Глава 435 — Глава 435: Вдовствующая императрица знает правду

Глава 435: Вдовствующая императрица знает правду

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В Пурпурном особняке император Цзинсюань осматривал мемориалы. Евнух Куан бросился к двери. «Ваше величество, я должен кое-что сообщить!»

С тех пор, как император Цзинсюань был отравлен в прошлый раз, и евнух Фу внес свой вклад, встав на сторону принцессы Цзиннин, чтобы защитить его, евнух Цюань стал почти невидимым рядом с императором Цзин Сюанем.

Теперь, когда у него наконец появились новости, он, естественно, должен был показать свое лицо императору Цзинсюаню.

«Что это такое?» — спросил император Цзинсюань.

Вошел евнух Куан и поклонился. «Вдовствующая императрица была убита!»

Выражение лица императора Цзин Сюаня изменилось. — Вдовствующая императрица ранена?

Евнух Куан поспешно сказал: «Я слышал, что лорд Вэй прибыл вовремя.

Вдовствующая императрица в порядке.

Император Цзин Сюань почувствовал облегчение и спокойно сказал: «Уходи».

Евнух Куан был ошеломлен.

Это было?

Не следует ли послать его приветствовать вдовствующую императрицу у входа во дворец? Или ему следует подождать, пока вдовствующая императрица вернется во дворец Юншоу, прежде чем доложить Его Величеству?

Евнух Фу равнодушно взглянул на него.

Евнух Куан ушел неохотно.

Император Цзин Сюань поднял мемориал, который он прочел на полпути. «Вызовите Вэй Тин».

Вэй Тин проводил вдовствующую императрицу обратно во дворец. Когда он услышал, что император Цзин Сюань вызвал его, он сразу же пришел.

«Ваше Величество.» Вэй Тин поклонился.

Император Цзин Сюань посмотрел на кровь на своей одежде и обуви и спокойно спросил: «Я слышал, что вдовствующая императрица была убита. Вы подоспели и прогнали убийцу. Вы его узнаете?

Вэй Тин покачал головой. «Нет. Эта группа убийц была очень хитрой. Увидев, что им не победить нас, они бежали сами. Я беспокоился, что это была стратегия приманки, чтобы отвлечь тигра от горы, поэтому я не осмелился опрометчиво преследовать их».

Император Цзинсюань спросил: «Почему ты появился рядом?»

Вэй Тин серьезно сказал: «Вечером у входа в аптечку я встретил старшего брата Храма Дракона. Я услышал от него, что аббат Юань болен, поэтому я пошел с ним, чтобы навестить его. На полпути я услышал крик имперской гвардии: «Защитите вдовствующую императрицу».

Выражение лица императора Цзин Сюаня ничуть не изменилось. «Я слышал, что ты даже спас внучку Цинь Канглана?»

Красивое лицо Вэй Тина потемнело. «Было слишком темно, и я плохо видел… Я думал, что она дворцовая горничная вдовствующей императрицы… Если бы я знал…

Он не закончил предложение.

Однако по выражению сожаления на его лице любой мог догадаться, что он вовсе не хотел спасать семью Цинь.

Император Цзин Сюань попросил Вэй Тина вернуться первым и вызвал командира Имперской гвардии.

— Вы выяснили, кто это сделал? он спросил.

Командир имперской гвардии преклонил колени и просил прощения. «Ваше Величество… улики исчезли…»

Император Цзин Сюань нахмурился. — Что ты имеешь в виду под отсутствием улик?

Командир Имперской Гвардии собрался с духом и сказал: «После того, как лорд

Вэй и его подчиненные отразили нападение убийц, они вдвоем первыми сопроводили вдовствующую императрицу обратно во дворец. Мы перенесли трупы двух убийц на лошадь и планировали вернуть их, чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь улики на их трупах. Но… но эта группа на самом деле повернулась и унесла трупы…

В темном переулке карета резко повернула и остановилась. Человек в карете с грохотом покатился вниз.

Затем он вскочил и указал на кучера в черной одежде и маске. «Привет! Ючи Сю! Ты умеешь водить карету!»

Ючи Сю высокомерно сказал: «Это твоя вина, что ты не можешь сидеть ровно!»

— Это не потому, что ты не развязал меня?

— А ты сам не можешь его ослабить?

Конечно, Фу Су мог ослабить его сам. Такая паршивая веревка не могла его связать, но он еще не был дома. Он должен был устроить шоу!

Фу Су был верным тайным охранником и обязательно подчинялся приказам своего хозяина.

Ючи Сю был другим. Он привык быть подлым и ленивым. Если бы он мог быть ленивым, он был бы ленивым. Вэй Тин даже не мог его видеть, так какой смысл было играть?

«Я ухожу!»

Ючи Сю бросил хлыст в руки Фу Су и с важным видом удалился.

Фу Су недоверчиво посмотрел на кого-то. «Привет! Куда ты идешь!»

Ючи Сю давно исчез.

Фу Су повернулся, чтобы посмотреть на карету.

Другой труп в вагоне тоже легко порвал веревку своей внутренней силой. Он небрежно сорвал с себя черную ночную одежду, обнажив чистую белую одежду.

рубашка.

Затем он надел белую бамбуковую шляпу и ушел, не оглядываясь.

Фу Су стиснула зубы. «Только ты знаешь, как уйти, верно? Я тоже уйду! Мне уже все равно!»

С этими словами он бросил хлыст на землю и потянул голову в другую сторону.

Через десять секунд.

Он вернулся с мрачным выражением лица, взял хлыст и обиженно погнал карету.

На следующее утро Су Сяосяо снова вошел во дворец, чтобы проверить пульс вдовствующей императрицы.

После убийства прошлой ночью Вэй Тин сопроводил вдовствующую императрицу обратно во дворец. Когда они прошли улицу Ученых, Су Сяосяо пошла домой.

Поскольку там был «посторонний», такой как Вэй Тин, у них двоих не было никаких личных взаимодействий.

Вдовствующая императрица сдерживала его всю ночь и вот-вот должна была возникнуть проблема.

— Евнух Ченг, пожалуйста, выведите всех вперед. Я собираюсь лечить вдовствующую императрицу.

Су Сяосяо не любила, когда ее беспокоили, когда она лечила болезни. Это всегда было ее привычкой, и то же самое относилось и к императору Цзиньсюаню.

Никто ничего не заподозрил и последовал за евнухом Ченгом из спальни.

Вдовствующая императрица села на кровать феникса и позволила Су Сяосяо пощупать ее пульс. Она спокойно сказала: «Скажи мне, что случилось прошлой ночью?»

Су Сяосяо выглядела невинно. «Что ты имеешь в виду?

Вдовствующая императрица холодно фыркнула. «Не валяй со мной дурака. Я съел больше соли, чем ты съел риса! Когда я замышлял, твои родители еще даже не родились!

Су Сяосяо моргнула.

Хорошо, она действительно была не так стара, как вдовствующая императрица в ее прошлой жизни и в этой жизни.

Су Сяосяо усмехнулся. «Ты можешь сказать?»

Вдовствующая императрица выглядела с отвращением. — Ты действительно думаешь, что я ослеп от твоих актерских способностей?

Однако она была почти ослеплена суровыми актерскими способностями этой девушки.

Вдовствующая императрица спокойно сказала: «Вы устроили убийцу, верно? Как ты смеешь! Вы действительно осмелились убить вдовствующую императрицу страны!

Су Сяосяо беспомощно вздохнула. — Эх, вдовствующая императрица, на самом деле у меня свои трудности.

Вдовствующая императрица холодно сказала: «Все так говорят!»

Су Сяосяо серьезно сказал: «Правда. Разве ты не хотел вчера спросить об отце Даху, Эрху и Сяоху? Где жила юная принцесса все эти годы? В семье Вэй.

Выражение лица вдовствующей императрицы изменилось. «Что?»

Су Сяосяо посмотрел на нее и сказал: «Отец троих детей… Вэй Тин. ”

Вдовствующая императрица в шоке выпрямилась. «Вэй Тин?!

Су Сяосяо сказала: «Это не то, что ты думаешь. Вэй Тин является номинальным отцом троих детей. Они дети юной принцессы и шестой сын семьи Вэй».

Су Сяосяо рассказал ему о молодой принцессе, которую спасла семья Вэй.

Хотя она уже приняла это своим сердцем, сердце вдовствующей императрицы все еще болело, когда она узнала всю правду.

Семья Вэй не сделала ничего плохого по отношению к юной принцессе, будь то сокрытие от нее новостей о том, что юная принцесса жива, или расторжение брака между юной принцессой и шестым сыном семьи Вэй.

Если бы это была она, она бы сделала то же самое.

Старый генерал Вэй и матриарх Вэй только надеялись, что все выживут благополучно.

Она была бесполезна. Она не смогла защитить ни сына, ни невестку, ни внуков.

Су Сяосяо ничего не сказала об этом.

Трудно сказать, что вдовствующая императрица тогда не выкладывалась на полную. Возможно, она ожидала, что ее младший сын окажется таким безжалостным…

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!