Глава 126 — 126 Тепло

126 тепло

«Дедушка, могу я послать его Фатти Су?» — спросил Су Цзиньнян.

Из-за тусклого света она не заметила изменения выражения лица Старого Мастера Су.

— Покажи мне, — сказал Старый Мастер Су.

Су Цзиньнян вернулась к своей двери и вручила нефритовый кулон старому мастеру Су.

Нефритовый кулон был ценной вещью, так что было правильным быть осторожным. Что, если бы Су Юньян использовала свои украшения, чтобы дополнить Толстяк Су?

Су Цзиньнян чувствовала, что дедушка оберегает сестру от предательства семьи, и ничего другого не подозревала.

Старый мастер Су держал нефритовый кулон в руке и крутил его. Кончики его пальцев продолжали протирать узоры на нефритовом кулоне.

Су Цзиньнян чувствовала, что угадала правильно. «Дедушка? Этот нефритовый кулон принадлежит сестре? Она отдала его Фатти Су?

Су Цзиньнян чувствовала, что ее сестра — это слишком! Она даже не оставила ей такой хорошей вещи! Она на самом деле отдала его постороннему!

«Какой нефритовый кулон у меня?»

Голос Су Юньяна появился в центральной комнате.

Старый мастер Су и двое его внуков посмотрели на нее.

«Большая сестра!» Су Саньлан подбежал к ней и от стыда опустил голову. «Вторая сестра нашла меня».

«Почему ты не дома?» — спросил Старый Мастер Су.

«Я слишком долго сидел взаперти в доме, поэтому я вышел прогуляться», — сказал Су Юньян.

Увидев, что старый мастер Су собирался заговорить, она объяснила: «Дайя сказала, что я могу выйти и прогуляться. Все в порядке, пока я не стою на холодном ветру снаружи».

Су Цзиньнян фыркнул. «Я никогда не слышал, чтобы кто-то выходил на улицу во время заключения!»

Су Юньян не стал с ней спорить. Вместо этого она посмотрела на Старого Мастера Су и нефритовый кулон в его руке. — Это Дайя. Она оставила его в моей комнате, поэтому я попросил Санланга вернуть его ей».

Старый мастер Су сжал нефритовый кулон и спокойно передал ей.

Су Саньлан посмотрел на Су Юньяна.

Су Юньян сказала своему брату: «Отдай его обратно. Мы не жадничаем до чужих вещей».

Говоря это, она многозначительно взглянула на Су Цзиньняна.

Су Цзиньнян слегка покраснел.

— Дедушка, я пойду первым. Она опустила голову и вошла в дом.

Старый мастер Су тоже холодно вернулся в свою комнату.

Су Юньян оглянулась на постепенно исчезающую спину дедушки и слегка нахмурилась.

Почему она чувствовала, что выражение лица ее дедушки было неправильным?

… .

Су Саньлан лично передал нефритовый кулон Су Сяосяо.

Недавно Су Сяосяо замачивала нефрит в воде, когда ей было нечего делать. Излишне говорить, что текстура нефрита стала еще более кристально чистой.

— Значит, он приземлился у твоей сестры. Это испугало меня. Я думал, что уронил его на обратном пути в деревню!

Это было самое ценное сокровище, которое она имела при себе, и было очень приятно найти его снова.

Она пошла в дом, чтобы взять пирожное с яичным желтком, и протянула его ему.

Он не был совершенно невежественным ребенком. Он мог примерно понять, что отношения между двумя семьями не были гармоничными. Только его старшая сестра и Фатти Су были близки.

Поэтому он не сообщил своей семье, что ел что-то из семьи Су, кроме своей старшей сестры.

Обычно он ел перед отъездом.

— Могу я увидеть лошадь? он спросил.

«Конечно.» Су Сяосяо кивнул.

Обрадовавшись, Су Саньлан пошел в маленькую восточную комнату.

Он видел лошадь столько же раз, сколько Нюдань. К сожалению, он видел это тайком. Он не мог повсюду хвастаться этим своим друзьям и умирал от того, что сдерживал это.

… .

Су Сяосяо убрала нефритовый кулон и принялась готовить на кухне.

Чтобы отпраздновать свой успех в бизнесе, она специально приготовила несколько твердых блюд, горшок свиной лопатки в сахаре, тарелку тушеных свиных ребрышек и тарелку… чего-то, что Вэй Тин не мог назвать.

«Что это?»

— спросил Вэй Тин.

Это было похоже на тофу, но это был не тофу. Оно было нежным, гладким и таяло во рту. Аромат пряного масла полностью слился с ним, и в нем была неописуемая… свежесть.

Су Сяосяо улыбнулась. «Мозги!»

— Кхм!

Вэй Тин задохнулся!

После ужина отец Су пошел на задний двор, чтобы потренироваться в силе запястий.

Собственно, это тоже была форма реабилитации. Су Сяосяо сделал для него простое снаряжение и указал верхний предел силы и времени.

Он делал это по часу в день и работал над упражнением шаг за шагом.

Вэй Тин научил Су Эргоу и троих малышей читать.

Трое малышей были просто наблюдателями. Они качали головами, пока писали.

Главным учеником был Су Эргоу.

Хотя Су Эргоу обычно был игривым, он был очень серьезным, когда учился у Вэй Тина. Он был настоящим фанатом. Конечно, это было также потому, что Вэй Тин хорошо его обучил.

Су Сяосяо принесла корзину с иголками и нитками и притворилась, что сидит рядом с Су Эргоу.

«Я шью кое-какую одежду. Так как зажечь несколько масляных ламп дорого, а моя семья небогата, я буду использовать масляные лампы здесь. Вы, ребята, говорите. Я не буду подслушивать!

Если бы не тот факт, что он только что дал ей столько серебра, Вэй Тин действительно поверила бы, что ее семья небогата.

Вэй Тин ничего не сказал и продолжил учить Су Эргоу.

Трое малышей слишком любили Су Сяосяо. Они боролись, чтобы показать ей свое маленькое граффити.

«Мама, это написал Сяоху».

Сяоху продемонстрировал свои… круги.

Су Сяосяо сказала: «Неплохо. Сяоху такой умный!»

Даху и Эрху нужно было восхвалять.

Су Сяосяо внимательно слушала, пока разговаривала с тремя малышами.

Вэй Тин был действительно хорош.

Он мог рассказать историю одним словом.

Су Эргоу, которая не любила учиться, а любила только дразнить кошек, играть с собаками и всячески проказничать, на самом деле чувствовала, что учеба больше не кажется такой раздражающей.

Су Эргоу сказал: «Зять, ты говоришь лучше, чем учитель».

Вэй Тин спросил: «Ты ходил в школу?»

Су Эргоу сказал: «В деревне Мелкоуотер есть частная школа, где живут родственники Су Юньяна. Когда я был маленьким, я ездил туда учиться на несколько дней. Учитель нашел меня глупым и беспокойным и больше не отпускал».

Он не хотел идти сам. Он ненавидел Мастера.

Его зять был другим. Его шурин никогда не ругал его за глупость и не упрекал, если он неправильно помнил.

«Это слова, которые вы выучили сегодня. Скопируйте их».

Вэй Тин вручил Су Эргоу листок каллиграфии и стопку белой бумаги.

Слова в записке были большими и угловатыми. Су Сяосяо могла ясно видеть их, даже не приближаясь. Главное, чтобы были инструкции по порядку ударов.

Су Эргоу мрачно почесал затылок. Он умел читать, но очень не любил писать.

Более того, почему их было так много?

Как долго он собирался писать?

Вэй Тин спокойно встал. — Дай мне это завтра, когда закончишь. Я пойду сначала отдохну.

Су Эргоу схватила кисть с глубокой местью. — Понял, зять.

Как только Вэй Тин ушел, Су Сяосяо взяла со стола небольшую стопку бумаги для каллиграфии.

«Я помогу тебе написать несколько!»

«Но, сестра, ты умеешь писать?»

Су Сяосяо взяла кисть, которую использовала Вэй Тин, и сказала, не меняя выражения лица: «Эй, кто не умеет рисовать?»

Су Эргоу чувствовал, что сказанное его сестрой имеет смысл. Он дал ей больше книг. «Сестра, помоги мне написать еще несколько!»

Су Сяосяо великодушно согласился. «Хорошо!»

Су Эргоу лениво забралась на кровать, чтобы уснуть.

У братьев и сестер были хорошие отношения, и они не были такими далекими.

Су Сяосяо принесла небольшой столик и села на кровать. «Подвинься!»

«Ой.» Су Эргоу скатал одеяло и залез внутрь.

Увидев это, трое малышей моментально выбросили из рук игрушки и заползли на кровать.

Су Сяосяо сидела, скрестив ноги, и занималась каллиграфией.

Трое малышей кувыркались позади нее и весело играли!