Глава 153 — 153 Урожай

153 Урожай

Поездка Су Сяосяо в столицу префектуры принесла ей пятьсот таэлей. Это было верно.

Никто не спрашивал, откуда берутся герои, и никто не спрашивал, откуда у человека деньги!

В любом случае, если она получит его, он будет ее!

Су Сяосяо похлопала отца по плечу. «Папа, успокойся. Я превзошел тебя. Ты должен быть счастлив.»

«Это верно. Вы шантажировали лорда префектуры. Я так счастлив!»

«Я столько лет был деревенским тираном, а ты стал маленьким хулиганом в префектуре всего за одну поездку!»

Отец Су был готов заплакать.

Единственным спокойным человеком в комнате был Вэй Тин.

Этот парень редко терял контроль над своим выражением лица. Су Сяосяо не знала, действительно ли он был спокоен или безразличен к ее делам.

«Кстати, как дела в те дни, когда меня не было?»

Это больше всего беспокоило Су Сяосяо.

«Ваша сестра Ву хорошо поработала, — сказал отец Су.

Он не относился к Маленькому Ву как к чужаку.

На самом деле то, что сделал Маленький Ву, было не только неплохо, но и очень хорошо для репутации Су Джи.

Вначале Су Сяосяо попросила ее приготовить только три закуски. Бизнес на тушеном мясе был сделан из соображений удобства, так что лишнего не требовалось.

Неожиданно на следующий день Литтл Ву приготовила блины Эргоу и увеличила производство.

Согласно первоначальному плану Су Сяосяо, она должна была производить 100 блинов в день, 50 блинов для Академии и не более 30 котлет тушеного мяса.

Литтл Ву удвоил производство. Цена заключалась в том, что она очень устала и заметно осунулась.

Су Сяосяо сказала: «Разве я не говорила тебе не работать так много?»

Мадам Ву опустила голову и тихо сказала: «Я не хотела смущать вас».

С тех пор, как она была маленькой, ей никто не доверял. Хотя ее семья относилась к ней хорошо, они не считали девушку полезной.

Только Дайя верила в нее и была готова вручить ей такое тяжелое бремя.

Она задавалась вопросом, была ли это самооценка, о которой говорила Дайя.

Она… чувствовала свою ценность.

Она могла не только жить как жена, мать и невестка, но и работать как мужчина.

Казалось, она начала новую жизнь.

Она не хотела подводить Дайю.

Су Сяосяо искренне сказала: «Сестра Ву, ты молодец. Ты даже лучше, чем я думал.

Глаза мадам Ву загорелись.

Сердце Лю Пина снова сжалось. Он подумал, что его жена даже не была так счастлива во время их свадьбы.

Если бы производство увеличилось, продажи также были бы проблемой.

На самом деле, в последние несколько дней продажи были еще более серьезной проблемой.

По крайней мере, Маленького Ву обучали. Отец Су… никогда не занимался продажами.

Он был телохранителем всего несколько дней.

Причина, по которой Су Сяосяо настоял на том, чтобы отец Су продал его, заключалась в том, что постоянные покупатели знали его. Когда они его увидели, то поняли, что это действительно стойло Су Джи.

«Все продано! Ни одного не осталось!» — гордо сказал отец Су.

— Они распродавались каждый день? — спросил Су Сяосяо.

«Это верно!» Отец Су поднял брови.

Су Сяосяо был удивлен. «Отец, ты потрясающий!»

Вэй Тин равнодушно сделал глоток чая.

Лю Пин улыбнулся и сказал: Вэй тоже пошел!»

Лицо Су Сяосяо было серьезным. «Отец, его ноги не в порядке. Зачем ты потащил его в город?

Отец Су слегка кашлянул. «Хм! Есть повозка с ослами. Ему не нужно идти одному».

Су Сяосяо представила себе очень красивого Вэй Тина, сидящего на ослиной повозке с маленьким табуретом.

Ей было невыносимо смотреть на него…

Отец Су был немного горд. Он немного не хотел продавать блины.

С принципом никогда не смущаться в одиночку, он решительно воспользовался своим зятем!

В отличие от фермерства, Вэй Тин принял правильное решение, придя на этот раз.

Ему не нужно было ничего делать. Он просто должен был сидеть там. Это удушающе красивое лицо вызвало большую явку, чем Су Сяосяо, 200-фунтовая толстушка.

Вэй Тин был хорош собой и нравился как молодым, так и пожилым. Тетки и женщины роились, как свирепые звери, и молодые девушки были не менее агрессивны.

Всего за три дня Вэй Тин получил прозвище «Человек с блинчиками Си Ши».

Какая мрачная история!

Су Сяосяо привез подарки для всех из префектуры.

Для сестер Мейзи была банка местной консервации и два новых наряда. У Маленького Ву был шелковый носовой платок, расшитый зимними сливами.

Она вспомнила, что у Маленького Ву был такой же носовой платок, и он всегда хранил его. Когда они расстались, его конфисковал Большой Ву.

Глаза Маленького Ву покраснели.

Дайя заботилась о людях, но никогда не выражала свои чувства словами.

Су Сяосяо сказал: «Брат Лю, это для тебя».

Лю Пин был ошеломлен. «Я тоже?»

За последние несколько дней казалось, что все заслуги принадлежат Маленькому Ву и Вэй Тину, но на самом деле заслуга Лю Пина не могла остаться незамеченной.

Кто сказал, что транспорт не важен? Чтобы получить бизнес, они должны были побывать во многих местах. Между ними ничего не могло пойти не так.

Лю Пину тоже было нелегко.

Лю Пин взял его и понюхал. «Он так хорошо пахнет. Это Шаодаози!»

У Лю Пина не было других увлечений. Ему нравилось лишь изредка выпить немного вина, особенно когда дело касалось Шаодао-цзы. Так совпало, что в префектуре города был старый винный погреб. Шаодаози был торговой маркой его семьи.

Су Чэн напомнил: «Вы можете пить, но не будьте алкоголиком».

Лю Пин похлопал себя по груди. — Не волнуйся, я не переборщу!

Су Сяосяо достала из сумки пару парчовых коробочек. «Отец, твои чайные листья!»

Это были чайные листья, подаренные Великим мастером Хуэй Цзюэ. Они были намного лучше, чем те, что продаются в обычных магазинах!

Трое малышей с радостью забрали три коробки вяленого мяса, три пары маленькой обуви, три комплекта новой одежды и три дня поцелуев, объятий и подъемов!

Они были так счастливы!

Вэй Тин был единственным, кто остался в семье. Его аура была немного низкой.

Он спокойно встал. — Сначала я пойду в свою комнату.

Все посмотрели на Вэй Тина, а затем на Су Сяосяо.

Отец Су подмигнул ей.

«Что?» — со знанием дела спросил Су Сяосяо.

Отец Су сказал: «Какова ситуация?»

Су Сяосяо скрестила руки. «Он даже не подобрал меня на въезде в деревню!»

Отец Су потерял дар речи.

Тук-тук-тук!

В дверь постучали.

Вэй Тин равнодушно отбросил только что написанную каллиграфию. Его глаза были немного холодными и сухими.

Су Сяосяо долго ждал, но Вэй Тин ничего не сказал.

Ха, это была ее собственная комната, зачем ей стучать в дверь?

Су Сяосяо толкнула дверь.

«Войдите.» Почти одновременно заговорил Вэй Тин.

Су Сяосяо снова закрыла дверь! Затем она медленно толкнула ее и спокойно вошла.

Она подошла к Вэй Тину, как гордый маленький толстый павлин. Она посмотрела в потолок и поставила на стол парчовую коробку.

«Здесь.»

Вэй Тин холодно спросил: «Кому?»

Су Сяосяо уперла руки в бока. — Кто еще находится в этой комнате?

Выражение лица Вэй Тина совсем не изменилось. У него все еще было холодное выражение лица, но атмосфера разочарования вокруг него исчезла.

Он протянул свои тонкие пальцы и небрежно открыл парчовую коробку.

Это была нефритовая корона для волос.

Су Сяосяо спокойно сказала: «Это подарок. Возьми это или оставь.»

Глаза Вэй Тин слегка двигались.

Су Сяосяо повернула голову и увидела скомканную бумагу на столе.

«Э? Что это такое?» Она потянулась к нему.

«Ничего!» Вэй Тин первым схватил бумажный шарик.

«Дай взглянуть!» Су Сяосяо взял из рук бумажный шарик и развернул его. Это было несколько рукописных заметок.

Она практиковалась в каллиграфии с Су Эргоу, чтобы копировать его каллиграфию.

Он… написал новый, чтобы они его скопировали?

Точнее, он хотел, чтобы Су Эргоу скопировала его. Су Сяосяо была уверена, что хорошо скрыла свои действия!

Су Сяосяо сказала: «Оно так хорошо написано, почему ты его выбросил? Как жаль.»

Она с любовью развернула бумажный шар, положила его на стол и снова и снова прижимала рукой.

Вэй Тин нахмурился, наблюдая, как она внимательно и серьезно разбирается с несколькими скомканными бумажными шариками. Его глаза вдруг стали немного холодными.

Вэй Тин забрал бумажный шарик. «В ней были ошибки, напишу новую!»