Глава 284: Обнаружено
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Слова Бай Цзе также стали напоминанием Цзин И.
Статус Вэй Тина был драгоценным, но разве Цзин И не был вундеркиндом?
Его дед был маркизом Могущества, его биологической тетей была наложница Сиань, а его отец был министром обрядов.
Хотя семья Цзин не была военной семьей, Цзин И был одарен с юных лет и обладал редким талантом.
Для него было невозможно жениться на женщине из простого народа.
Не говоря уже о том, что женщина уже была замужем…
Придя домой, Цзин И, как обычно, поприветствовал дедушку.
Как только он подошел к двери кабинета, он услышал необычный разговор, доносившийся изнутри.
— Отец, ты серьезно?
«Как может быть фальшивкой новость, которую твоя сестра заставила кого-то прислать из дворца рано утром?»
— Это слишком… слишком неожиданно.
Цзин И не собирался подслушивать разговор старших. Поскольку его дедушке и отцу было что обсудить, он планировал вернуться завтра.
Неожиданно, как только он обернулся, он услышал, как дедушка сказал:
«Это верно. Кто бы мог подумать, что Цинь Че не был настоящим Герцогом-Защитником? Этот Су Чэн из сельской местности Цинчжоу — настоящий Маккой!»
Цзин И остановился как вкопанный.
— Отец, что нам делать?
— Твоя сестра тоже беспокоится. Позвольте мне быстро выяснить, что происходит с этим Су Ченгом. Могло ли случиться так, что Цинь Канглан совершил ошибку? Я уже отправил кое-кого в поместье герцога-протектора и маркизата Чжэнбэя. Новость облетела обе семьи. Цинь Че действительно не является биологическим сыном Цинь Канглана, и Цинь Канглан уже выгнал его из главного двора. Он также передал свой жетон и золотую печать. Он не может сохранить свое положение герцога-протектора!
«Тогда… как насчет брака между Третьим принцем и дочерью семьи Цинь?»
«Если бы я знал, что делать, я бы уже давно вошел во дворец! Но, по данным следствия, у настоящего Герцога-протектора тоже есть дочь, но она, похоже, вышла замуж в сельской местности.
Цзин И был ошеломлен.
Су Сяосяо вздремнула. Когда она проснулась, ее высокая температура спала, и ее одежда была изменена.
Она потела, когда спадала лихорадка. Было очевидно, что Вэй Тин изменил его для нее.
Су Сяосяо опустила голову и расстегнула воротник.
Он даже сменил ей нижнее белье…
Этот парень был хорош!
Вэй Тин в комнате не было.
Су Сяосяо коснулась края кровати и почувствовала холод.
Вэй Тин уже встал.
Вернее, он почти не спал всю ночь.
Су Сяосяо была в оцепенении от лихорадки. В один момент она вспотела, а в другой почувствовала холод. Это повторялось до рассвета.
У Вэй Тин не было времени на отдых. Он должен был приготовить завтрак.
По крайней мере, он знал о своих кулинарных способностях. Вместо того, чтобы продолжать готовить ингредиенты на кухне, он пошел купить соевый творог и паровые булочки.
Как только он вошел в дом, чтобы посмотреть, проснулась ли Су Сяосяо, он увидел толстую девушку, оглядывающуюся на кровати широко раскрытыми глазами.
«Что Вы ищете?» он спросил.
«Кровь из носа!» — торжественно сказал Су Сяосяо.
Вэй Тин потерял дар речи.
Вэй Тин слегка кашлянул. Как только он поставил вещи на стол в центральной комнате, снаружи раздался стук копыт.
Возле дома остановилась карета. «Дочь! Мы вернулись!»
Это был взволнованный голос Су Ченга.
Вчера Цинь Цанглан привел Су Чэна, Су Эргоу и трех малышей покататься на лошадях. Сначала он планировал лишь найти поблизости относительно тихое пустое место. Позже он понял, что эти несколько человек были слишком шумными и не могли пользоваться обычными пустыми местами.
Следовательно. Оин Канглан привел ее на конную ферму семьи Оин.
На конной ферме было слишком много хороших лошадей. Су Ченг и Су Эргоу были ошеломлены выбором и хотели попробовать каждую лошадь.
Трое малышей не остались без дела. Пажи на конной ферме привезли им дрессированных пони и поставили детям седла. Пажи водили их по конной ферме.
Трое малышей самодовольно подняли подбородки.
Немногим из них было так весело, что они забыли о времени. Когда трое мальчишек начали искать свою маму, снова пошел сильный дождь.
У них не было другого выбора, кроме как остаться на ночь в доме на ранчо.
Трое малышей ужасно скучали по маме. Су Ченг и Су Эргоу тоже скучали по Дайе. Группа бросилась обратно, не поев.
Трое малышей с тревогой спрыгнули вниз.
Цинь Канглан был потрясен. Он слез с лошади раньше них и подобрал три маленьких мячика.
Дверь во двор открылась.
Цинь Канглан подавил маленькую армию вьючных крыс и повернулся, чтобы увидеть свою драгоценную внучку.
Неожиданно их взгляды встретились.
Цинь Канглан был потрясен. — Вэй Тин?
Вэй Тин тоже был ошеломлен.
Он услышал голос отца Су и подошел, чтобы открыть дверь, но он забыл, что отец Су и другие вчера ушли с Цинь Цангланом.
Вэй Тин знал о существовании Цинь Цанглана, но Цинь Цанглан не знал о Вэй Тине.
Дома была только его внучка и внезапное появление Вэй Тин.
здесь…
Ва Вэй Тин здесь, чтобы убить свою внучку?
Убийственное намерение Цинь Канглана должно было проявиться, когда он напал на Вэй Тина!
Вэй Тин сделал шаг назад и уклонился от убийственного удара.
Цинь Канглан погнался за ним, и они вдвоем подрались во дворе.
Цинь Канглан был серьезен. Ему было нелегко воссоединиться с семьей сына. Он отнимет жизнь у любого, кто посмеет причинить вред его драгоценной внучке!
Вэй Тин сосредоточился на защите.
В мгновение ока они обменялись более чем десятью ходами.
Цинь Канглан холодно сказал: «Как и ожидалось от внука Вэй Вэя… У тебя есть некоторые способности. Дальше я буду серьезен!»
Он вложил свою энергию в диафрагму и распространил внутреннюю энергию.
Глаза Вэй Тин слегка потемнели.
Цинь Канглан был хорош. Он должен был атаковать этот ход в лоб.
Вэй Тин сжал ладонь в кулак и столкнулся с убийственным приемом Цинь Цанглана.
В мгновение ока Су Чэн странно вошел. «Зять, дядя Цинь, что вы двое делаете?
Зять?
Цинь Канглан застыл в шоке.
Вэй Тин хотел убрать руку, но было слишком поздно.
Он ударил Цинь Канглана по лицу…
Су Чэн был потрясен и в панике подбежал.
— Зять, ты в порядке?
Он держал Вэй Тина за плечо обеими руками и смотрел вверх и вниз, крайне обеспокоенный.
Цинь Канглан пробормотал: «Я думаю, что меня избили?»
Цинь Канглан отказался и посмотрел на Вэй Тина. — Как ты его назвал?
Су Чэн сердито сказал: «Он назвал меня папой! Я его зять! Нет! Он мой зять!»
Посмотрите, как он рассердился!
Тело Цинь Цана задрожало. — Он… он… муж Дайи? Какого черта?
Почему его внук был отпрыском семьи Вэй?
Это не может быть правдой!
Даху, Эрху и Сяоху вбежали и крикнули Вэй Тину детским голосом:
«Папа..»