Глава 594 — Глава 594: Супружеская жизнь

Глава 594: Супружеская жизнь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Труппа в резиденции пела всю ночь. Когда песня закончилась, небо уже было светлым.

В свадебной комнате, наполненной большими красными словами, благовония дракона и феникса сожгли последнюю каплю красной слезы, и все воцарилось в тишине.

Уху закружилась голова, и он увидел звезды. Наконец он не смог больше держаться и упал с ветки.

Су Сяосяо проснулась от щебетания птиц.

Она не знала, как долго она спала. Какая это была ночь? Она чувствовала, что все ее тело вот-вот развалится. Даже пальцы рук и ног болели.

Она попыталась сесть, но поняла, что у нее совсем нет сил.

«Ты проснулся?»

В сопровождении знакомого голоса некий освеженный мужчина толкнул дверь и вошел.

Он небрежно закрыл дверь и включил в доме свет.

Воспоминания Су Сяосяо наконец-то вернулись. Эти неописуемые позы пронеслись у нее в голове, как красочная книжка с картинками, которую она читала под одеялом в ночь перед свадьбой. Нельзя сказать, что это было более взрывоопасно, но близко к этому.

Однако все было иначе, чем она себе представляла.

Очевидно, это она ела мясо, но, в конце концов, кто кого ел?

Су Сяосяо с негодованием посмотрел на некоего преступника за занавеской.

Вэй Тин усмехнулся и сказал: «Если ты недостаточно отдохнул, поспишь еще немного?»

Это был не тот нежный тон, который был вчера вечером. Это было немного самодовольно и значимо.

«Незачем!» Су Сяосяо сжала кулаки.

Не имело смысла, что этот парень уже встал, а она все еще лежала в постели.

На кого он смотрел сверху вниз?

Она была полна решимости встать.

Однако когда она протянула руку и посочувствовала им, она сделала это напрасно. Только тогда она вспомнила, что всю ее одежду кто-то бросил на землю.

Более подробная информация пришла ей в голову. Какой бы толстой ни была ее кожа, она чувствовала, что оглядываться назад было немного невыносимо.

Она откашлялась и серьезно спросила: «Где моя одежда?»

— Отвезли мыться, — любезно сказал Вэй Тин. «В коробке новый набор. Я могу принести его тебе».

Су Сяосяо открыла рот. «Позови Синъэр».

Синъэр была одной из сопровождающих ее горничных, которых она привела из семьи Цинь.

Губы Вэй Тина скривились. «Вы все обдумали? Ты уверен, что хочешь, чтобы третий человек увидел тебя таким?» Лицо Су Сяосяо потемнело.

В конце концов, Вэй Тин отдал одежду.

Прошлой ночью она полностью осознала, насколько чувствительным было это тело. Она не только больше боялась боли, чем обычные люди, но еще и больше…

Су Сяосяо глубоко вздохнула и вовремя остановилась. Она перенесла боль во всем теле, надела пижаму и пошла в соседнюю комнату принять душ.

Ее тело было слишком ужасным, чтобы на него можно было смотреть. Те, кто не знал, подумают, что ее опустошили.

Она вышла холодно и свирепо посмотрела на одного самодовольного человека.

Вэй Тин посмотрел на нее со слабой улыбкой. «Почему ты так на меня смотришь? Разве тебе не всегда хотелось… есть мясо?

Ученый Вэй выучил этот термин.

Он помнил, как сильно эта девушка воспользовалась им. Вчера вечером он собрал лишь немного процентов.

«Я… я был…» Су Сяосяо была немного раздражена. Она слегка кашлянула и серьезно сказала: «Я прожила два поколения… Я прожила слишком долго и никогда не ела мяса. Я просто хочу попробовать это, понимаешь? Один кусок!»

«Мне не хотелось есть большую кастрюлю! Если ты будешь много есть… ты лопнешь!»

Если бы она знала, что цена за мясо так высока, она бы этого не сделала!

Вэй Тин внезапно подошел к ней с чрезвычайно агрессивной доминантностью и прижал ее к опоре кровати.

Его тонкие пальцы нежно коснулись ее живота, и он сказал со слабой улыбкой: «Действительно, довольно много».

Су Сяосяо потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду.

Какой хулиган!

Су Сяосяо видела, насколько разными могут быть люди до и после еды.

Су Сяосяо решила проигнорировать его и подать чай матриарху Вэй, мадам Вэй и ее невесткам.

Как только она открыла дверь, она поняла, что темно.

— Еще темно? Она нахмурилась.

«Уже темно». Вэй Тин улыбнулся и гордо сказал: «Тебе нужно, чтобы я напомнил тебе, что ты спал весь день?»

Су Сяосяо жевал вегетарианское мясо и холодно посмотрел на него. Казалось, каждый кусочек его жевал!

Хотя Вэй Тин сказал, что ей нужно преподать урок, он все равно был внимателен, когда дело доходило до таких вещей. Он догадался, что некая кто-то устала и ей слишком трудно идти во двор к бабушке, поэтому пораньше поручил кому-то подготовить седан.

Они вдвоем поехали в портшезе к старой мадам Вэй.

В темноте больше некому было подавать чай.

Матриарх Вэй совсем не возражала. Она хорошо знала Су Сяосяо. Она определенно не была из тех, кто будет важничать перед старшими и не станет вытворять подобные трюки.

Если она не сможет встать, есть только одна возможность. Во всем виноват Вэй Тин.

Матриарх Вэй пристально посмотрела на Вэй Тин.

Су Сяосяо устала, как замороженный баклажан. Сердце матриарха Вэй болело за нее, поэтому она попросила кого-нибудь позвать мадам Вэй, мадам Ли и остальных, избавив ее от необходимости позже ходить к ним во дворы, чтобы подавать чай.

Су Сяосяо не видел Даху, Эрху и Сяоху. Спросив, она узнала, что трое малышей искали ее, когда проснулись. Чтобы отвлечь их, Вэй Люлан вывел их поиграть.

После того, как все прибыли, Су Сяосяо и Вэй Тин угостили всех чаем.

Некоторые из них вручили Су Сяосяо поздравительный подарок.

Матриарх Вэй подарила ей магазин, а мадам Вэй подарила ей шкатулку с золотом и дорогой набор украшений.

На тот момент стиль был вполне нормальный.

Начиная с мадам Ли, дар вышел из-под контроля.

Госпожа Ли сказала: «Седьмая невестка, это гибкий меч нашей семьи Ли. Отец тогда подарил мне его в приданое. Сейчас я отдам его тебе».

Госпожа Чен сказала: «Мне нечего вам дать. Я подарю тебе эту пару метеоритных молотов. Это полезнее, чем моя большая сабля. Это мое любимое оружие».

Мадам Лан провозгласила: «Девятисекционный кнут!»

Госпожа Цзян сказала: «Жизненный дротик!»

Су Сяосяо, у которого внезапно оказалась куча оружия, потерял дар речи.

После того, как Су Сяосяо передала оружие служанке, которая его убрала, она улыбнулась и спросила о своей будущей ситуации. «Буду ли я подавать завтрак бабушке и маме с завтрашнего дня?»

Госпожа Цзян рассмеялась. «Седьмая невестка, нашей семье это не нравится! Достаточно того, что ты не опоздал на ужин к бабушке. Потому что, если ты опоздаешь, третья невестка доест еду!»

Госпожа Чен не смогла опровергнуть.

Су Сяосяо внезапно почувствовала, что жениться на члене семьи Вэй — это неплохо. Строгих правил не было. Бабушка у нее была великодушная, свекровь понимающая, а невестки не интриговали, и с ними было очень легко ладить.

Но вскоре она поняла, что порадовалась слишком рано.

Хотя семье Вэй не обязательно было вести себя перед старшими, похоже, существовали и другие правила.

«Вам не обязательно приезжать в течение первых трех дней», — сказала госпожа Ли.

«Хм?» Су Сяосяо был ошеломлен.

Госпожа Цзян улыбнулась и сказала: «Через три дня вы будете практиковать утреннее совершенствование со мной, второй невесткой, третьей невесткой и четвертой невесткой!»

Су Сяосяо был ошеломлен. «Какая утренняя техника?»

Госпожа Цзян сказала: «Это всего лишь лонжерон! Сначала мы спаррингуем со второй невесткой, а затем с третьей невесткой. После этого это будем Четвертая невестка и я!»

С этими словами госпожа Цзян прикрыла рот рукой и мягко спросила Су Сяосяо: «Сможешь ли ты выдержать побои?

Су Сяосяо потерял дар речи..