Глава 181 — 181 Извинение

181 Извинение

В комнате Цинь Юнь сидел на кровати с опухшим лицом. Слуга использовал пакет со льдом, чтобы приложить опухоль.

Слуга и прислуга были избиты 50 раз и давно потеряли сознание.

В этот момент его обслуживали еще несколько слуг.

Цинь Юнь фыркнул. «Просто подожди. Зять обязательно за меня заступится!»

Слуга, который прикладывал к нему пакет со льдом, сказал: «Маленький верховный герцог, Цзин И — третий… двоюродный брат молодого господина».

Цинь Юнь сказал, не задумываясь: «Ну и что, если он его двоюродный брат? Он очень близко? Моя сестра собирается выйти за него замуж. Он мой зять! Я его зять! Несмотря ни на что, он должен мне помочь! Более того, этот убогий раб даже высек меня! Ничего страшного, если Цзин И не остановил меня, но он даже видел, как тот издевался надо мной! Кузен не встанет на сторону Цзин И!

Слуга неловко спросил: «Ты сердишься на этого маленького слугу или на молодого маркиза?»

«Этот несчастный раб может забыть о побеге!» Цинь Юнь продолжил. — Кстати, что сказал мой дядя? Ты поймал несчастного раба?

Улыбка слуги была безобразнее его плача. — Нет, он уже ушел.

Выражение лица Цинь Юня изменилось. «Что?!»

Су Сяосяо закончил сегодняшнее дело.

Она думала, что случилось такое большое событие и что завтра, через два дня, их бизнес будет разорен. Кто бы мог подумать, что Стюард Ю придет и скажет, что банкет откроется только в полдень? Они могли бы поспать подольше завтра и прийти позже.

Су Сяосяо спросила: «Ты хочешь… снова спросить своего хозяина? Мы избили твоего родственника».

Стюард Ю улыбнулся. «Я провел тщательное расследование. Брат Эргоу не виноват в том, что сегодня произошло. Мой хозяин сегодня не может уйти и попросил меня передать свои извинения. Позже он накажет маленького Верховного Герцога.

На обратном пути Су Эргоу не могла не сказать: «Сестра, эта семья не кажется плохой».

«Да.» Су Сяосяо кивнула и не стала отрицать.

Однако она не могла исключить и другой вариант. Другая сторона сделала это из вежливости к Великому мастеру Хуэй Цзюэ и Цзин И.

Когда они прибыли в гостиницу, менеджер Сан еще не вернулся. Как и Су Сяосяо, он был трудоголиком.

Увидев, что Сяоу снова вел карету, Су Сяосяо остановила его. «Сяоу, сначала съешь что-нибудь. Мы заберем менеджера Сана позже».

Сердце Сяову согрелось. «Да, начальник.»

Су Сяосяо привел Су Эргоу в гостиницу.

Знакомый голос раздался сзади. «Мисс Су!»

Су Сяосяо обернулась. — Чанпин?

Она сказала Су Эргоу: «Поднимись первой».

«Ой.» Су Эргоу послушно поднялась наверх.

Чанпин выпрыгнул из кареты и подошел к Су Сяосяо. Он передал ей сумку в руках и скривил губы. «Здесь.»

Су Сяосяо не приняла его.

Чанпин запаниковал. «Возьми это!»

Су Сяосяо спокойно сказала: «Я даже не знаю, что внутри. Зачем мне это брать?»

«Это не ты… я… это…» Чанпин лишил Су Сяосяо дара речи. Мог ли он причинить ей вред? Разве она не знала, чей он слуга?

Если бы не указания его молодого хозяина, пришел бы он ей что-нибудь передать? Так как его молодой хозяин действовал, он должен был иметь что-то хорошее!

«Молодой господин попросил меня отдать его вам», — неохотно объяснил Чан Пин. «Вот компенсация Молодого Мастера и деньги, которые твой брат заработал на Молодом Мастере».

Его молодой хозяин был действительно предвзятым!

Как будто этот деревенщина был его биологическим шурином!

Су Сяосяо подняла брови. — В таком случае я неохотно приму его.

Чанпин закатил глаза. Хотела ли она, чтобы он принял деньги от ее имени?

Су Сяосяо яростно сказала: «Я снова поймала, как ты закатываешь глаза. Я скажу вашему молодому господину!

Глаза Чанпина застыли. «Я не. У меня судороги в глазах».

С этими словами он уныло сел в карету.

Су Сяосяо понесла свою сумку наверх.

Су Эргоу сидела одна в доме, чувствуя себя подавленной.

Было бы хорошо, если бы его выпороли. Он не боялся боли. Кроме того, он уже отхлестал того человека.

Его сердце болело за серебро. Этот маленький ублюдок был должен ему 60 таэлей. Он был так зол только что, что забыл попросить его об этом.

Так грустно.

Стук, стук, стук.

В дверь постучали.

— Эргоу, это я.

Су Сяосяо.

«Сестра, я хочу немного поспать», — прошептала Су Эргоу.

Су Сяосяо толкнула дверь.

Су Эргоу пробормотала: «Сестра, я сказала, что хочу спать…»

Су Сяосяо достала один золотой слиток, два золотых слитка, три, четыре, пять… Всего она взяла двенадцать.

Один слиток стоил пять таэлей.

Глаза Су Эргоу расширились. «Сестра?»

Су Сяосяо сказал: «Деньги, которые вы заработали, были отправлены вам».

«Я, я, я, я…» Су Эргоу взволнованно подошел к стулу и сел. Он посмотрел на стол, который был полон… Ему было все равно. Это был большой стол!

«Их отправили обратно? Я заработал их все?»

— Да, ты это заслужил.

Она, естественно, знала, что это не было дано Цинь Юнем. Это была собственная идея молодого мастера Сяна. Он убирал беспорядок своего зятя.

Однако, увидев, как счастлив Эргоу, она увидела это насквозь и ничего не сказала.

Су Эргоу был так взволнован, что покатился по кровати.

Это были деньги, которые он заработал.

Он сам заработал.

Он впервые заработал столько денег.

Он действительно был способен!

Су Сяосяо сказала: «Хорошо, я пойду первой. Поспи немного».

Су Эргоу почесал затылок. «Ах, сестра, я больше не хочу спать».

Су Сяосяо бросил ему пузырек с мазью. «Если вы не устали, нанесите мазь. Спустись вниз поужинать позже.

«Хорошо!»

На самом деле, ему не нужно было применять лекарства. Он уже выздоровел со своей цепкой серебряной суперсилой!

Су Эргоу, у которой было опухшее лицо, обняла серебро.

Су Сяосяо вернулась в свою комнату. Трое малышей и Вэй Тин тоже были там.

Первый и третий дети явно только что вернулись с улицы. Вэй Тин вытирал им пот, а подошвы их ботинок все еще были в пятнах от песка.

Вокруг горы Полумесяца не было песка.

Она не поверила, что он привел детей играть с песком. Скорее всего, он выполнял какую-то секретную миссию.

Как обычные люди могли что-то сделать с таким количеством детей?

Другими словами, все трое были послушны и никогда не бегали и не плакали.

Су Сяосяо подошла. «Позволь мне сделать это.»

Ему было очень трудно вытереть пот тряпкой.

Даху схватил обеими руками полотенце в вонючей отцовской руке и фыркнул. «Мама, приди!»

Вэй Тин усмехнулся. «Ты способен!»

«Мама, сюда». Даху передал полотенце и свою маленькую головку.

Эрху и Сяоху нельзя было превзойти. Они сдали свои маленькие головы.

Уголки рта Вэй Тина дернулись. Они уворачивались, когда он их вытирал, но когда дело доходило до их матери, они предлагали себя.

Подождите, что он имел в виду под их матерью?

Ничего страшного, если он использовал этот термин, чтобы задобрить троих парней, но как он мог так кричать в своем сердце?

Должно быть, он привык уговаривать детей.

Он должен был уделять больше внимания в будущем и не мог больше называть ее так.

Сяоху внезапно прикрыл задницу и прыгнул перед Вэй Тином. «Папа, какашки воняют».

Вэй Тин фыркнул. — Разве на этот раз ты не собираешься искать свою мать?