Глава 634 — Глава 634: Заслуга Сиху

Глава 634: Заслуга Сиху

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Тогда просто убей ее! — нетерпеливо сказал Чжао Каннин.

«Я не могу убить ее», — сказал Мастер Гу. «Хотя среди мастеров Гу всегда были внутренние раздоры, существует также согласованное правило. То есть, если в этом нет абсолютной необходимости, мы не можем убить Дитя Судьбы Гу и Леди Судьбы Гу».

У всех экспертов были странные правила и вредные привычки. Как принцесса королевской семьи, Чжао Каннин, естественно, понимала логику использования чьих-то сильных сторон и принятия чьих-то недостатков.

Более того, это был просто бесчувственный ребенок. Быть по сему. Для нее это не представляло бы угрозы.

— Неужели еще кого-нибудь можно убить? она спросила.

«Конечно.» Мастер Гу положил правую руку на грудь и благочестиво поклонился. «Я готов служить принцессе. »

У этого молодого мастера Гу на самом деле было нежное лицо, поэтому было очень трудно подумать, что он зловещий мастер Гу.

Чжао Каннин был вполне доволен своим отношением. «В следующий раз я не хочу, чтобы ты потерпел неудачу».

Мастер Гу пообещал: «Определенно нет».

Из-за неисправности сломанного моста было уже очень поздно, когда Су Сяосяо и другие прибыли во дворец. Трое малышей были энергичны, но это не означало, что вдовствующая императрица могла выдержать это в ее возрасте.

Она просидела в карете целый день и отдохнула в оцепенении, когда прибыла во дворец.

Рано утром следующего дня Су Сяосяо одела троих малышей и пошла в спальню вдовствующей императрицы с госпожой Ли и Вэй Сиюэ.

Раньше многие женщины уже приводили своих детей, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Чтобы никто не увидел, что она особенная для женщин семьи Вэй, вдовствующая императрица также видела их одного за другим.

Вдовствующая императрица была измотана, но как только она увидела малышей, она снова почувствовала себя живой.

«Вдовствующая императрица». Госпожа Ли поклонилась.

Вдовствующая императрица любезно сказала: «Мы семья. Не нужно быть таким вежливым».

Евнух Чэн улыбнулся и сказал дворцовым служанкам и евнухам: «Здесь много детей. Те немногие из вас, следуйте за мной, чтобы получить кое-что. »

«Да.»

Дворцовые слуги в доме последовали за евнухом Ченгом.

Мадам Ли улыбнулась и сказала: «Я тоже приведу Сиюэ».

Вдовствующая императрица подарила Вэй Сиюэ пару бесценных браслетов с драгоценными камнями, которые перешли от предыдущей династии, прежде чем попросить мадам Ли вывести Вэй Сиюэ.

«Прабабушка. »

Трое детей пришли к вдовствующей императрице. Когда рядом никого не было, ее могли поприветствовать как прабабушку. Если бы рядом были люди, они бы обратились к ней как к вдовствующей императрице. Су Сяосяо уже научил их.

Вдовствующая императрица была так взволнована, что наконец-то смогла снова увидеть своих трех маленьких возлюбленных. Она обняла троих малышей и не могла нарадоваться им.

На полпути подошли принцесса Цзиннин и принцесса Хуэй Ань.

Принцесса Цзиннин узнала троих малышей, но принцесса Хуэй Ань вообще не узнала ни одного из них. Это был маленький знахарь из Имперской астрономии, которого она видела во дворце.

Видно было, что маскировка все же удалась.

Вдовствующая императрица посмотрела на Су Сяосяо, Цзиннин и Хуэй Ан и мягко сказала: «Я давно не видела таких интересных детей. Иди на охоту, и пусть они останутся здесь, чтобы сопровождать меня».

Принцесса Хуэй Ань не сомневалась в нем. Хотя она вывихнула лодыжку и повредила руку, ей все равно пришлось присоединиться к веселью.

Втроем они привели Таочжи, Маленького Шунци и других дворцовых слуг на охотничьи угодья.

Женщины также могли участвовать в этой охоте.

Многие из дочерей Дворцовой Академии уже выбирали лошадей, но выражения их лиц были неправильными. Все они были удручены.

Все трое подошли. Принцесса Хуэй Ань была в инвалидной коляске, и Маленькая Шунци толкала ее.

«В чем дело?» — спросила принцесса Цзиннин.

Лу Ин посмотрел вокруг и вздохнул. «Северный Ян привез мощных лошадей. Только что они так напугали наших лошадей, что разбежались повсюду, кроме большой продовольственной лошади принцессы Линси.

Когда Го Хуань вернулся в столицу, он привез с собой двух больших продовольственных лошадей. Один был передан Го Линси, а другой — принцессе Хуэй Ань. Позже принцесса Хуэй Ань отдала свою Су Сяосяо. Лу Ин поспешно спросил: «Цинь Су, ты приехал на большой продовольственной лошади?»

Су Сяосяо покачала головой. «Нет.»

Воспитывать лошадь было очень хлопотно. Эта лошадь не ела все подряд, как Сиху, поэтому Су Сяосяо отправил ее на конную ферму семьи Цинь и попросил кого-нибудь ее накормить. В то же время она будет обучать его, чтобы он стал квалифицированным боевым конем.

Император Цзин Сюань сидел в построенной беседке с теми, кто не ходил на охоту.

На конной ферме боевые кони Северного Яна превратили в пыль дворцовых лошадей. Император Цзин Сюань не ожидал, что Северный Янь окажется таким зловещим, и намеренно использовал группу мощных лошадей, чтобы ударить Великого Чжоу по лицу. Если бы он знал раньше, он бы перебросил сюда кавалерию семьи Цинь.

Чжао Каннин обошел поле и вернулся с приподнятым боевым духом. Она передала лошадь стражнику сбоку и с улыбкой подошла к принцессе и молодой принцессе Западного Цзинь.

«На этот раз я привез с собой несколько жеребят в возрасте до двух лет. Они не медленнее взрослых лошадей. Если они понравятся юной принцессе, я могу отдать их все тебе. Юная принцесса Западного Цзинь посмотрела на конную ферму.

Чжао Каннин не лгал. Двухлетний боевой конь Северного Яня оставил далеко позади взрослых лошадей Великого Чжоу.

Император Цзин Сюань был в ярости.

Разве он не выбирал нежных и не очень жестоких лошадей из соображений безопасности?

Бесстыдный Северный Ян!

Юная принцесса Западного Цзинь открыла рот.

Она была немного искушена.

Она посмотрела на мать. Принцесса Западного Цзинь слегка кивнула ей. Она всегда соглашалась на просьбы дочери.

«Выберите один, если хотите», — сказала она.

«Выбрать их всех — это нормально», — сказал с улыбкой Чжао Каннин.

А что, если бы у нее был попугай?

Ее лошади были гораздо ценнее попугая!

Юная принцесса Западного Цзинь указала. «Мне нужен самый маленький».

«А самый младший… годовалый восьмимесячный конь? У юной принцессы хорошее зрение. Это сокровище…»

Сказав это, Чжао Каннин сделал паузу.

Ее взгляд остановился на жеребенке, на которого указала юная принцесса Западного Цзинь.

Это был… жеребенок младше восьми месяцев. Оно ухмылялось и бежало всю дорогу.

взмах!

Прошло один.

Свист!

Прошло другое!

Одну за другой, в мгновение ока, она оставила позади всех остальных лошадей!

Чжао Каннин не мог вспомнить, когда они привели такую ​​маленькую лошадь.

Более того, оно было слишком мощным! Это была просто божественная колесница!

Однако он был слишком мал, и его выносливость была ограничена. Он не мог бежать после изнеможения.

Однако взрывная мощь и боевая мощь, которые он только что продемонстрировал, уже шокировали всех.

«Боже, у Северного Яна действительно такая мощная лошадь…»

«Мы ужасно проиграли… Все внимание, которое Цинь Су завоевал в прошлый раз, было полностью отнято у этой пони…»

«Позволь мне покататься на нем… Я ни о чем не жалею в этой жизни…»

«Вы даже захотите покататься на лошади несколько месяцев! Не слишком ли это!»

«Я просто говорю! Ты правда думаешь, что я смогу на нем ездить? Это лошадь из Северной

Ян! Я даже не прикасаюсь к нему!»

Принцесса Западного Цзинь слегка приподнялась, явно ошеломленная.

Лицо императора Цзин Сюаня потемнело.

Очень хороший. После того, как Великому Чжоу был раздавлен жеребенком нескольких месяцев от роду, ему больше не нужно было выживать. Они потеряли все свое лицо.

Чжао Каннин посмотрел на их лица и понял, что они не знают этого жеребенка. Похоже, это действительно было из Северного Яна.

Она не знала, какой дрессировщик лошадей принес это, но позже ей пришлось щедро наградить его.

«Для меня большая честь быть избранным юной принцессой». Чжао Каннин на мгновение почувствовала укол боли, но когда она подумала о великом деле Северного Яня, она решила вынести боль и расстаться с ней.

Она попросила слугу привести жеребенка.

Однако произошло нечто неловкое.

Жеребёнок проигнорировал дрессировщика Северного Яна!

Его даже выгнали!

Все были ошеломлены. Они вырастили его как осла?

Что было еще более запутанным, было еще впереди.

Отбросив нескольких дрессировщиков, этот пони внезапно подошел к кустам и открыл пасть, чтобы укусить красивый большой красный цветок, а затем отважно прыгнул к Су Сяосяо.

Он вложил цветок в руку Су Сяосяо и сразу стал послушным, как застенчивый ребенок.

Су Сяосяо улыбнулась и погладила его по голове. «Сиху, хорошая работа..»