Глава 566 — Глава 566: Идеальное разрешение

Глава 566: Идеальное разрешение

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Ты… не можешь! Как мог старый маркиз позволить своей внучке пойти на такой риск?

Это верно. Она была его внучкой, а не внучкой. Он не хотел этого признавать.

«Он только что получил травму. Мы должны воспользоваться его болезнью и убить его!» Позиция Су Сяосяо была твердой.

Мастер медицины Западного Цзинь был очень проблемным парнем. Хотя уровень его боевых искусств был не так хорош, как у Раба Сю, от его методов использования яда действительно было невозможно защититься.

Она должна была покончить с ним.

Старый маркиз задумался и сказал: «Этот человек… не обычный эксперт. Он аптекарь из Западного Цзинь».

Су Сяосяо сказал: «Я знаю».

Старый маркиз потрясенно посмотрел на нее. «Ты знаешь?»

Су Сяосяо кивнул. — Я только что получил новости.

Старый маркиз нахмурился. — Так ты специально для этого примчался?

«Да.» Су Сяосяо кивнул.

Старый маркиз беспомощно вздохнул. «Ты… слишком смелый».

Это был персиковый лес Общества Белого Лотоса. Разве эта девушка не чувствовала никакого страха после того, как в последний раз избежала смерти?

«Интересно, в кого ты пошел? Тогда Хуайинь… не была такой смелой, как ты.

Возможно, тогда у Хуайин был кто-то, кто мог бы защитить ее. Это был он до того, как она вышла замуж, и Цинь Цанглан после того, как она вышла замуж. Иногда он задавался вопросом, не слишком ли хорошо он защищал Хуаинь, настолько, что Хуайинь никогда не сталкивалась с этими планами с тех пор, как была маленькой.

Однако, если подумать, Хуайинь просто не был хорош в боевых искусствах и был умен.

Можно было только сказать, что в жизни никто не может гарантировать, что никогда ничего не пропустит.

Эта девушка страдала с юности, но у нее также развился темперамент, который обычные люди не могли себе представить.

— Кстати, у кого ты учился стрельбе из лука?

Не будет преувеличением сказать, что две стрелы только что пронзили яблочко на сотне шагов.

«Вэй Тин», — сказал Су Сяосяо.

Старый маркиз был ошеломлен. Вэй Тин знал ее всего полгода, но она уже практиковалась в такой стрельбе из лука…

Откуда старый маркиз мог знать, что Су Сяосяо не стрелял в сельской местности? Она пошла во дворец, чтобы серьезно научиться стрельбе из лука. На самом деле прошло меньше трех месяцев.

При упоминании Вэй Тина старый маркиз посмотрел в другую сторону. «С Вэй Тином ничего не случится, верно? Он связан с рабом Сю…» Су Сяосяо спокойно сказала: «Если что-нибудь случится, я изменю своему мужу». Старый маркиз потерял дар речи.

Старый маркиз откашлялся. «Гм, гм, гм, гм. Это не до такой степени».

Ребенок семьи Вэй был неплохим.

Су Сяосяо отправился в погоню за мастером медицины Западного Цзинь.

Черный медведь сидел рядом со Старым маркизом и охранял его.

Маленький медвежонок уснул.

Старый маркиз посмотрел на себя, а затем на большого черного медведя, сидевшего в той же позе, что и он. Он внезапно усомнился в своей жизни.

Он поднял правую руку.

Черный медведь тоже поднял правую руку.

Он почесал голову.

Черный медведь тоже почесал голову.

Он вытянул ноги.

Черный медведь тоже вытянул ноги.

Черный медведь не мог ясно видеть. Он почувствовал это через движение звука.

Старый маркиз показал черному медведю язык.

Это маленькое действие не было замечено черным медведем.

Ха-ха, этого не может быть!

Затем, когда Ючи Сю подбежал, он увидел, как старый маркиз показал язык здоровенному черному медведю.

Ючи Сю потерял дар речи.

Ночь была темная и ветреная. Бамбуковый лес был тихим, как снег. Время от времени доносились звуки птиц и зверей, но они быстро исчезали в бесконечной ночи.

Су Сяосяо привел Уху на поиски аптекаря в черной мантии в лесу.

Она повредила руку другой стороны. Сначала она увидела кровь на земле.

Но вскоре кровь исчезла, и стрела лежала на земле.

— Ты исцелился?

Он был аптекарем. Само собой разумеется, что он мог использовать лекарства так же, как и яд.

Су Сяосяо совершенно не торопился и продолжал спокойно смотреть вперед.

Она была уверена, что он далеко не уйдет.

Потому что ее стрела была смазана анестетиком.

Она не вводила его прямо в вены. Эффект лекарства в его теле был медленным, но пока он циркулировал в своей энергии, лекарство будет циркулировать в его венах.

«Уху, следуй».

— сказал Су Сяосяо рабочей птице.

Как предатель, перебежавший ради птичьего корма, Уху до предела хлопал своими маленькими крылышками.

С другой стороны, аптекарь в черной мантии постепенно почувствовал, что что-то не так.

Его развитие значительно снизилось, и различные части его тела постепенно онемели.

Хотя уровень его боевых искусств был не таким хорошим, как у Раба Сю, он определенно был неплохим. Он не был бы таким слабым после того, как в него попала стрела.

— Стрелы этой девушки были отравлены?

Это было неправильно.

Как эксперт по ядам, ни один яд в мире не мог ускользнуть от его глаз.

На стрелах не было яда.

Конечно, он не ожидал, что стрела была не отравлена, а намазана анестетиком, который Су Сяосяо принес из аптеки.

Чем больше он об этом думал, тем больше чувствовал, что девушка странная. Это даже заставило его почувствовать легкий страх.

Даже когда он столкнулся с рабом Сю, он не был таким.

В конце концов, он не мог победить Раба Сю, но он все еще мог накачать Раба Сю ядом.

Как ему описать это чувство?

Это было как…

Он встретил своего естественного врага.

Ему пришлось поспешить обратно в свой двор. Там были механизмы и бесчисленные яды, которые он очистил…

«Прекратить бег. Ты не сможешь сбежать».

Демонический голос внезапно раздался впереди. Он остановился как вкопанный и удивленно посмотрел вверх.

Су Сяосяо подражал ему, когда он только что издевался над старым маркизом, и неторопливо сидел на большом дереве. Однако она была в сто раз более высокомерной, чем он.

Он был шокирован. «Ты…

Как эта девушка опередила его?

Его сердце внезапно пропустило удар. Этот страх пришел снова; как будто его подавляла родословная.

На самом деле, если бы Су Сяосяо действительно решила разобраться с рабыней Сю своими собственными способностями, она, возможно, не смогла бы получить никакого преимущества.

Однако Су Сяосяо, у которого была базовая аптека, в определенной степени был врагом мастеров медицины Западного Цзинь.

Вероятно, это было подтверждением так называемой поговорки о том, что всему есть счетчик.

Аптекарь в черной мантии подсознательно сделал шаг назад и понял, что на самом деле он боится маленькой девочки. Он не мог не чувствовать себя неловко.

Он внезапно выстрелил из спрятанного оружия!

Свист.

Су Сяосяо легко поймал это.

Его глаза расширились. — Ты… не отравлен?

Рука Су Сяосяо в серебряной перчатке холодно блестела в лунном свете.

Она поиграла со спрятанным оружием и спокойно сказала: «Я уже сказала, что все твои вещи — мусор!»

Она выстрелила в спрятанное оружие!

Тело аптекаря в черной мантии было парализовано, и он не мог увернуться ни на мгновение. Его колено было безжалостно проколото!

Он опустился на колени и поддержал себя руками.

Странно, его тело явно онемело, но почему он все еще мог чувствовать боль от ее ран?

Словно видя его замешательство, Су Сяосяо слабо улыбнулась. «Потому что я только что нанес лекарство на твой ядовитый дротик. Нанесенный на вас анестетик может нейтрализовать его, куда бы он ни попал. Если ты хочешь полностью восстановить свои чувства, ты можешь проткнуть все свое тело дротиком».

Черт, а был бы он жив, если бы сделал это?

Он посмотрел недалеко и стиснул зубы.

Су Сяосяо спрыгнул и приземлился перед ним. Она указала на то место, на которое он смотрел. «Это твое гнездо, да? Позвольте мне угадать. Внутри есть яды и механизмы, способные справиться со мной. Тогда почему бы тебе не угадать, позволю ли я тебе

Черт побери, он был всего в нескольких шагах от меня!

Глаза аптекаря в черной мантии сверкнули, когда он завораживающе сказал: «Девочка, мы можем заключить сделку! Пока ты отпускаешь меня, я оставляю тебя и твою семью в покое. Кроме того, если тебе понравится какое-нибудь из моих сокровищ, я могу подарить его тебе!»

Ему пришлось сначала стабилизировать эту девушку и заманить ее во двор, прежде чем убить ее с помощью механизма!

Он хотел разорвать ее на куски! Измельчите ее на фарш и скормите своему ядовитому существу!

Су Сяосяо посмотрел на него сверху вниз. «Вы могли меня не знать. я немного хулиган

Деревня цветов абрикоса. Мне нравится только воровать».

С этими словами Су Сяосяо вынула кинжал и вонзила ему нож в сердце.

Его глаза расширились от недоверия. «Ты…»

Су Сяосяо произнес слово за словом: «До свидания, мастер медицины».

Она выдвинула кинжал вперед и пронзила его полностью.