Глава 254-254 Борьба с подделкой (2)

254 Борьба с подделкой (2)

«Вы знаете это?»

Су Мо был слишком удивлен.

Подумав о чем-то, Су Мо спросил сложным тоном: «Только не говори мне, что ты полагался на эти… способности… чтобы угодить моему дяде и кузену?»

— Нет, — бесстыдно ответил Вэй Тин. «Я полагался на свою внешность».

Су Мо потерял дар речи.

Су Мо пришел сегодня по серьезному делу, но он почти забыл, что делал после кокетливых слов Вэй Тина.

Трое хорошо одетых малышей вышли на задний двор помыться. Почувствовав аромат, они вышли прогуляться.

Су Мо был здесь несколько раз. Трое малышей знали его и послушно называли дядей Су.

Увидев, что ничего вкусного нет, они снова застучали.

— Они действительно твои сыновья?

Су Мо спросил Вэй Тин.

— Да, — спокойно согласился Вэй Тин.

— Где мать детей? — спросил Су Мо.

Он не позволил бы другой женщине выйти и подраться с его двоюродным братом.

Независимо от того, испытывал он чувства к Су Сяосяо или нет, это было достоинством наследников семьи Су.

Вэй Тин выглянул. «Там.»

Су Мо проследила за его взглядом и увидела Су Сяосяо, которая приготовила небольшую миску для троих малышей.

Трое малышей терлись головками о ее тело и были очень цепкими.

Су Мо глубоко вздохнул. Этот парень отказался говорить.

Забудь об этом, он расследует это сам.

Вэй Тин не спал всю ночь. Разжег костер, он вернулся в дом, чтобы отоспаться.

У него была собственная комната по соседству с Су Сяосяо.

Су Мо не мог понять. Кем именно были эти двое…

С другой стороны проснулся Цинь Канглан.

Поскольку он принял успокаивающий суп, он спал очень крепко в ту ночь. Когда он проснулся, голова уже не болела и его больше не тошнило.

Телосложение генерала было действительно крепким. Су Сяосяо убрала манометр. — Ты можешь вернуться.

«Ах…»

Цинь Канглан не мог уйти.

Однако дело так и не было решено. Ему было бесполезно оставаться здесь.

Он должен был расследовать то, что произошло тогда.

— Могу я… сначала навестить твоего отца и брата?

У Цинь Канглана никогда не было такого скромного момента. Как будто он беспокоился о том, что его отвергнут, он добавил: «Я ничего не скажу!»

Су Сяосяо закрыла маленькую аптечку. «Хорошо.»

Цинь Цанглан пошел в комнату Су Чэна.

Отец и сын крепко спали. Обычно они выглядели свирепыми, но во сне были на удивление добродушными.

Цинь Канглан долго смотрел на них горящим взглядом, пока у него не заболело горло.

Су Эргоу в изумлении открыл глаза и в изумлении спросил: «Сестра, ты продаешь блины?»

Продам блины…

Его биологический внук… на самом деле прожил жизнь, продавая блины в деревне…

Вошла Су Сяосяо. «Сегодня мы не продаем блины. Идти спать.»

«О, позвоните мне, если вы их продаете». Су Эргоу повернулась и снова уснула.

Цинь Канглан стоял спиной к двери. Обеими руками он держал бедра, чтобы поддержать раскачивающееся тело.

Су Сяосяо положила сложенную одежду в шкаф и посмотрела на спину Цинь Цанглана. «Завтрак готов.»

Цинь Канглан поднял руку, чтобы вытереть красные глаза, и всхлипнул. Он сказал нормальным тоном: «Понятно. Я буду именно там.»

Кулинарные способности Су Сяосяо были чрезвычайно хороши. Булочки, которые она небрежно испекла, пахли даже лучше, чем те, что продаются в магазинах.

Однако чем больше это было, тем больше расстраивался Цинь Канглан.

Дети бедняков рано взяли на себя ответственность. Если бы не то, что она скиталась среди простолюдинов, зачем ей стирать белье и готовить?

Цинь Янран даже не знала, как чистить кукурузные початки, но эта девушка уже могла сделать столько грубой работы.

Ему потребовалось время, чтобы найти свой голос. — Вы, ребята… так же жили в деревне.

— Нет, — сказал Су Сяосяо.

Цинь Цанглан уже собирался вздохнуть с облегчением, когда услышал, как Су Сяосяо сказал: «Город намного удобнее, чем сельская местность. В сельской местности, помимо стирки одежды и приготовления пищи, вам нужно идти к въезду в деревню, чтобы набрать воды, наколоть дрова на горе и собрать овощи. В хорошие времена вы кормите свиней и выращиваете кур. В плохие времена можно даже не кормить свиней».

Сердце Цинь Канглана сжалось.

Су Сяосяо продолжила: «Позже наша семья начала готовить закуски».

Цинь Канглан ошеломленно спросил: «Ты… ты тоже так рано встал?»

Су Сяосяо спокойно сказала: «Это было гораздо раньше. С полуночи я поставил свой киоск в пять часов. В самый разгар зимы мы с Эргоу стояли у входа в Jin Ji с подносом на шее… Jin Ji — самая большая закусочная в нашем городе. Эргоу закричал: «Продам блины… Ароматные и сладкие блины жены…». Я толстый и могу выдержать холод. Эргу худой и носит тонкую одежду. Тыльная сторона его руки и уши были покрыты обморожением».

«Я спросил Эргу, любит ли он продавать блины. Эргу сказал, что они ему нравятся, потому что, если он будет продавать блины, ему больше не придется голодать».

Цинь Канглан, наконец, больше не мог себя контролировать. Горячие слезы упали в чашу.

Су Мо устроил две повозки.

Цинь Цанглан сидел в вагоне впереди, а он и Су Сяосяо сидели во втором вагоне.

— То, что ты только что сказал… все правда, верно? — сказал Су Мо.

Су Сяосяо посмотрела на него в замешательстве и поняла, что он имел в виду ее «размышления» с Цинь Цанглань за обеденным столом.

Она сказала: «Разве вы не расследовали?»

Су Мо сказал: «Я провел расследование».

Однако услышать чей-то отчет было совсем не то, что услышать его от нее.

На протяжении всего процесса она не жаловалась, не чувствовала горя или гнева. Однако чем больше она преуменьшала это, тем более шокирующим это было.

Сколько трудностей она пережила, чтобы быть такой спокойной, когда упомянула об этом?

Су Сяосяо рассказал ему новости, которые нашел Вэй Тин.

Су Мо слегка нахмурился. «Ты имеешь в виду… очень вероятно, что Цинь Че уже обнаружил дядю и намеренно нашел прикрытие, чтобы выманить дедушку. Затем он послал кого-то… расследовать или…

Чтобы заставить его замолчать.

Последние два слова он не сказал.

Ему не нужно было ничего говорить.

Су Сяосяо тоже рассматривал эту возможность.

— Тогда почему он не напал? Су Мо был озадачен.

Су Сяосяо спокойно сказал: «Разве это не Цинь Цанглан? Не боялся, что Цинь Канглан узнает его?

Су Мо кивнул. — Вы видели, как выглядел этот человек?

Су Сяосяо покачала головой. «Нет. Вэй Тин сказал, что на нем была бамбуковая шапка, чтобы закрыть лицо».

Су Мо задумался. — Боюсь, это дело не так просто.

В поместье герцога-протектора Цинь Че просидел в кабинете всю ночь.

На рассвете наконец пришел слуга и сообщил, что Старый Мастер вернулся.

Цинь Че посмотрел на свет, льющийся из окна, и внезапно почувствовал, что он немного ослепляет.

— Верховный герцог, верховный герцог?

Слуга позвал дважды.

Цинь Че пришел в себя. — Что ты только что сказал?

Слуга был потрясен внезапным ошеломленным взглядом Цинь Че. Он нервно сказал: «Старый… Старый мастер вернулся. Он ждет тебя в кабинете.

«То, что должно прийти, наконец здесь…»

Цинь Че безумно расхохотался, пугая слугу, пока его лицо не побледнело.

Что случилось с герцогом сегодня?

Цинь Че отряхнул свои широкие рукава и встал. Он приводил в порядок свою одежду перед бронзовым зеркалом.

Он улыбнулся и спросил слугу: «Разве я выгляжу так грубо?»

Слуга смутился. «Нет, это не грубо. Это очень хорошо!»

Вообще говоря, Верховный Герцог уделял бы слишком много внимания своему внешнему виду во время суда. Слуга нервничал, но не осмелился спросить.

«Пойдем.» Цинь Че сказал с улыбкой.

Он уверенно пошел в кабинет Цинь Канглана.

Шишка на лбу Цинь Канглана еще не спала. Должно быть, его выбил Су Ченг.

Цинь Че почтительно поклонился. «Отец.»

Цинь Канглан сказал слугам в комнате: «Вы все уходите!»

«Да.»

Все послушно ушли. Последний человек не забыл закрыть дверь для них двоих.

Цинь Канглан не был человеком, который любил ходить вокруг да около. Вероятно, это было общей чертой многих генералов. Они были слишком прямолинейны и презирали, чтобы шутить.

Кроме войны.

Цинь Цанглан сел на главное сиденье и холодно посмотрел на лицо Цинь Че.

«Не называй меня отцом. Я уже знаю.»

Бум!

Шокирующий взрыв прозвучал в сознании Цинь Че.