Глава 127 — 127 Одна Кровать

127 Та же кровать

Перекатываясь несколько раз, трое малышей терлись головками о тело Су Сяосяо. Их действия были очень легкими и не мешали ей писать.

Су Сяосяо хотелось рассмеяться. Она необъяснимо чувствовала себя зарядной станцией, которая поддерживала их.

К тому времени, когда Су Сяосяо закончила практиковать последнее слово через час, Су Эргоу уже давно уснула. Трое малышей тоже исчерпали свои силы и уснули.

Су Сяосяо потерла больное запястье и посмотрела на толстую стопку своей тяжелой работы на столе. Она ощутила чувство достижения.

Она тихо встала с кровати, убрала стол и укрыла троих малышей одеялом.

После этого она вернулась в восточную комнату.

Она думала, что Вэй Тин уже отдыхал в этот час. Неожиданно, как только она вошла в дом, она увидела, что Вэй Тин сидит в комнате и вытирает свой кинжал.

Су Сяосяо пустила слюни.

Ах, она действительно возжелала этот кинжал!

Она всерьез подозревала, что этот парень сделал это нарочно!

Цель состояла в том, чтобы соблазнить ее передать токен в обмен!

Жаль, что она вообще не смогла получить токен. Она могла только смотреть с завистью.

Су Сяосяо сглотнула слюну и неторопливо подошла. «Почему ты не спишь среди ночи? Почему ты точишь нож в комнате? Ты пытаешься убить меня?»

Вэй Тин спокойно сказал: «Ты знаешь, что уже поздно? И все же вы шьете одежду посреди ночи?

Су Сяосяо закатила глаза. «Я… люблю так долго шить!»

Вэй Тин: «Хе».

Су Сяосяо покачала головой. «В любом случае, я не занимался каллиграфией!»

Вэй Тин потерял дар речи.

Выключив свет, они вдвоем легли на мягкую кровать. Несмотря на то, что они спали вместе много дней, двое из них не перешли черту.

Су Сяосяо моргнула и спросила: «Вэй Тин, почему ты сказал, что мне потребовалось так много времени, чтобы сшить одежду только сейчас? Думаешь, меня слишком долго не было и ты не сможешь уснуть, если я оставлю тебя одного в комнате?

Вэй Тин спокойно сказал: «Нет».

Су Сяосяо: «О».

Су Сяосяо сказала: «Тогда почему ты ждал, пока я приду, прежде чем уснуть?»

Вэй Тин сказал: «Кто тебя ждет? Не обольщайся».

«Хмф». Су Сяосяо слабо фыркнула и повернулась к нему спиной.

Немного подумав, она обернулась и уставилась на его идеальный профиль.

С красивым мужчиной рядом с ней было приятно взглянуть!

Вскоре после этого веки Су Сяосяо начали трепетать. Она не могла открыть их снова.

Глубокой ночью сердце Вэй Тина постепенно успокаивалось, когда он слышал ровное дыхание рядом с собой.

Ненависть и отвлекающие мысли в его голове постепенно исчезли. Он закрыл глаза и уснул.

Су Сяосяо нужно было заняться делами, и она рано встала. Неожиданно мадам Ву и Лю Пин пришли еще раньше.

Су Сяосяо открыла им двоим дверь. — Ты долго ждал?

«Нет, я только что приехала», — сказала мадам Ву.

Они вдвоем вошли в дом.

Су Сяосяо сказал Лю Пину: «Брат Лю, тебе не обязательно приходить так рано».

Лю Пин в основном отвечал за столярные работы и транспорт. Он мог бы прийти после того, как закуски будут готовы.

Лю Пин искренне улыбнулся. «Я пришел, чтобы узнать, могу ли я помочь. Я могу рубить дрова, носить воду и разводить костер!»

Су Сяосяо сказал: «Эргоу может выполнять эту работу».

Лю Пин сказал: «Пусть Эргоу поспит еще немного!»

Была причина, по которой Су Сяосяо изменила смену между ними двумя. Мало того, что была разница в разделении труда, она также беспокоилась о сестрах.

«Двое детей еще маленькие. Как бы то ни было, до разлуки не было так много взрослых».

Их нынешняя резиденция находилась у рыбного пруда. Было очень тихо и не было соседей. Если бандит действительно придет, двое детей будут в опасности.

Лю Пин чувствовал, что этого быть не должно. Деревня была в относительной безопасности. Более того, он запер дверь, когда вышел. Никто не мог войти.

Су Сяосяо сказал: «Брат Лю, ты должен вернуться. Возвращайся на рассвете».

Мадам Ву сказала: «Послушай Дайю».

— Да… конечно!

Лю Пин почесал затылок и вернулся.

Как оказалось, ему повезло, что он подчинился. Как только он добрался до дома, он понял, что замок был сломан. Медный замок, использовавшийся в сельской местности, был не очень сложен. Его можно было открыть поворотом.

Брови Лю Пина дернулись, когда он поспешно вошел в дом.

«Мейзи!»

«Ву…»

Изнутри дома донесся сдержанный крик Мэй Цзы.

Лю Пин ногой открыла дверь сестер. Мэй Цзы прижали к кровати и закрыли ей рот. Лю Пин, не говоря ни слова, бросился к нему, схватил его за воротник и швырнул на землю!

— Мэйзи, ты в порядке?

Он поспешил поддержать свою дрожащую дочь.

Мэй Цзы заплакала от страха. «Папа! Там вор!

В середине сна Мейзи почувствовала, что кто-то вошел в дом. Она позвала отца, но тот не ответил. Она почувствовала, что что-то не так, и хотела позвать на помощь, но как только она дважды позвала, человек плотно закрыл ей рот.

Мужчина запаниковал и закрыл ей рот и нос. Если бы Лю Пин прибыл чуть позже, Мэй Цзы задохнулась бы насмерть.

Мужчина встал и попытался бежать, но сможет ли Лю Пин позволить ему это сделать? Он подбежал и повалил этого человека на землю!

Лю Пин преподал другой стороне урок. Он знал этого человека. Это был Чжан Сяоши из деревни. Он выглядел честным, но кто бы мог подумать, что он сделает такое?

Лю Пин бил его до тех пор, пока он не выдыхал больше воздуха, чем дышал. Он остановился только тогда, когда к нему подбежал староста.

Он был очень рад, что его прогнала старшая дочь. Иначе с Большим Мейзи действительно что-то случилось бы.

Маленький Мейзи не проснулся. Что, если бы она проснулась, когда на Большого Мейзи напали? Неужели ее задушит Чжан Сяоши? Лю Пин почувствовал непрекращающийся страх и снова ударил Чжан Сяоши ногой!

Это дело было действительно слишком зло. Сельский староста не стал прикрываться и сообщил об этом чиновникам после рассвета.

Чиновники забрали Чжан Сяоши.

После этого инцидента рабочее время Лю Пина и Маленького Ву сократилось. Мадам Ву пришла на работу первой. После рассвета она вернулась к детям, а Лю Пин пришла на работу.

Если дети вставали рано, они шли с Лю Пин.

Утром мадам Ву и дети будут в доме семьи Су. Она должна была приготовить соленые утиные яйца и заняться обработкой до полудня.

Лю Пин был более гибким и был на связи. Возможно, ему придется ходить по магазинам ночью или заниматься столярными работами днем.

… .

Су Сяосяо все еще устанавливал киоск в переулке рядом с Цзинь Цзи, но это был уже не тот ветхий киоск, что был раньше.

У нее был собственный прилавок и вывеска, написанная Вэй Тином — Су Цзи.

Публичность на банкете в честь дня рождения принесла Су Джи большую популярность. Теперь им вообще не нужно было пользоваться популярностью Джин Джи. Вместо этого Jin Ji стал «высокой заменой» Su Ji, потому что продавал такие же торты для жены и каштановые торты.

Так называемый заменитель высокого класса был термином, описывающим трату денег на покупку у Джин Джи, чтобы удовлетворить свою тягу, потому что человек не мог есть Су Джи.

Без яичного желтка Су Сяосяо Цзинь Цзи не смог бы приготовить тесто с яичным желтком, если бы они не импортировали его из столицы. Однако в этом случае стоимость не может быть сохранена.

Более того, из-за презрения старой госпожи Ци Цзинь Цзи потерял несколько высококлассных клиентов! Они хотели принимать заказы от знатных семей, но не могли!

В отличие от Джин Джи, Су Джи быстро росла.

Насколько популярны были закуски Су Джи?

Пока Су Джи открывала киоск, у входа в Джин Джи никого не было!

Никто не ожидал, что после 30 лет популярности существо, победившее Джин Джи, на самом деле было придорожным прилавком из сельской местности!

Что можно было бы вкусно поесть в придорожных ларьках?

Извините, старая мадам Ци ела это! Как и Дин Шен!

Был ли человек, который был настолько благороден, что не стал бы его есть? Оказалось, что нет.

«Айяя! Брат впереди, прояви милосердие! Я ждал в течение долгого времени! Оставь мне два!»

— Вы стоите в очереди всего полдня! Стою в очереди уже три дня и ни разу ничего не купил!»

«Мисс, сделайте больше в следующий раз. Этого не достаточно!»

«Это верно! Если есть бизнес, вы должны его сделать! Для кого ты копишь деньги!»

Менеджер Он сидел в комнате наверху. Каждый раз, когда он слышал эти слова, его рвало кровью!