Глава 24

Глава 24: Интриги

Трое малышей были прагматичны. Отслужив своему отцу, они покачали головами и побежали на кухню искать Су Сяосяо.

Желания уйти не было! Губы Вэй Тина дернулись.

Маленькие ублюдки…

Су Сяосяо разговаривала с Маленьким Ву у задней двери кухни.

Сегодня Су Чэн собирался уладить дела семьи Чэн, поэтому Су Сяосяо доверила троих детей Маленькому Ву.

Взамен она дала Маленькому Ву немного еды.

Маленький Ву сказал: «Я еще не доел блины, которые ты дал мне сегодня утром».

— Они были вкусными? — спросил Су Сяосяо.

— Д-вкусно, — сказал Маленький Ву.

Она была невежлива. Это была искренняя похвала.

Однажды, когда ее невестка заболела, она поехала со свекровью в соседнюю деревню на обед. Она слышала, что они пригласили повара из города. Это была лучшая еда, которую она когда-либо ела.

Однако она чувствовала, что блины Фатти Су не хуже, чем у этого шеф-повара.

Су Сяосяо протянула ей закрытую миску. «Они раздавлены, и их нелегко продать. Если не возражаете, верните их детям.

Маленькая Ву хотела и дальше отвергать ее, но Су Сяосяо посмотрела на нее и послушно взяла миску.

Она открыла миску только после того, как вернулась на кухню.

Хотя о них говорили, что это сломанные блины, на самом деле на них были лишь очень легкие трещины. Такие блины еще продавались на рынке.

В миске было не только три блина, но и большой кусок сала и тонкого тушеного мяса под ним.

Семья едва могла позволить себе два мясных блюда в месяц. По сути, мясо будет иметь приоритет для ее тестя, второго брата и Нюдан. Ее свекровь и вторая невестка, госпожа Хе, изредка могли получить кусок мяса, но она и ее дочери уже полгода не пробовали мяса.

С мясной начинкой в ​​блинчике, который Фатти Су дал ей сегодня утром, и с тем, что она только что получила, съела ли она на самом деле два приема пищи в день?

… .

Семья Лю Шаня ничего не говорила о том, что Маленькая Ву заботится о детях семьи Су. Семья Су была властной, поэтому неудивительно, что они заставляли людей заботиться об их детях.

Если бы Маленький Ву не сделал этого, позволил бы он сделать это мадам Хэ и Большому Ву?

Несмотря на то, что Маленькой Ву приходилось заботиться о детях, она не пропускала ни одной работы.

На кухне трое детей окружили плиту и встали на цыпочки, чтобы заглянуть в кастрюлю.

Однако они были не такими высокими, как печь, и не могли толком их разглядеть.

— Мама, — сказал Сяоху, глядя на разделочную доску Су Сяосяо. «Сяоху, ешь».

Су Сяосяо озорно взял нарезанный зеленый лук и скормил ему.

Сяоху открыл рот и откусил. Он нахмурился и высунул язык.

Су Сяосяо невольно рассмеялась.

Увидев, как Сяоху пробует лук, двое других больше не интересовались вещами на разделочной доске. Они повернулись, чтобы посмотреть на остатки песочного печенья в корзине на маленьком столике.

Этим утром они ели песочное печенье. Было очень вкусно.

Но сейчас они не хотели есть это, потому что только что Сяоху облизал все три пирожных.

«Сестра! Я голоден. Есть что-нибудь поесть?» Су Эргоу прошла на кухню.

Даху схватил корзину на маленьком столике и передал ее Су Эргоу. — Дядя, ешь.

— Ты не ешь? — спросил Су Эргоу.

Даху и Эрху покачали головами. Сяоху все еще с отвращением высовывал язык.

— О, тогда я съем его! Су Эргоу держал корзину в одной руке, а другой засунул в рот пирожное.

«Э? Почему немного сыро…”

Отец Су ушел, чтобы уладить дела семьи Ченг, и, вероятно, вернется только ночью.

Су Сяосяо приготовила жареный лук и почки, хрустящее мясо, обжаренные овощи и заварной крем из яиц на пару.

Раньше она готовила на пару большую миску, но трем маленьким это не понравилось. Они любили упаковывать его в маленькие вонтоны, и у каждого была порция.

Су Эргоу и Вэй Тин также были вовлечены.

«Эргу, подавайте посуду».

«Приходящий!»

Су Эргоу быстро вошла на кухню, принесла приготовленные блюда и зачерпнула рис для семьи.

Су Сяосяо пошла в комнату Вэй Тина.

— Мне принести его тебе, или ты пойдешь и поешь с нами? она спросила.

Вэй Тин посмотрел на трех парней, бегающих по центральной комнате, и сказал: «Я пойду поем».

Су Сяосяо подошла к его кровати.

«Что ты делаешь?»

«Я помогаю тебе. Ты можешь ходить сам? Не ломай свою левую ногу снова! Ты зря тратишь мое лекарство!

Вэй Тин нахмурился, вероятно, желая, чтобы Су Эргоу подошла. Однако, поколебавшись мгновение, он все же протянул руку Су Сяосяо.

Су Сяосяо помогла ему сесть в центральной комнате.

«Шурин! Твои травмы лучше?» — спросил Су Эргоу.

Вэй Тин не знал, отвечать ему или нет. Он только сказал: «Гораздо лучше».

Вэй Тин сидел напротив Су Сяосяо. Слева от Су Сяосяо были трое малышей, а справа от нее Су Эргоу.

Все трое были слишком маленького роста, чтобы сесть. Су Сяосяо прислонила стул к столу и позволила им втроем встать на него, чтобы поесть.

Су Эргоу взяла миску и палочки для еды и прошептала Су Сяосяо на ухо: «Сестра, зять очень красивый, правда? Папа и я не лгали тебе, верно? Он в сто раз красивее, чем Хэ Туншэн? Я же говорил, что он тебе понравится!

Вэй Тин неторопливо принялся за еду.

Су Сяосяо взглянула на Вэй Тин и стиснула зубы. «Можете ли вы быть еще громче? Есть!»

«Ой.» Су Эргоу зарылся головой в еду.

Трое малышей тоже серьезно поели. Просто они были слишком молоды, и по всему столу были разбросаны кусочки еды.

Теперь настала очередь Вэй Тин смотреть на Су Сяосяо.

В глазах Су Сяосяо не было ни нетерпения, ни раздражения.

Вэй Тин почувствовал облегчение. Он взял кусок мяса и съел его.

«Что это за блюдо?»

— спросил он Су Сяосяо.

Су Сяосяо взглянула и сказала: «Что случилось? Разве это не вкусно?»

Вэй Тин на мгновение задумался и сказал: «Нет, но… вкус немного странный».

«Это свиная почка», — сказал Су Сяосяо.

«Кашель! Кашель, кашель, кашель!» Вэй Тин поперхнулся и повернул голову, чтобы не столкнуться с обеденным столом.

Кашлянув, он в шоке посмотрел на Су Сяосяо. «Скажи это снова. Что это?»

«Свиная почка!» Су Сяосяо улыбнулась. «Я использовал желтое вино, чтобы убрать рыбный запах! Вкус нежный и освежающий!»

Вэй Тин вдруг почувствовал, что еда в его миске не пахнет.

Су Сяосяо поставил перед собой тарелку. «Я специально купил его для тебя, чтобы питать твое тело. Это хорошо для почек и позвоночника. Есть больше!»

Вэй Тин сжал палочки для еды. «Мое тело в очень хорошем состоянии!»

Су Сяосяо взглянула на троих малышей и задумчиво кивнула.

Вэй Тин потерял дар речи.

Он не это имел в виду!

Ночью отец Су наконец вернулся. Он бегал весь день. Во-первых, он попросил пятнадцать таэлей серебра по долговой расписке у семьи Хе. Затем он привел сироту Старого Ченга, чтобы заплатить долги семьи Ченг.

В конце концов, осталось семь таэлей. Семья Ченг не хотела этого, несмотря ни на что. Он тайком спрятал его в шкаф семьи Ченг.

Решив одну вещь, он наконец смог уснуть. Когда Су Сяосяо принес ужин в свою комнату, он уже спал.

Су Сяосяо вернулась в свою комнату.

Пока она записывала счета в уме, она думала о том, что делать дальше.

В прошлой жизни она никогда не беспокоилась о деньгах. Теперь ей хотелось разделить медную монету на две части.

Сегодня вечером трое малышей снова заснули, но Су Сяосяо отвергла их.

Трое малышей легли спать с Су Эргоу.

Вскоре после этого Су Эргоу закричала из западной комнаты. «Ааа! Они мочились! Они писают!»