Глава 29

Глава 29: Прилипчивость

Во сне Су Сяосяо понял кое-что интересное. Включая сегодняшнюю ночь, трое малышей спали с ней три ночи.

В первую ночь рядом с ней спал Даху. Вторая ночь, это был Эрху. Сегодня он стал Xiaohu.

Трое детей действительно знали, как по очереди.

Даху и Эрху уже уснули. Сяоху все еще пытался широко открыть глаза и двигать своей маленькой головкой влево и вправо.

Су Сяосяо спросила его: «Что случилось?»

Сяоху сказал: «Сяоху не будет спать».

Он был самым молодым. Ему было нелегко с матерью. Он не хотел спать. Он хотел бодрствовать.

Су Сяосяо спросила: «Почему ты не спишь?»

Сяо Ху перестал отвечать.

Откуда Су Сяосяо мог знать, о чем он думает?

Она выключила свет и легла рядом с Сяо Ху. Она строго сказала: «Закрой глаза!»

Сяоху послушно закрыл глаза, но все еще не спал.

«Мать.»

Сяоху позвонил ей.

Су Сяосяо притворился спящим.

Сяоху перестал звонить ей после трех раз. Было бы огромной ошибкой думать, что он наконец заснет.

На одеяле троих малышей появилась небольшая шишка.

Вскоре небольшая шишка двинулась к Су Сяосяо.

Сяоху залезла ей под одеяло.

Спит с его мамой!

Не говоря Даху и Эрху!

По совпадению, Даху и Эрху сделали то же самое.

Первое, что сделала Су Сяосяо, когда проснулась, — стала искать детей. Один стоял у изголовья, один в конце кровати и один в углу.

Устроив их троих, Су Сяосяо пошел в комнату отца Су, чтобы разбудить его.

Сегодня было много дел, и она не могла справиться одна.

Когда Су Эргоу пришла на кухню, там была и Маленькая Ву.

Он выглядел пораженным.

Маленький Ву поспешно объяснил: «Я… мне нечего делать. Я пришел помочь».

Су Эргоу посмотрел на свою сестру, которая не возражала.

— О, — сказал он и согласился.

Сначала Маленькая Ву немного нервничала, но Су Эргоу сосредоточилась только на работе и игнорировала ее. Она постепенно расслабилась.

Су Эргоу в основном выполняла черную работу, а Малыш Ву помогал мыть, нарезать и месить овощи.

Она была чистой и эффективной. Су Сяосяо нужно было сказать ей только один раз, прежде чем она вспомнила.

С помощью Маленького Ву и Су Эргоу… в основном благодаря помощи Маленького Ву они выполнили в два раза больше работы, чем вчера.

Су Сяосяо был доволен.

«Моя мама проснулась. Я должен пройти». Маленькая Ву присматривала за своей семьей.

Су Сяосяо сказала: «Хорошо, иди первой. Я поговорю с тобой о твоей зарплате, когда вернусь из города.

Маленькая Ву покачала головой. — Ты уже отдал его мне. Это двадцать медяков.

Ее муж, Лю Пин, много работал в городе. Он не смог бы заработать столько, даже если бы тяжело работал в течение дня. Если ему везло, он мог заработать от десяти до пяти медных монет. Большую часть времени он зарабатывал только на два приема пищи.

— Я вернусь завтра утром.

Она развернулась и вышла через заднюю дверь кухни. Потом она что-то подумала и повернулась. «Тебе не нужно платить мне!»

Су Сяосяо рассмеялась. «Хорошо.»

— Я тоже позабочусь о детях для тебя.

Она прокралась во второй раз.

Су Сяосяо чуть не рассмеялась над ее подлыми действиями.

Перед отъездом Су Сяосяо зашла в комнату Вэй Тина. Его рана хорошо заживала, и сегодня вечером она сможет снять швы.

Затем она оставила сообщение отцу Су.

Сначала она хотела оставить записку, но с грустью поняла, что вся семья из трех человек неграмотна.

«Я пишу на упрощенном китайском. Отец Су не смог бы прочитать его, даже если бы он был грамотным».

Пробормотав, она сказала Вэй Тину: «Когда мой отец проснется, скажи ему, чтобы он научился выращивать овощи у тети Цянь».

Су Сяосяо впервые вышла на рынок вместе с Су Эргоу.

Молодой мясник только что установил свой прилавок.

Он был обманут и был в плохом настроении, но жизнь должна была продолжаться.

Су Сяосяо подошел к прилавку и с улыбкой спросил его: «Ты думал об этом? Вы собираетесь делить прибыль со мной или будете снабжать меня?»

Мясник посмотрел на эту маленькую толстую деревенскую девчонку, которая его погубила, и грустно отвернулся. «Разделить счета».

Если они потеряют деньги таким образом, это будет на ней. Если бы они зарабатывали деньги, у него была бы доля.

Су Сяосяо улыбнулась. «Хорошо.»

Мясник нахмурился. — Ты совсем не удивлен. Вы знали, что я предпочту разделить прибыль?

Су Сяосяо развела руками. — Потому что нет необходимости рисковать. У тебя будет доля, если мы заработаем, а я возьму на себя убытки.

— Но я хочу три-семь, — сказал Мясник.

«Двадцать восемь! Кроме того, продай мне половину своего мяса за полцены!»

«Половина? Это слишком много!»

«Просто относитесь к этому как к оптовой цене. Товары, которые я предлагаю, могут быть проданы по цене. Подсчитайте и посмотрите, сможете ли вы заработать обратно!»

Наконец мясник согласился.

Су Сяосяо улыбнулась. «В таком случае, давайте попробуем это в течение дня. Приятного сотрудничества».

Оставив два больших кувшина, Су Сяосяо вместе с Су Эргоу отправилась к Цзинь Цзи.

Хотя они начали свой бизнес всего два дня назад, новости о торте жены Су Сяосяо уже распространились по Цзинь Цзи.

— Айя, не то чтобы я хотел это сказать, но ты не мог бы поменять свою выпечку? Они такие дорогие, и они всегда одни и те же. Выпечка маленькой деревенской девочки лучше вашей! Имя тоже. Он называется… Женский торт!

Заявитель был постоянным клиентом Jin Ji.

Когда менеджер Сан услышал это, он не возражал. «Они пошли покупать его, потому что эта девушка спасла ребенка в Джин Джи. Как ее блины могут быть вкусными?»

Шеф-повар Jin Ji уволился из столицы и в молодости вошел во дворец, чтобы стать королевским поваром!

Проиграет ли он маленькой деревенской девочке?

«Йоу, йоу, йоу, вот и Торт Жены!»

Старый клиент сказал без колебаний: «Девушка! Оставьте несколько для меня!

«Женский торт, тск, безвкусный!» Менеджер Сун холодно прошел на кухню.

Несколько поваров собрались вместе, чтобы попробовать блины. Им приходилось пробовать блины, которые они продавали каждый день. Они будут продавать их только после того, как они пройдут проверку вкуса. В противном случае они скорее выбросят их, чем продадут покупателям.

Недавно они пытались улучшить собственное песочное печенье.

«Он так хорошо пахнет». Менеджер Сун прошел вперед и посмотрел на блин на столе. «Это новое? Кажется, она отличается от предыдущей формулы».

Повара ничего не сказали.

Менеджер Сан откусил кусочек, и его глаза загорелись. «Он мягкий и сладкий. Это намного лучше, чем те, что мы делали раньше! Кто сделал это?»

Повара переглянулись.

Один из них набрался смелости и сказал: «Я купил его на улице… Это торт жены той маленькой деревенской девочки».

Менеджер Сунь потерял дар речи.

В переулке рядом с Цзинь Цзи Су Сяосяо закончила продавать последний торт жены на подносе и собиралась закрыть прилавок.

«Мисс, дайте мне две фаршированные красные бобы и чернослив!»

Подошла молодая женщина и сказала.

Су Сяосяо вежливо сказала: «Извините, сегодня я распродалась».

Женщина указала на корзину Су Эргоу и сказала: «Есть ли внутри что-нибудь еще?»

Су Сяосяо сказала: «Это не продается».

Су Эргоу прошептал на ухо своей сестре: «Сестра, так много еще осталось. Почему бы вам не продать его?»

— Ты узнаешь через некоторое время.

Час спустя они вдвоем стояли у входа в Академию Вутонг.

В этот момент студенты уже приступили к занятиям. Снаружи было не так много людей.

Слуга остановил их и спросил: «Что вы делаете?»

Су Сяосяо сказала: «Я ищу Шэнь Чуаня».