166 Правда
Су Сяосяо развернулась и ушла.
«Куда ты идешь?»
— спросил Вэй Тин.
— Я поищу ее на горе!
Ее определенно не было в деревне, и она не должна была быть с семьей Чжэн. Самое невозможное место на самом деле стало самым большим тайником.
Вэй Тин нахмурился и ничего не сказал.
Когда Су Сяосяо ушла, Ючи Сю влетела в комнату, как призрак.
Он только что приехал. Его не интересовал пропавший человек из семьи Су. Какое это имеет отношение к нему? Его заботили только Вэй Тин и трое малышей.
«Сэр! Угадайте, кого я только что видел в городе?
Вэй Тин проигнорировал его.
Он сказал себе: «Я действительно видел Сяо Чжунхуа в Академии Утонг! Неудивительно, что в городе появился юный маркиз Цзин. Он сопровождает своего кузена! А? Господин? Ты меня слышал? Сяо Чжунхуа!»
Выражение лица Вэй Тина было холодным.
Ючи Сю странно посмотрел на него. «Сэр, что с вами сейчас? Почему ты не удивлен, что я узнал о Сяо Чжунхуа? Может быть, вы уже знали? Нет, ты не выглядишь счастливым…
— Убирайся, — сказал Вэй Тин.
Ючи Сю вышел с опущенной головой.
— У меня есть для тебя задание.
Глаза Ючи Сю загорелись. Так что Ве Тин не хотел, чтобы он убегал, а хотел, чтобы он вышел и выполнил миссию.
Он собирался убить Сяо Чжунхуа? Верно-верно?
Он был крутым, красивым и высокомерным. Он занял второе место в списке убийц. Он должен выполнить такую адскую миссию!
Только тогда он был бы достоин своего статуса!
Два вдоха спустя Ючи Сю вышла из комнаты с выражением отчаяния.
… .
Дом Старой Су, Су Цзиньнян только что сняла пальто и собиралась отдохнуть.
Внезапно дверь распахнулась, и Су Сяосяо ворвалась внутрь.
— Толстяк Су, ты… ах…
Прежде чем Су Цзиньнян успела закончить предложение, Су Сяосяо схватила ее за волосы и сбросила с кровати.
Су Цзиньнян видел звезды.
Су Сяосяо не стала тратить на нее свое дыхание. Она схватила ее за шею и прижала к холодной стене!
«Су Цзиньнян! Скажи мне честно, куда делся Юньян?»
Ее тон был холодным, как у ракшаса из чистилища.
Су Цзиньнян явно чувствовал, что Су Сяосяо на этот раз действительно жестока. Последний раз, когда она преподала ей урок, это было в лучшем случае небольшим наказанием.
Этот человек был действительно странным. Когда она замышляла против нее интриги, она не была так зла. У нее было лишь небольшое отношение к исчезновению Су Юньян, но она хотела ее убить.
Могло ли быть так, что в мире действительно были люди, которые не были эгоистичны?
Она, Су Цзиньнян, не поверила!
Толстяк Су охотился за деньгами Су Юньяна!
Су Сяосяо холодно сказал: «Су Цзиньнян, мое терпение на исходе».
Глаза матери Су Джин замерцали. — Я… Откуда мне знать, куда ушла моя сестра? Разве она не пропала в вашем доме?
Су Сяосяо бесцеремонно швырнула сумку, которую держала в другой руке, на землю.
«Тот, кто пришел ко мне домой, был ты, верно?»
Сумка и предметы внутри покатились по земле. Су Цзиньнян посмотрела на беспорядок на земле, и выражение ее лица изменилось.
— Ты не понимаешь, что я говорю, не так ли? Твой мозг так бесполезен. Почему бы мне не выкопать его, чтобы вы посмотрели, наполнено ли оно соломой?»
С этими словами Су Сяосяо прижала голову Су Цзиньнян к столу и небрежно вынула кинжал, который дал ей Вэй Тин. Холодная аура охватила шею Су Цзиньняна.
Когда другие угрожали, они дважды делали ложные выпады, но Су Сяосяо немедленно шел на убийство!
В критический момент Су Цзиньнян использовала свои инстинкты выживания и склонила голову набок.
Кинжал вонзился в стол!
Лезвие сделало ей на щеке небольшой порез, и потекла теплая кровь.
Су Цзиньнян была так напугана, что ее разум помутился!
Су Сяосяо вытащила кинжал со стола!
Су Цзиньнян закричала: «Я действительно не знаю… Я не лгу тебе… Я не выводила ее… Я просто спрятала сумку у тебя дома…»
Кинжал Су Сяосяо приземлился ей на голову!
Холодный клинок отражал ее растрепанный вид в этот момент.
Взгляд Су Сяосяо был еще холоднее кинжала. «Как и ожидалось, это была твоя семья Су! Что еще ты знаешь?
Су Цзиньнян была так напугана, что ее глаза покраснели. «Дедушка… Он только попросил меня переодеться в одежду Старшей Сестрички и спрятать сумку… Когда я вернулся, спрятав ее… Старшей Сестрички больше не было рядом… Я говорил правду…»
Су Сяосяо подумала об этом и спросила: «Когда ты вернулся, кого-нибудь еще не было дома?»
Мать Су Джин пробормотала: «Б-брат».
Су Сяосяо держала кинжал. «Только его?»
Брови матери Су Джин дернулись. «Дедушка! Дедушки тоже нет дома. Он не вернулся до сих пор».
Казалось, что Старый Мастер Су и Су Далан были вместе с Су Юньян. С одной стороны прятались дедушка и внучка Су Юньян. С другой стороны, Су Цань и его сын разыгрывали сцену, в которой вор кричит, чтобы его поймали.
Какая гадость.
Су Сяосяо взяла кинжал и погладила окровавленное лицо Су Цзиньняна холодным лезвием.
«Су Цзиньнян, если ты сегодня что-нибудь скроешь от меня, я отрежу тебе язык, когда вернусь!»
Су Цзиньнян вздрогнул!
… .
Су Сяосяо вышел из дома Старого Су и посмотрел на темное ночное небо. Темная ночь, казалось, была плотной, когда она давила на эту бедную деревню.
Как бы старый мастер Су поступил с Су Юньян?
… .
В узкой клетке Су Юньян медленно проснулась.
Ее руки и ноги были связаны, а рот заткнут кляпом.
«Ву… Ву…»
Она попыталась издать звук и ударилась головой о коробку, не обращая внимания на боль.
«Открой коробку».
Когда Су Юньян услышала этот знакомый голос, ее тело замерло.
Ящик был открыт, а света в доме не было. Снег снаружи дома, который еще не растаял, отражал немного света.
Когда Су Юньян увидела человека в комнате, выражение ее лица изменилось с шока на оцепенение.
Старый мастер Су, сидевший на стуле, сказал: «Юнян, я дам тебе последний шанс. Ты возвращаешься к семье Чжэн?»
Су Юньян никак не отреагировал.
Су Даланг стоял рядом со старым мастером Су. Он сказал с тревогой: «Сестрица, скорее соглашайся с дедушкой!»
Слезы блеснули в глазах Су Юньяна. Она упорно сдерживала слезы.
Старый мастер Су сказал низким голосом: «Наша семья Су не может позволить себе опозориться. Либо ты вернешься к семье Чжэн, либо я отправлю тебя сегодня вечером. С твоими преступлениями не будет преувеличением утопить тебя в клетке для свиней.
Рот Су Юньян был закрыт, и она не могла говорить, но ее красные и опухшие глаза были наполнены бесконечной насмешкой.
Чжэн Юаньбо предал ее. Чжэн Юаньбо привел домой женщину. И все же она должна была быть той, которую утопили в клетке для свиней.
Почему?
Не потому ли, что она первая в деревне развелась с семьей мужа?
В таких местах, как столица и столица провинции, люди были относительно непредубежденными. Репутация освобожденной женщины была лучше, чем у разведенной.
В деревне было иначе.
Женщина, предложившая развод с мужчиной, совершала серьезную измену!
Если бы она властвовала над мужчиной, то опозорила бы всю семью!