Глава 1089 — Глава 1089: Кротость А Сюань I

Глава 1089: Кротость А Сюань I

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цзинъи и Су Эргоу разбили лагерь сбоку.

Припасы для лагеря медведь принес из леса.

Су Эргоу думал, что его оставило Общество Белого Лотоса. Только Цзин И посмотрел на холст, а затем на Су Сяосяо, который разговаривал со стариком под деревом, ничего не говоря.

Маленький детеныш катался по пустому пространству. Медведь тоже мог хорошо провести время.

Су Сяосяо серьезно посмотрел на старика. «Старший, я весь внимателен».

Старик сказал: «Путеводитель по сердцу — это давно утерянная высшая техника в мире боевых искусств. Позже его унаследовала определенная секта».

Су Сяосяо наклонила голову. «Альянс убийц Тысячи горных островов?»

Старик потерял дар речи.

Она думает, что это слишком много.

Старик посмотрел на волшебное сокровище в ее руке и сглотнул. Он продолжил: «Сердечный проводник — это ограничение, введенное в тело с помощью лекарств и внутренней силы. У человека, которому подсажен Сердечный Проводник, к его диафрагме будет прикреплена особая горящая аура. Когда он не активирован, он ни на кого не повлияет. Как только он будет активирован, он в лучшем случае будет ранен, а в худшем — умрет.

Когда Су Сяосяо услышала горящую ауру, она внезапно вспомнила Вэй Цин.

«Старший, у меня есть друг, которого я знаю. Кто-то подорвал его боевые искусства, а в его теле все еще царила горящая аура. Однако он был отравлен холодным ядом, который подавлял горящую ауру. После того, как холодный яд исчез, обжигающая аура чуть не убила его. И только позже, когда эксперт поглотил его горящую ауру в свое тело, он выжил. В таком случае, моего друга тоже кто-то подбросил?»

Старик на мгновение помолчал, прежде чем сказать: «Я никогда этого не видел. Сложно сказать. Но даже если бы он это сделал, другой стороне, вероятно, не удалось бы подбросить. Что он сам сказал?

Су Сяосяо сказал: «Он не помнит. Он был одурманен. Все его воспоминания о том времени исчезли».

Старик сказал: «Сердечный Проводник может быть успешно посажен только при добровольных условиях. Если возникает сильное сопротивление, Сердечный Проводник может заставить меридианы во всем теле повернуть вспять, и его жизнь окажется в опасности. Возможно, его боевые искусства были потеряны именно так».

Су Сяосяо сделал смелое предположение, основываясь на информации, предоставленной стариком.

Кто-то схватил Вэй Цина и хотел подложить ему Сердечного Проводника.

Было известно, что Сердечный Проводник должен был быть добровольным, поэтому другая сторона, должно быть, на раннем этапе дала Вэй Цину лекарство, чтобы контролировать его.

Однако сила воли Вэй Цина была слишком сильна, и лекарство не могло полностью его контролировать.

В процессе сопротивления Сердечного Проводника он утратил свои боевые искусства. Конечно, также возможно, что он нанес вред своим боевым искусствам.

Су Сяосяо задумчиво сказал: «В таком случае, против моего друга замышлял заговор Альянса Ассасинов? Или может быть, кроме Альянса Ассасинов, есть кто-то еще, кто знает, как установить Сердечного Проводника?

Старик торжественно сказал: «Я никогда никому не подбрасывал Сердечного Проводника!»

Су Сяосяо моргнул. — Старший, ты тоже это знаешь?

Старик сказал: «Я не знаю как».

Су Сяосяо спросил: «Можете ли вы найти эксперта, который поглотит горящую ауру в его теле, как это случилось с моим другом?»

Старик сказал: «Это потому, что его посадили неудачно. Вы не сможете решить эту проблему, если она успешна».

Су Сяосяо недоверчиво посмотрел на него. «Вы умеете его посадить, но не знаете, как убрать?»

Ее взгляд, казалось, говорил: «Ни за что, ни за что. Ты же не можешь быть таким паршивым, правда?» Старик твердо сказал: «Я сказал, что не знаю».

Су Сяосяо достал калейдоскоп и с гордостью сказал: «Волшебное сокровище Бодхисаттвы Гуаньинь, 3000 маленьких миров, все находятся в волшебном сокровище».

Старик потерял дар речи.

Они отправились утром и уже почти полдень прибыли в лес Общества Белого Лотоса. Чтобы его найти, пришлось приложить немало усилий. Небо уже потемнело.

Дело не в том, что Су Сяосяо намеренно хотел тянуть время, но гулять ночью по лесу Общества Белого Лотоса было очень опасно.

Лучше было подождать до рассвета.

Цзин И привел Су Эргоу на охоту.

У Су Эргоу была сестра, которая его обожала, Цзин И, который защищал его, и детеныш, с которым можно было играть.

Самое главное, что был найден и четвероюродный брат.

Можно сказать, что он сегодня очень счастлив.

Цзин И научил его охотиться.

— Ты умеешь стрелять? — спросил Цзин И.

Су Эргоу честно ответил: «Немного. Я не так хороша, как моя сестра».

Цзин И сказал: «В мире не так много людей, которые лучше твоей сестры. »

«Хе-хе».

Су Эргоу гордился тем, что его сестру хвалили.

Они вдвоем спрятались за кустом.

Цзин И указал глазами на зайца напротив него и прошептал: «Ты видишь этого кролика?»

Су Эрго кивнул. Он видел это.

Цзинъи сказал: «Целься на полфута перед ним».

Су Эргоу был озадачен. «Разве я не должен стремиться к этому?»

Цзинъи сказал: «Он может бежать. Твои стрелы не такие быстрые.

Они говорили очень тихо и даже не дрожали.

Су Эрго сделал, как ему было сказано, и внезапно выпустил стрелу.

Заяц действительно был умным. Когда он услышал звук разрывающегося воздуха, он тут же прыгнул вперед.

Свист!

Стрела попала в него.

Су Эргоу взволнованно встал. «Ух ты! Я ударил это! Я такой сильный!»

Су Эргоу вкусил радость охоты и побежал через лес вместе с Цзин И.

Сначала он называл его «Молодой маркиз», но позже он стал «Брат Цзин И».

Беркут тоже отправился на охоту и принес с собой несколько полевых мышей и двух фазанов.

Су Сяосяо оставил себе только фазана, а остальное предоставил беркуту и ​​соколу.

Ночью Су Сяосяо зажарил дикого кролика и фазана.

В аптеке были ингредиенты. Мясо посыпали специями и солью и смазывали слоем меда. Вкус не мог быть более восхитительным.

Медведь и маленький медвежонок также съели мед, который Су Сяосяо взяла из аптеки, и остались очень довольны.

Глава Секретной службы и Хуахуа находились в пещере на скале, поэтому охотиться им было неудобно.

Су Сяосяо упаковал жареного кролика и фазана в корзину и заботливо положил мешок с водой, чтобы Уху и беркут послали вниз. Сильный ветер у подножия скалы приходил и утихал, почти отбрасывая Уху.

К счастью, беркут мог летать в грозу и не боялся сильного ветра у подножия скалы.

Он поставил еду и понес брата Уху на вершину скалы.

Был июнь, и погода стояла жаркая.

Но ночью на горе все еще было холодно.

Большая птица свила гнездо в пещере, оставив после себя несколько засохших ветвей.

Су Сюань принес спичку и оторвал кусок рубашки. Зажег его, он развел костер.

Принцесса Хуэй Ань была сыта после нескольких укусов. Она посмотрела на его идеальное красивое лицо, отраженное в огне.

Его глаза были такими же спокойными, как и всегда.

«Су Сюань».

Принцесса Хуэй Ань позвонила ему.

Су Сюань сказал: «Принцесса, какие у вас инструкции?»

Принцесса Хуэй Ан посмотрела на него. «Почему вы поссорились со своей семьей? Это потому, что ты пропустил экзамен? Или… твоя семья не согласна с тем, чтобы ты был моим мужем?

Она продолжила: «Я знаю. Я не такая умная, как Цзиннин, и не такая, как она. Я просто принцесса, которая была замужем повсюду».

Су Сюань сказал: «Принцесса Хуэй Ань очень хороша».

Принцесса Хуэй Ань прошептала: «Очень хорошо, я тебе тоже не нравлюсь».

Су Сюань тихо сказал: «В мире много людей, которые восхищаются принцессой».

Принцесса Хуэй Ан обняла колени и посмотрела на мерцающий костер. «Но это не ты. Человек, которым они восхищаются, — это не я. Им нужен мой статус принцессы и моя кожа.

Сухих веток было немного, и огонь постепенно потух.

В пещере потемнело.

«Су Сюань, ты здесь?»

— нервно спросила принцесса Хуэй Ан. Су Сюань сказал: «А Сюань здесь».

«Я боюсь», — сказала принцесса Хуэй Ань.

Су Сюань поджал губы и тихо сказал: «А Сюань будет охранять принцессу…»