Глава 526 — Глава 526: Возвращение домой

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 526: Возвращение домой

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В секретной комнате Лин Юнь неторопливо пил чай.

Так называемый чай на самом деле представлял собой медово-фруктовый напиток Су Сяосяо. Его заваривали теплой водой, и он имел кислый и сладкий вкус. Выпив его ночью, человек не сможет заснуть.

Дэн Ань вздохнул. «Молодой господин, вы уже выпили две горшки. Если продолжишь пить, то помочишься на кровать».

Лин Юнь пристально посмотрел на него. — Заткнись, если не знаешь, как говорить.

«Ой.» Дэн Ань закрыл рот.

Однако он закрыл глаза лишь на секунду. Дэн Ань не мог не сказать: «Молодой господин, разве можно позволить этому человеку уйти вот так? Этот человек очень болен, и его травмы очень серьезные. Если его не лечить вовремя, он умрет».

Лин Юнь спокойно сказал: «Когда ты стал таким добрым?»

Дэн Ань сказал: «Как я добрый? Молодой Мастер был тем, кто вернул его обратно. Я беспокоюсь за молодого мастера.

Лин Юнь не мог говорить.

Дэн Ань сел рядом с ним с чайником. «Молодой господин, я слежу за вами уже почти три года. Я чувствую, что с тех пор, как пришли Даху, Эрху, Сяоху и другие, вы постепенно стали отличаться от прежних».

Лин Юнь спросил: «Что изменилось?»

Дэн Ань на мгновение задумался. «Как бы это сказать… Раньше, если кто-то падал перед тобой, ты прямо переступал через него. Ты просто холодный, бессердечный, эгоистичный и злой человек в этой книге… Кхм, это кажется немного преувеличенным. »

Он налил Лин Юню чашку медового фруктового вина. «Короче говоря, настоящий молодой мастер определенно оставил бы его в беде. Нынешний молодой мастер… сильно разогрелся.

Лин Юнь сказал: «Я просто возвращаю услугу».

Дэн Ань был ошеломлен, не понимая, почему его молодой господин хотел отплатить незнакомцу.

Более того, если он ответил тем же, почему он позволил ему уйти с травмами?

Дождь в столице постепенно прекратился, и переулок залил густой дождь.

Мужчина застыл под дождем и туманом и недоверчиво посмотрел на Вэй Тина. Он не ожидал, что Вэй Тин появится здесь.

Вэй Тин сделал это намеренно.

В противном случае мужчина мог бы уйти с другого конца переулка.

Когда Вэй Тин посмотрел на него, не мигая, выражение его лица стало сложным.

— Шестой брат, это ты?

В его голосе была неконтролируемая дрожь.

Мужчина ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти.

Вэй Тин шагнул вперед.

Мужчина использовал свой цингун и прыгнул на крышу.

Вэй Тин тоже вскочил.

Ночью они вдвоем летали над крышами и стенами. Остатки дождя и тумана в воздухе намочили их одежду. Мужчина продолжал увеличивать скорость, в то время как Вэй Тин безжалостно преследовал его.

Проходя мимо большого дерева, мужчина небрежно ущипнул лист и выстрелил им в Вэй Тина, стоявшего позади него.

Вэй Тин сделал сальто назад и уверенно приземлился на плитку на одно колено.

Трескаться!

Плитка треснула под его ногами.

«Кто это! Почему ты не спал посреди ночи? Зачем ты побежал на чью-то крышу!»

Проклятия хозяина доносились снизу.

Уголки рта Вэй Тина дернулись. В качестве компенсации он оставил во дворе слиток серебра и быстро погнался за мужчиной.

Сяо Дуе только что встретил консультанта в ресторане и собирался сесть в карету обратно в резиденцию.

Свист!

Лошадь исчезла.

Сяо Дуе был ошеломлен.

Кучер тоже был ошеломлен.

Прежде чем они двое успели отреагировать, Свуш!

Другая лошадь тоже исчезла!

Сяо Дуе был в ярости. «Как ты посмел украсть мою лошадь!»

Кучер сказал: «Это не воровство. Это открытое ограбление».

В столице достойного князя открыто ограбили.

Сяо Дуе взорвался. «Люди! Гони за ним!»

«Да!»

Несколько стражников резиденции князя тут же пришпорили лошадей и погнались за ним.

Однако лошадь, которую использовал Сяо Дуе, была редкой ферганской лошадью. Как мог конь стражи догнать?

Вскоре после этого они остались позади.

Сяо Дуе был в ярости!

С другой стороны, Вэй Тин погнался за человеком на лошади и помчался по пустой улице.

Вэй Тин повернулся и посмотрел на него. «Шестой брат, это ты, да?»

Мужчина ничего не сказал. Он крепко держал поводья левой рукой и использовал свою внутреннюю энергию, чтобы заставить лошадь ускориться, стряхивая Вэй Тина.

Вэй Тин нахмурился и не стал преследовать дальше. Вместо этого он свернул в переулок рядом с собой.

Выйдя из извилистого переулка, он успешно перехватил убегающего мужчину.

Он находился посреди дороги, и мужчине некуда было идти. Ему оставалось только натянуть поводья и развернуться.

«Шестой брат!»

Вэй Тин посмотрел на него горящим взглядом. «Я знаю, что это ты. Почему ты ничего не сохраняешь? Разве ты больше не знаешь меня, маленькая Семь?

Мужчина не мог не крепко сжать поводья.

Спустя неизвестный промежуток времени он наконец спокойно сказал: «Вы выбрали не того человека».

Это был не голос, знакомый Вэй Тину, а чрезвычайно хриплый звук, словно его с трудом вытащили из сломанного меха.

Глаза Вэй Тина задрожали.

Мужчина повернул лошадь.

Вэй Тин достал вещь, которую держал в руках. «Если ты не Шестой брат, то скажи мне, почему ты носишь железный колокольчик моего Шестого брата? Железный колокольчик нам подарил папа, когда мы были совсем маленькими. Он есть у каждого брата, и на нем выгравированы имена каждого. Я потерял свой, поэтому Шестой Брат дал мне свой. Позже я снова нашел свой и отдал его Шестому Брату. Шестой брат сказал, что будет носить его всегда… Он носил его много лет».

Мужчина сказал: «Я подобрал это».

Глаза Вэй Тина были как факелы. «Я тебе не верю!» «Вон там! Они там!»

Догнала охрана резиденции Старшего принца.

«Как ты смеешь! Как вы смеете хватать лошадей Его Высочества! Спешите сдаться! Иначе я…

Прежде чем этот охранник успел закончить, он потерял сознание от ладони Вэй Тина.

«Вы идете против резиденции Старшего Принца. Я думаю, ты… Ах… Второй охранник потерял сознание от удара мужчины.

«Это бесполезно, если вы мне не верите», — сказал мужчина. Папа, он нокаутировал еще одного охранника.

«Вернись со мной», — сказал Вэй Тин и сбил с ног подбежавшего четвертого охранника.

Прежде чем они двое успели договорить, охранники резиденции Старшего Принца были уничтожены.

На протяжении всего процесса они оба не смотрели на охранников и продолжали смотреть друг на друга.

Лошадь не могла переправиться, и они не могли стряхнуть друг друга, даже если бы развернулись и ушли. Ведь они были одной породы, и навыки верховой езды у них были неплохие.

Мужчина решительно отказался от лошади и снова применил свой цингун.

Вэй Тин никогда больше не позволит ему ускользнуть от себя. Неважно, что он пережил за последние несколько лет и почему он отказался признать свою семью, ему пришлось вернуть его домой.

Вэй Тин подлетел, чтобы схватить его.

Неожиданно он поймал лишь пустой рукав.

Выражение лица Вэй Тина изменилось. «Шестой брат, ты…

Тело мужчины напряглось. Он хлопнул Вэй Тина по плечу и повалил его на землю.

Ему не удалось запрыгнуть на крышу, и он смог приземлиться только на углу.

Вэй Тин посмотрел на него со сложным выражением лица и оглянулся.

«Папа! Ты здесь!»

Мужчина не поддался бы на это. Он развернулся и рванул в переулок.

Су Чэн сел на лошадь и выбежал из другого конца переулка. Он был слишком быстр, чтобы остановиться.

Мужчина уже был ранен и горяч. После столь долгого общения с Вэй Тином у него больше не было сил уклоняться.

Вэй Тин подскочил и швырнул его на землю. Он защитил его своим телом и несколько раз перекатился, прежде чем остановиться.

Вэй Тин сказал: «Я уже напомнил тебе».

Мир мужчины перевернулся, и он больше не мог держаться. Он потерял сознание на руках Вэй Тина.

«Зять, ты в порядке(»

Су Чэн спрыгнул с лошади.

Он искал своего зятя, но сбил его на лошади.

«Я в порядке.» Вэй Тин встал, держа мужчину на руках. Его рука была в крови, но он не чувствовал никакой боли.

Его шестой брат был жив, и его шестой брат вернулся..

Он ничего не почувствует, даже если его ударят ножом.

Он посмотрел на лежащего без сознания человека на руках и обнял его неполное и худое тело. Его горло внезапно сдавило неконтролируемой болью, и он задохнулся.

«Шестой брат, Маленькая Семёрка вернет тебя домой…»