Глава 454 — Глава 454: Преданный Отец

ED Глава 454: Преданный Отец

Мышление Су Чэна было странным, и Цинь Цанглан не уступал ему.

Если бы это был кто-то другой, их первой реакцией было бы либо сломать сыну ноги, либо быстро отправить вдовствующую императрицу обратно во дворец.

Цинь Канглан, с другой стороны, задавался вопросом, должен ли он восстать от имени своего сына.

Конечно, он просто думал вслепую. Он не мог по-настоящему бунтовать из-за женщины.

Как могло произойти такое совпадение в мире? Мог ли его сын прикоснуться к женщине, которая была вдовствующей великой императрицей? Цинь Канглан спросил: «Кстати, как ее фамилия?»

Су Чэн сказал: «Его фамилия Бай».

Дуанг!

Цинь Канглан упал!

Су Сяосяо называла ее мадам Бай. Сначала Су Чэн подумала, что фамилия ее мужа Бай. Позже трое малышей продолжали называть ее тетей Бай. Он чувствовал, что ее фамилия тоже должна быть Бай.

Су Чэн обернулся. «Э? В чем дело?»

Цинь Канглан лежал на земле с раскинутыми конечностями, выглядя так, будто ему не для чего было жить.

Имея такого проблемного сына, он очень хотел умереть!

Когда Су Сяосяо вернулся домой, Цинь Цанглан уже ушел в отчаянии. Бай Сихэ также отдыхал в комнате Су Сяосяо.

Она была так пьяна, что Су Чэну пришлось вдавить три головы тигра в три тигриные шкуры, и он решительно отнес спящих Даху, Эрху и Сяоху в свою комнату.

Вскоре после возвращения Су Сяосяо домой вернулся Вэй Тин.

Вэй Тин толкнул дверь и увидел Су Сяосяо, сидящую на краю кровати и вытирающую только что вымытые волосы.

Его глаза сверкнули, когда он холодно спросил: «Почему ты в моей комнате?»

Су Сяосяо вытерла волосы и подняла брови. «Я не только здесь, но еще и спать хочу…

Взгляд Вэй Тин пробежался по снежной коже, обнажённой на её воротнике. Он взял себя в руки и холодно сказал: «Сколько раз я тебе говорил? Ты должен контролировать себя».

Су Сяосяо потерял дар речи.

Су Сяосяо бросил на него полотенце. — Это вдовствующая великая императрица. Иначе я бы не пришел!»

Вэй Тин ничего не сказал.

Полотенце в его руках было мокрым, от него исходил водяной пар и аромат ее волос, заставляющий сердце биться чаще.

Поняв, о чем он думает, Вэй Тин тут же бросила полотенце обратно ей в руку.

Су Сяосяо взглянула на него и фыркнула. Она не спорила с ним и продолжала сушить волосы.

— Между прочим, Вэй Тин, мне нужно тебе кое-что сказать.

«Говорить.» Вэй Тин подошел к столу и осторожно поставил на него корзину.

Су Сяосяо посмотрела на цветы и растения в корзине и в замешательстве спросила: «Ты ходил покупать цветы?»

«Их собрали в горах, — сказал Вэй Тин.

Су Сяосяо был еще больше озадачен. «Почему ты набрал так много… травы?

Вэй Тин сказал: «Приближается день рождения моей матери. Она любит что-то сажать. Я пошел, чтобы выбрать те, которых у нее нет во дворе. Посмотрим, сможем ли мы посадить их живыми.

Так было и с мадам Вэй.

Разбирая цветы и растения в корзине, Вэй Тин спросил Су:

Сяосяо: «Разве ты не хотел мне что-то сказать?»

Су Сяосяо сказала, не меняя выражения лица: «А, ничего. Я вдруг не помню».

Вэй Тин взглянул на нее. — Какая у тебя память?

Су Сяосяо посмотрела на небо. — Это твоя память!

После паузы она снова посмотрела на Вэй Тина.

Он выглядел равнодушным ко всему, но в этот момент он был предельно серьезен.

Су Сяосяо тихо спросила: «Но Вэй Тин, разве ты не винишь свою мать за то, что она так холодна к тебе?»

Вэй Тин на мгновение замолчал. «Я сделал.»

«Тогда почему ты…» Су Сяосяо остановилась на полуслове.

— Она моя мать.

— сказал Вэй Тин.

Бай Сихэ провел ночь с семьей Су.

Когда Су Сяосяо встала, она уже ушла.

Су Сяосяо скрестила руки. — Ты так быстро ускользнул!

Даху проснулся рано, как обычно. Удивительно, но Эрху и Сяоху, которые всегда любили оставаться в постели, тоже проснулись.

Су Сяосяо посмотрела на трех маленьких человечков, которые пришли ее искать в одежде, и ущипнула их за лица. — Ты так рано встал.

Лицо Сяоху скривилось. «Дедушка храпит. Как шумно.

Су Чэн обычно не храпел. Вероятно, прошлой ночью его пытал Бай Сихэ.

Подождите, что-то было не так.

Он был измотан заботой о пьяном Бай Сихе.

Су Сяосяо одела всех троих.

Подумав о чем-то, она вывела его во двор и прошептала им троим: «Даху, Эрху, Сяоху, если я буду плохо с вами обращаться, вы рассердитесь на меня? Я тебе не понравлюсь?»

Сяоху спросил с замешательством: «Почему ты так плохо обращаешься с Сяоху, Даху и Эрху?» Су Сяосяо сказал: «Я просто привожу пример».

«Я не буду злиться».

Все трое покачали головами в молчаливом понимании.

«Действительно? Если я проигнорирую тебя, ты по-прежнему будешь любить меня вечно?»

Все трое кивнули.

Даху серьезно сказал: «Мама не любит Даху, но Даху все равно очень любит Мать».

Эрху встал на цыпочки. «Эрху тоже любит маму».

Сяоху вскочил. «Сяоху любит Мать больше всего!»

Сказав это, все трое втиснулись в объятия Су Сяосяо и с тревогой посмотрели на нее. Они не понимали, почему они вдруг не понравились матери.

Су Сяосяо посмотрела на трех обиженных малышей и быстро объяснила: «Дело не в том, что ты мне не нравишься. Я просто провожу аналогию. Вы понимаете? Это просто гипотеза. Это подделка!»

Чтобы доказать свою любовь к сыну, Су Сяосяо крепко поцеловала троих малышей.

Только тогда все трое расслабились. Они закрыли лица руками и робко убежали!

Су Сяосяо посмотрела на трех возбужденных малышей и коснулась своего подбородка, погрузившись в глубокие размышления. — Так… Вэй Тин тоже так думает? «Сейчас раннее утро. О чем ты бормочешь?

Голос Вэй Тин внезапно раздался за ее спиной.

Су Сяосяо был потрясен. Она обернулась и свирепо посмотрела на него.

Вэй Тин равнодушно посмотрел на нее. «Что ты сделал, чтобы так испугаться? Ты снова тайком воспользовался мной прошлой ночью?

«Мне? Воспользуюсь тобой? Су Сяосяо указала на себя, а затем на него и усмехнулась. «Пфф! Как смешно!»

Вернулась в дом без оглядки, взяла аптечку и ушла!

Вэй Тин опасно сузил глаза. Очень хороший. Казалось, что она воспользовалась большим преимуществом!

Су Сяосяо вышла, а Вэй Тин пошел на кухню готовить завтрак.

Трое малышей разочарованно посмотрели на него.

— Почему это ты? — спросил Сяоху. Вэй Тин фыркнул. — Почему это не могу быть я?

«Где Мать?» Эрху выглянул. Вэй Тин сказал: «Она вышла».

Даху был удивлен. — Она не привела тебя?

Почему эти слова звучали так: мужчина ушел без мадам?

Эти ребята действительно становились все более и более беззаконными. Не заставляйте его раскрывать силу отца!

— Что ты хочешь съесть утром? — спросил он с чрезвычайным достоинством. Даху поднял руку. «Что бы ни. В любом случае, все, что ты готовишь, не вкусно.

«Этого не может быть. Мои кулинарные способности все же лучше, чем у твоего деда, хорошо?

Эрху выглядел беспомощным. «Давайте обойдемся двумя укусами».

Сяоху издал долгий вздох. «Жизнь не легка. Сяоху вздыхает.

С этими словами трое малышей заложили руки за спину и пошли по аллее старомодным образом.

Вэй Тин потерял дар речи..