Глава 618: Страх призраков возвращается домой (1)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Сяоху не почувствовал никакого давления, когда узнал своего дикого отца. Можно даже сказать, что он был знаком с процессом.
Призрачный Страх посмотрел на маленького осьминога, висящего на его ноге, и глубоко нахмурился.
— Спускайся, — холодно сказал он.
Сяоху решительно покачал головой. «Сяоху не хочет!»
На улице все еще был шум. Кроме того, они оба находились через дорогу. Торговцы людьми не могли слышать, что они говорили, но другая сторона была высокой и сильной. Было очевидно, что с ним нельзя шутить. Какое-то время он не осмеливался подойти.
Ghostfear холодно сказал: «Я ненавижу детей».
Сяоху праведно сказал: «Мне три года! Я большой ребенок!»
Двое торговцев людьми далеко не уходили и охраняли переулок. Главным образом потому, что такой красивый ребенок был редкостью, и они не могли остановиться. — Если вы не спуститесь, я не буду церемониться.
Сяоху использовал свои актерские способности и обнял бедро, плача без слез.
«Папа! Папа! Не бросай Сяоху..
Прохожие смотрели на них обоих и не могли не указать пальцем. «Что не так с этим человеком? Он даже не хочет своего сына?
«Он не хочет такого милого ребенка!»
«Точно!»
«Есть бездетные люди, которые тоскуют по ребенку, а он на самом деле его не хочет!»
Жертвенные солдаты не испытывали ни благоговения к жизни, ни сочувствия, ни жалости. В глазах окружающих, каким бы милым и красивым ни был ребенок, он был всего лишь маленьким ростком для жертвенных солдат.
Призрачный Страх холодно посмотрел на Сяоху. «Малыш, я нехороший человек. Эти двое хотят только продать тебя, но я могу тебя убить.
Сяоху моргнул и перестал выть. — Ах, ты тоже их видел.
Те, кто говорил, что они хорошие люди, на самом деле были плохими людьми.
Тогда те, кто сказал, что они плохие люди, должны быть хорошими людьми.
Сяоху на мгновение задумался. «Отвезите меня домой, и я спущусь!»
Ghostfear сказал: «Я не отпущу тебя».
Сяоху указал на толпу и сказал: «Если вы не отошлете меня, они сообщат об этом властям! Скажут, что ты бросила ребенка!»
Что сказала его мать? Взрослые не могли бросить детей!
Взгляд Призрачного Страха скользнул по толпе. Действительно, многие люди выглядели недовольными и даже указывающими.
У него была миссия, и он не мог создавать проблемы.
«Где вы живете?» он спросил.
Конечно, Сяоху ничего не мог сказать о семье Вэй. Если бы его поймали, его бы отшлепали. Его глаза метались по сторонам, когда он говорил:
Протекторат».
Призрачный Страх в глубине души решил, что он может пойти в это место.
«Сяоху не пошевелится».
Призрачный Страх не потворствовал ему. Он потянул его вниз и повернулся, чтобы идти вперед.
Сяоху поднял небольшую сумку с земли, обнял ее и обиженно последовал за ней.
Поместье герцога-протектора находилось неподалеку.
… До Призрачного Страха было недалеко.
Сяоху попал в беду. Он не мог ходить.
Его голова опустилась, и он медленно последовал за ним, как марионетка, у которой высосали душу.
Призрачный Страх остановился как вкопанный и нетерпеливо посмотрел на маленького крысенка. «Ты все еще ходишь? Если ты пойдешь медленнее, наступит рассвет.
Сяоху почувствовал себя обиженным и заплакал. «Я не двигаюсь… а ты так жесток со мной… Уууууууууу!»
Прохожие на улице снова подозрительно посмотрели на них двоих.
Призрачный Страх сжал кулаки и схватил одной рукой два засахаренных боярышника. Вместе с другим он поднял Сяоху.
Сяоху сразу перестал плакать.
Призрачный Страх не возражал. Пройдя некоторое время, он вдруг почувствовал, что что-то не так.
Он посмотрел вниз и увидел, как Сяо Ху вытянул шею и облизал засахаренный боярышник в руке..
Призрачный Страх потерял дар речи.
С другой стороны, после того, как Су Сяосяо, Вэй Тин и Вэй Люлан узнали, что Сяоху пропал, они немедленно обыскали дом. В конце концов от Даху и Эрху они услышали, что в доме есть собачья нора.
Некоторые из них пошли осмотреть место происшествия и обнаружили следы проползающего Сяоху.
«Он, вероятно, пошел искать моего отца», — сказал Су Сяосяо.
После столь долгого общения с малышами она смогла догадаться, о чем они думают.
— Он помнит правильный путь? — спросил Вэй Люлан.
Су Сяосяо сказал: «Я так не думаю. Обычно он поворачивает направо, когда выходит. Должно быть, он повернулся в ту же сторону, когда вылезал из машины.
Мать лучше всех знала своего сына.
Вэй Люлан поспешно сказал: «Я пойду по тропе справа, чтобы найти Сяоху. Отправляйся в поместье герцога-протектора и посмотри, вернулся ли Сяоху».
Ghostfear прибыл раньше, чем они двое.
Он собирался уложить малыша и уйти, когда случайно наткнулся на Цинь Цангланя, возвращающегося с ипподрома.
Он ехал на высокой лошади с могучей и властной аурой.
Он увидел Сяоху, стоящего у двери, и быстро спешился. «Сяоху?»