать Ченг Санга с посвежевшим выражением лица.

Все слуги во дворе были ошеломлены, когда увидели ее лицо.

Если бы не тот факт, что ее голос и фигура не изменились, они бы подумали, что дома еще один гость.

Все вспомнили, что Чэн Цинсюэ однажды высмеял молодого мастера за его заурядную внешность.

Насколько это было невзрачно? Она явно была феей, сошедшей в мир смертных!

«Бабушка.»

Су Сяосяо пришла в комнату Чэн Санга.

Чэн Сан потянула ее за руку и села, внимательно всматриваясь в ее лицо, как будто хотела найти на ее лице какие-то следы Вэйвэй.

— Ты похожа на свою мать? — спросил Ченг Сан.

«Да», — сказал Су Сяосяо. — Эргоу тоже.

После того, как Чэн Сан проснулся, Су Сяосяо рассказала Чэн Сану все о своей семье, включая ее личность в Великом Чжоу.

Когда Чэн Сан узнал, что случилось с его дочерью, когда она была маленькой, ее глаза опухли от слез.

Узнав, что ее дочь встретила Су Чэна, человека, который действительно любил ее, и родила двоих сыновних детей, она обрела некоторое утешение.

К сожалению, она все же опоздала на шаг, чтобы увидеть свою дочь.

Глаза Чэн Санга наполнились слезами.

Чэн Сан сказал: «Сяосяо, бабушка хочет кое-что обсудить с тобой».

Су Сяосяо сказала: «Бабушка, пожалуйста, скажи мне».

Чэн Сан посмотрел на нее и с любовью сказал: «Бабушка хочет поехать в Цинчжоу, чтобы увидеться с твоей матерью, а также в столицу, чтобы увидеть твоего отца и Эргоу».

Она не знала, сколько лет ей осталось, но пока она была еще жива, она доползла бы до могилы дочери.

Она хотела сказать дочери, что ее мать пришла забрать ее.

Су Сяосяо наклонилась к Чэн Сану, как ребенок. «Бабушка, если честно, я как раз думал о том, как тебя похитить обратно».

Чэн Сан потерял дар речи.

Су Сяосяо сопровождал Чэн Санга в семье Чэн в течение двух дней. После того, как эмоции Чэн Сан стабилизировались, она пошла на переулок Чанлю.

Вэй Сюй принял лекарство, разработанное Су Сяосяо. Его внутренние повреждения постепенно заживали, но жгучая Ци, поглощенная Вэй Цином, доставляла ему немного беспокойства.

Чтобы вытеснить горящую ауру, Вэй Сюй находился в уединении.

Су Сяосяо некоторое время играл с Вэй Сиюэ, прежде чем отправиться в резиденцию старейшины Лу.

Су МО рядом не было. Он жил во дворце с посланником.

Принцесса Хуэй Ань была «найдена» и последние два дня жила во дворце.

Однако Цзунчжэн Вэй уже четко издал указ об отмене брака между принцессой Хуэй Ань и Южной пустыней.

Причина была проста и груба. Сын Цзун Чжэнмина был понижен в звании до простолюдина, и они не могли позволить принцессе Великого Чжоу смириться, выйдя за него замуж.

Су Ли вышла на прогулку.

Су Сюань был один во дворе.

Он выглядел очень хорошо.

Одетый в безупречно белую мантию, он тихо сидел на каменном табурете под деревом и читал.

Независимо от того, сколько раз она видела этого главу секретной службы, Су Сяосяо все равно была поражена.

Это действительно было ожидаемо от несравненного молодого мастера.

«Четверный кузен». Су Сяосяо подошел и сел на каменный табурет напротив него.

Су Сюань посмотрел на нее. — Кузен здесь.

Су Сяосяо сказал: «Я слышал, что ты ранен».

Су Сюань тихо улыбнулся. «Я уже выздоровел».

Придя в Южную пустыню и разглядев личность главы Секретной службы, глава Секретной службы больше не улыбался.

Кажется, эта улыбка была целую жизнь назад.

Су Сяосяо подперла подбородок руками и посмотрела на него.

«Что-то не так?»

‘Ага.»

Су Сяосяо кивнул.

Су Сюань улыбнулся. «Говорить.»

Су Сяосяо сказал: «В тот день, когда я покинул столицу, вы попросили Су Ли дать мне три парчовые сумки. В одной из парчовых сумок лежат три ключа. Один — ключ от секретной комнаты в зале Цюнхуа, а другой — ключ от секретной комнаты в заброшенной шахте. Миссия на южной границе завершена. Я не использовал этот третий ключ. Для чего это?»

Су Сюань закрыл книгу. «Если возможно, я надеюсь, что у вас никогда не будет возможности использовать

это..»