Глава 617: Признание отца
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Принцесса Западного Цзинь посмотрела на него с интересом. — Ты действительно не собираешься видеться с этим человеком?
Он сказал: «У жертвенных солдат нет прошлого».
Принцесса Западного Цзинь небрежно сказала: «Я думала, ты приехал в Великий
Чжоу, чтобы найти твои воспоминания». «Я уже говорил это раньше. Для воина смерти такого не существует.
С этими словами он развернулся и ушел.
Принцесса Западного Цзинь скривила губы. — Хм, а почему ты прячешься, если прошлого нет?
Мокси спросил: «Ваше Высочество, мы собираемся отпустить его просто так?»
Принцесса династии Западная Цзинь выпила цветочный чай и сказала: «Он бесхозный жертвенный солдат. Он свободен.
Мокси посмотрел на постепенно исчезающую тень. «Его хозяин дал ему приказ перед смертью. Как вы думаете, что это будет, Ваше Высочество?»
Принцесса Западного Цзинь сказала: «Я не знаю».
Задумавшись о чем-то, она снова вздохнула. «С этим человеком действительно трудно сблизиться».
Мокси сказал: «Вы просили его остановиться сегодня, но он остановился. Ты носил для него железный колокольчик, но он тебя не оттолкнул».
Принцесса Западной Цзинь фыркнула. «Это просто шоу. Если он хочет скрыть свою личность, ему следует быть проще. »
Железный колокольчик, который достал маленький попугай, был настоящим железным колокольчиком. Страх Призраков, который сражался с маленькой девочкой, был также настоящим Маккоем. Однако сегодня вечером Вэй Тин встретил замену.
Луна была темной и ветреной.
Ghostfear шел один по длинной улице. Он переоделся и был в маске. Он сдержал свое намерение убить и исчез в толпе. Если не считать роста, он ничем не отличался от обычного человека.
Время от времени на него натыкался пьяный пьяница и пьяно ругался, но он только бесстрастно подходил.
Суета и суета мира смертных не имели к нему никакого отношения. Он был жертвенным солдатом. У него не было прошлого. Не имело значения, кем он был и какая у него семья.
«Мама, я хочу этого».
Перед прилавком сбоку трехлетняя девочка указала на нитку сверкающих засахаренных боярышников. «Две струны». Женщина сердито сказала: «Ты такой маленький. Твой желудок выдержит это?
«Может подойти!» Маленькая девочка похлопала себя по животу.
Призрачный Страх остановился как вкопанный.
Продавец странно посмотрел на человека в маске и спросил: «Молодой господин, вы тоже хотите купить засахаренный боярышник?»
Маленькая девочка посмотрела на него и вежливо сказала мягким и милым голосом: «Осталось только две струны. Пусть у каждого будет по одному, хорошо?»
Мгновение спустя Ghostfear ушел с палочкой засахаренного боярышника в каждой руке.
Перед прилавком позади него плакала маленькая девочка, которая не могла купить засахаренный боярышник.
С другой стороны, Вэй Тин вернулся в семью Вэй.
Су Сяосяо и Вэй Люлан ждали его в беседке у пруда.
«Как это?» — настойчиво спросил Вэй Люлан. «Это не Ghostfear», — сказал Вэй Тин.
Вэй Люлан был разочарован.
Вэй Тин рассказал ей о своем разговоре с принцессой Западной Цзинь.
Су Сяосяо сказал: «Дело не в том, что нет хороших новостей. Ghostfear не является жиголо принцессы династии Западная Цзинь. По крайней мере, невестка и вторая невестка не наставили рога. »
Они оба потеряли дар речи.
Вэй Тин сказал: «Ты точно знаешь, как найти положительную сторону».
Су Сяосяо развела руками. «Тогда что нам делать? Вздохнуть с тобой? Это не поможет. Но опять же, ты уверен, что железный колокол, который ты видел, не был выгравирован? «Да.» При упоминании об этом Вэй Тин вернул ему железный колокол Вэй Люлана.
Су Сяосяо коснулась своего подбородка. «Но на железном колоколе, который вытащил Уху, была четко выгравирована… Я ошибся?»
«Молодой мастер! Молодая госпожа! Служанка во дворе старой госпожи Вэй прибежала. «Вы видели Сяоху?»
Вэй Тин спросил: «Разве Сяоху не с бабушкой?»
Служанка чуть не заплакала. «Айя! Он ушел!»
Первоначально трое малышей играли в прятки в доме. Пока они играли, осталось только двое. Несмотря ни на что, они не смогли найти Сяоху.
Сначала они подумали, что Сяоху хорошо спрятался, но когда они достали еду и так и не увидели появления Сяоху, они поняли, что он исчез.
Сяоху был всего лишь маленьким гурманом. Он определенно не смог бы продержаться больше трех секунд.
Вэй Люлан сказал: «Ты прячешься, потому что злишься?»
Вэй Люлан, его биологический отец, действительно догадался правильно. Сяоху сегодня действительно был зол. Все трое играли в прятки. Он спрятался и был тут же найден. Даху и Эрху были спрятаны, но он не мог их найти, несмотря ни на что.
Хм!
Это было невесело!
Он собирался искать своего дедушку!
Он хотел уйти из дома!
Раньше трое малышей никогда не уходили из поля зрения взрослых. Однако с ростом их чувства безопасности психологическая травма прошла, и они стали смелыми.
Сяоху взял с собой свою маленькую сумку. У него больше не было точки опоры в этой семье! Если бы он остался в доме своего дедушки, он бы никогда не вернулся!
Он нашел собачью нору в углу.
Изначально эта яма была маленькой, и они втроем копали ее, когда им нечего было делать. Теперь этого было достаточно, чтобы пролезть маленькому ребенку.
Выйдя из особняка, Сяоху пошел направо.
Он помнил, как поворачивал направо каждый раз, когда выходил из дома. Он был умным маленьким тигренком!
Конечно, от главного входа ему пришлось повернуть направо, но это была восточная стена двора…
Сяоху нес небольшую сумку и гулял по улице.
«Почему я еще не дошел до дедушкиного дома? Сяоху устал. Я больше не могу ходить».
«Я такой сонный.»
Внезапно грязная рука преградила ему путь с маленькой разбитой миской.
«Маленький Мастер, пожалуйста, сделай мне одолжение и дай мне что-нибудь поесть…»
Сяоху был так напуган внезапным приближением, что закричал: «Аааа!
Торговцы людьми, торговцы людьми!»
Крича, он побежал вперед с маленькой сумкой.
Нищий, которому нужно было всего две медные монеты, потерял дар речи.
Однако на самом деле Сяоху стал целью брокеров.
Человек-посредник какое-то время следил за ним. Он был милым и хорошо одетым. Было очевидно, что он был ребенком из богатой семьи. Таких детей часто можно было продать за хорошую цену.
Сяоху устал от бега и задыхался у входа в переулок.
Эти двое торговцев были парой.
Они обменялись взглядами и с улыбками пошли вперед. Женщина мягко сказала: «Малыш, уже так поздно. Почему ты бродишь по улице один? Это очень опасно. Где твои родители?» Сяоху обнял маленькую сумку и настороженно посмотрел на них двоих.
Мужчина улыбнулся. «Не бойтесь. Мы хорошие люди».
Сяоху торжественно сказал: «Так говорят плохие люди».
Они оба потеряли дар речи.
Женщина очень нежно коснулась головы Сяоху. «Где твой дом? Давай отправим тебя обратно».
Сяоху отпрыгнул назад. «Нет!»
Рука женщины промахнулась.
Они снова обменялись взглядами.
Мужчина оглянулся. Люди вокруг него были заняты своими делами, и никто не обращал на него внимания. Он спокойно достал носовой платок, на который был нанесен нокаутирующий препарат.
Это правда, что Сяоху любил покрасоваться, но он не был маленьким дураком. Он знал, что двое людей перед ним были плохими людьми.
Он яростно сказал: «Не подходи. Если ты придешь еще раз, я позову отца!»
Мужчина улыбнулся и подошел к Сяоху. «Ой? Где твой отец?»
«Мой отец… мой отец…» Сяоху крепко обнял сумку и продолжал оглядываться.
Внезапно он поднял руку и указал напротив. «Там! Этот человек с тыквой — мой отец!»
Он подошел и обнял мужчину за бедро. «Папа!»
Призрак, в котором внезапно узнали дикого отца, потерял дар речи..