Глава 404 — Глава 404: Вдовствующая императрица знала правду

Глава 404: Вдовствующая императрица знала правду

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Императорский врач Ван усмехнулся и сказал: «Она маленькая девочка, выросшая среди простолюдинов. Вы ожидаете, что она будет похожа на имперского врача? Императорский врач Ли недовольно сказал: «Она придет или нет? Если она не придет, скажи мне. Должны ли мы продолжать ходить во дворец Юншоу, чтобы попросить безопасный пульс?»

Все посмотрели на Ху Цзюшэна.

Ху Цзюшэн сел на свое место и открыл медицинский стол. Он серьезно сказал: «Конечно, мы должны спросить пульс вдовствующей императрицы. Все, не ослабляйте бдительность. Болезнь вдовствующей императрицы все еще нуждается в лечении в нашей Императорской больнице. Ушная каменная болезнь — это всего лишь неотложная болезнь, внезапно появившаяся у вдовствующей императрицы, но что действительно заставило вдовствующую императрицу лечь в постель, так это ее старая болезнь. Это самое главное. ”

Императорский врач Ван поспешно повторил: «Комиссар суда прав.

Та девушка лечила только камни в ушах. Вдовствующая императрица все еще прикована к постели… Я не вижу никого из дворца Юншоу, пришедшего за лекарствами… Скорее всего, эта девушка беспомощна перед болезнью вдовствующей императрицы, верно?

Другой имперский врач сказал: «Правильно. Она хороша только в ушных камнях?

Еще один имперский врач сказал: «По-моему, это было совпадение, верно?»

Все заговорили одновременно. В конце концов, они не поверили, что Су Сяосяо лечила вдовствующую императрицу своими изысканными медицинскими навыками.

— Прошло так много времени, но я не слышал, чтобы она входила во дворец. Она, наверное, не придет, верно?

«Она не может это лечить. Конечно, она не придет и не опозорится!

— Это… я слышал, что это была идея вдовствующей императрицы.

«Что ты имеешь в виду?»

«Вдовствующая императрица сказала, что врач Су не может вылечить ее болезнь, и попросила ее не приходить».

— Вдовствующая императрица не говорила таких вещей нашему Императорскому госпиталю, верно? Даже вдовствующая императрица может сказать, что ее медицинские навыки не безупречны! Она случайно наткнулась на лекарство и не имеет никаких медицинских навыков!

— Кхм!

Императорский врач Чжу сильно закашлялся.

«Что случилось, Старый Чжу…» Императорский врач Чжан посмотрел в направлении, куда указывал имперский врач Чжу, и задохнулся.

Действительно, нельзя было говорить о людях днем ​​и о привидениях ночью. Почему эта девушка появилась именно в тот момент, когда он говорил об этой девушке? — Как давно она здесь? Императорский врач Чжан закрыл рот и спросил.

Императорский врач Чжу стиснул зубы и сказал: «Прошло довольно много времени. Она стоит там с тех пор, как ты сказал, что она наткнулась на лекарство.

Императорский врач Чжан мгновенно покраснел. — Почему ты не сказал об этом раньше?

Императорский врач Чжу продолжал говорить с жесткими губами: «Я посмотрел на вас. Все вы были слепы. Что я могу сделать?»

Все они были квалифицированными имперскими врачами. Если отложить в сторону их медицинские навыки, сплетничать за чьей-то спиной было действительно неловко. Су Сяосяо спокойно улыбнулась. «Доброе утро, имперские врачи».

Все были смущены. «Утро, утро».

Су Сяосяо улыбнулась. «Сегодня утром я приготовила лекарственные блюда. Я опоздал и заставил всех встревожиться».

Императорский врач Чжан фальшиво улыбнулся. «Нет нет. Доктор Су, вы пришли за лекарством?

Су Сяосяо сказала: «Я здесь, чтобы взять медицинский чемоданчик вдовствующей императрицы и расспросить всех об истории болезни вдовствующей императрицы».

Императорский врач Чжан повернулся и посмотрел на Ху Цзюшэна.

Он был нынешним комиссаром суда. За ним было последнее слово в этом вопросе.

Ху Цзюшэн равнодушно сказал: «Разве вы не можете диагностировать болезнь вдовствующей императрицы? Вам все еще нужно увидеть наше медицинское дело? Кроме того, ты можешь это понять?

Он слышал от Би Юня, что домашняя работа этой девушки во дворце была в беспорядке. Она не могла даже написать несколько слов.

«Если она этого не понимает, я прочитаю ей!»

Принцесса Цзиннин вошла с достойным выражением лица.

Выражение лица Ху Цзюшэна изменилось. Он поспешно встал и почтительно поклонился. «Приветствую, принцесса Цзиннин!»

Остальные тоже сложили руки чашечкой и поклонились. «Приветствую, принцесса Цзиннин!» Принцесса Цзиннин равнодушно взглянула на Ху Цзюшэна. «Медицинский случай».

Ху Цзюшэн нахмурился и приготовился найти медицинский чемодан вдовствующей императрицы. Он передал его принцессе Цзиннин.

Принцесса Цзиннин сказала тоном: «Отдайте это врачу Су».

Ху Цзюшэн стиснул зубы и принес сумку Су Сяосяо.

Су Сяосяо улыбнулась. «Некоторые люди не обладают высокими медицинскими навыками и ведут себя довольно высокомерно».

Лицо Ху Цзюшэна помрачнело.

После того, как они вдвоем ушли, Императорский Врачебный Двор надолго замолчал. Никто не смел что-либо сказать.

Все не были глупы. Они могли сказать, что девушка давала суд

Комиссар Ху только что начал гамбит и создал над ним ауру превосходства.

Когда она сказала, что «медицинские навыки некоторых людей невысоки и они довольно высокомерны», она явно насмехалась над комиссаром суда Ху. «Уполномоченный суда Ху, у нее есть на вас обида?»

Императорский врач Ли не мог не заговорить.

Ху Цзюшэн холодно сказал: «Я совсем ее не знаю. Как может быть обида? Она не воспринимает всерьез весь императорский госпиталь!

Все думали об этом и чувствовали, что это имеет смысл.

Ху Цзюшэн серьезно сказал: «Невежественный ребенок молод и легкомыслен. Не принимайте это близко к сердцу. Мы должны подумать о том, как лечить болезнь вдовствующей императрицы.

«Это верно. Вдовствующая императрица все еще зависит от нас в отношении ее болезни.

«Она даже не умеет мерить пульс и вынуждена просматривать наши медицинские чемоданы. Почему Его Величество позволил такому шарлатану обращаться с вдовствующей императрицей?

Императорский врач Ван пробормотал: «Я слышал… что ее рекомендовал Третий принц».

Императорский врач Ли спросил: «Почему Его Высочество рекомендовал ее?»

Императорский врач Ван сказал: «Дочь Цинь Цзяна будет второй супругой старшего принца».

Все были сначала в шоке, потом пришли к пониманию.

Семья Цинь и Третий принц были помолвлены. Оригинальная третья принцесса

Консортом был Цинь Янран. Теперь, когда Цинь Яньрань уже согласился стать второй супругой Старшего Принца, кто еще мог жениться на резиденции Третьего Принца, кроме девушки, выросшей среди простолюдинов?

Третий принц прокладывал путь будущей принцессе-консорту…

К сожалению, она совсем не могла лечить вдовствующую императрицу.

Во дворце Юншоу вдовствующая императрица снова увидела Су Сяосяо.

Вдовствующая императрица нахмурилась. — Разве я не говорил тебе не приходить?

Су Сяосяо открыла аптечку и достала стетоскоп и измеритель артериального давления. — Вдовствующая императрица хорошо спала прошлой ночью?

Вдовствующая императрица отвернулась и проигнорировала ее.

Ответственный евнух слегка кашлянул и сказал: «Она проспала шесть часов. Это лучше, чем несколько дней назад».

Вдовствующая императрица пристально посмотрела на евнуха.

Ответственный евнух сжал шею и подсознательно наклонился к принцессе Цзиннин.

Принцесса Цзиннин сказала: «Бабушка, сегодня ты выглядишь намного лучше».

Вдовствующая императрица спокойно сказала: «Перестаньте очаровывать меня».

Принцесса Цзиннин беспомощно сказала: «Хорошо, я выгляжу намного лучше».

Вдовствующая императрица взглянула на нее.

Принцесса Цзиннин не носила вуаль во дворце Юн Шоу.

Если бы не смотрели, то и не узнали бы. При ближайшем рассмотрении можно было бы понять, что цвет лица принцессы Цзин Нин сильно изменился.

Прыщи на ее лице исчезли, не оставив следов от прыщей. Кожа ее стала нежной и гладкой, а черты лица по-прежнему обычными, но гораздо более приятными для глаз.

Принцесса Цзиннин тихо сказала: «Я использовала лекарство доктора Су для лечения лица.

Бабушка, вы видели медицинские навыки доктора Су. Пусть она лечит тебя.

Вдовствующая императрица холодно сказала: «Я же сказала, что лечиться не буду!»

Су Сяосяо сказала принцессе Цзиннин: «Принцесса, могу я лечить вдовствующую императрицу в одиночку?»

Принцесса Цзиннин посмотрела на Су Сяосяо, а затем на вдовствующую императрицу.

Это не имело смысла.

Однако, раз маленькая девочка обратилась с такой просьбой, у нее должны быть свои причины.

В конце концов, принцесса Цзиннин решила довериться Су Сяосяо.

— Евнух Ченг, я приготовила тонизирующий суп для вдовствующей императрицы. Следуй за мной, чтобы получить его».

«Да!»

Ответственный евнух ускользнул очень быстро, опасаясь, что его наймет вдовствующая императрица, если он будет на секунду медленнее.

Вдовствующая императрица строго сказала: «Девушка, вы хотите применить ко мне силу, как вчера? Веришь или нет, но я действительно накажу тебя смертной казнью!»

Су Сяосяо осторожно поставила коробку с лекарствами на стол и медленно открыла ее.

Достав стетоскоп, она спокойно сказала: «Я хочу рассказать вдовствующей императрице историю».

Вдовствующая императрица усмехнулась. — Хм, я не хочу это слышать!

Су Сяосяо продолжила: «Однажды в аристократической семье были братья от одной матери. Они не были законными сыновьями своего отца. Один был старшим сыном наложницы, а другой был четвертым сыном той же наложницы. Дома у них было много братьев и сестер, но у них был только один семейный бизнес. Их отец тоже был очень меланхоличен по поводу того, кому оставить это». Вдовствующая императрица помолчала.

«Самым большим противником был законный сын отца. Они объединили усилия, чтобы стащить его вниз. В этот момент возникла новая проблема. Кто был более квалифицирован, чтобы унаследовать семейный бизнес? Биологической матери нравился старший сын, а вот отцу нравился четвертый сын. В конце концов четвертый сын победил и прогнал старшего брата из семьи. Старший брат возмутился и через несколько лет вернулся. К сожалению, он не только не смог вернуть семейный бизнес, но и был почти уничтожен четвертым сыном».

Су Сяосяо повесила стетоскоп на шею и села рядом с вдовствующей императрицей с манометром. — Может ли вдовствующая императрица понять, что это значит?

Зрачки вдовствующей императрицы сузились.

Су Сяосяо надела стетоскоп.

Мысли вдовствующей императрицы пронеслись, когда она протянула руку и схватила Су.

Рука Сяосяо крепко сжалась. — Ты… что ты знаешь!

Су Сяосяо неторопливо сказала: «Я много знаю. Например, кто-то в гробу жил».

Вдовствующая императрица недоверчиво расширила глаза.

Она сказала дрожащим голосом: — Я… я тебе не верю…

Су Сяосяо сказала: «Тогда притворись, что я ничего не говорила».

В глазах вдовствующей императрицы мелькнул конфликт, и ее тело слегка задрожало.

— Если ты посмеешь мне солгать, я разрежу тебя на куски!

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!