Глава 710 — Глава 710: Маленькая семерка

Глава 710: Маленькая семерка

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Весть о том, что юный принц окончательно проснулся, распространилась со скоростью лесного пожара.

Первым, кто получил эту новость, был старший принц Юйвэнь Хуай.

«Ювэнь И действительно проснулся?»

— спросил он императорского врача Сан.

Императорский врач Сунь сложил руки и ответил: «Это абсолютная правда. Я видел это своими глазами. Высокая температура молодого принца полностью утихла, а его пульс постепенно выравнивается. Короче говоря, он больше не на грани смерти».

КоробкаНет

vel.com

Ювэнь Хуай в недоумении ходил по комнате. «Как это могло произойти? Разве он не заболел оспой?

«Это оспа», — сказал врач Сан.

Он твердо верил, что диагнозы столь многих имперских врачей не будут ошибочными.

Ювэнь Хуай спросил: «Можно ли вылечить оспу?»

Доктор Сан был озадачен. «Честно говоря, мне тоже очень любопытно. Оспа — неизлечимая болезнь, а императорский врач Лян… не самый блестящий имперский врач. По крайней мере, суждения главного врача Чу и медицинские навыки старого мастера Чэна выше его. Я подозреваю, что он получил указания от какого-то эксперта».

Ювэнь Хуай спросил: «Какой специалист сможет вылечить эту болезнь?»

Врач Сунь не смог ответить.

Юйвэнь Хуай сложил руки за спиной и разочарованно сказал: «Я думал, что мертвый сын может серьезно ранить Юйвэнь Си, и у нее больше не хватит духу сражаться со мной. Я не ожидал, что Ювэнь И так повезет!» Вскоре новость достигла резиденции Третьего принца.

Четвертый принц и Пятый принц сегодня ждали от него новостей. Они думали, что получат плохие новости, но кто знал, что это будут «хорошие новости»?

«Этот болезненный инвалид действительно выжил…» Третий принц не поверил. «Разве не говорили, что он вот-вот умрет от оспы? Он выжил после того, как заразился оспой?

Четвертый Принц фыркнул и сказал: «Он жив только пока. Должно быть, он использовал какое-то лекарство, чтобы сохранить ему жизнь и позволить ему выжить в эти несколько дней, чтобы имперскую больницу не пришлось наказывать».

Пятый принц насмешливо сказал: «Четвертый брат прав. С его сломанным телом, даже если бы оспа не унесла его жизнь, он не смог бы продержаться и нескольких дней!»

Их не особо волновала жизнь и смерть маленького больного человека. Вместо этого они надеялись нанести Ювэнь Си тяжелый удар. Было бы лучше, если бы она никогда не оправилась от этой неудачи и у нее больше не было бы боевого духа, чтобы соревноваться с ними за положение наследницы.

В этот момент Ювэнь Си тихо сидела в своей комнате. Услышав, что ее сын проснулся и проголодался, она почувствовала облегчение.

Мокси на мгновение поколебался и решил рассказать ей слухи, которые он слышал снаружи. «Третий принц и другие распространили новость о последних минутах жизни молодого принца в Западной столице. Они сказали, что он принимает лекарства только для того, чтобы остаться в живых и скоро умрет. Вам нужно их остановить?»

Юйвэнь Си спокойно сказал: «Пусть они скажут это! Сохраните мне доказательства!»

Мокси сказал: «В прошлом, кроме Старшего принца, Третьего принца и других не хватило смелости спровоцировать резиденцию Императорской принцессы».

Ювэнь Си холодно сказал: «Они редко видят, как я падаю, поэтому им, естественно, хотелось бы наступить на меня десять тысяч раз, чтобы я не смог снова встать. Хм, они правда думают, что у них появится шанс только потому, что у меня проблемы? Обезьяна есть обезьяна! Как они смеют называть себя королями в горах!»

В Императорском дворце император Западной Цзинь играл в шахматы с Чжугэ Цин в красивом павильоне.

— Ты снова выиграл. Император Западного Цзинь вздохнул.

«Это всего лишь полочка», — сказал Чжугэ Цин.

«Это все равно победа». Император Западного Цзинь поднял палец. «Давай сыграем еще один раунд».

Дворцовые слуги тут же снова расставили шахматную доску.

Император Западной Цзинь взял черную шахматную фигуру и положил ее в правый верхний угол шахматной доски. «Вы слышали о болезни Иэр?»

Чжугэ Цин тихо сказал: «Я слышал».

Император Западного Цзинь улыбнулся и сказал: «Медицинские навыки этого доктора неплохие. Как принцесса, у нее все еще есть некоторые способности.

Чжугэ Цин сказал: «Ее Высочество мудра».

Император Западного Цзинь полушутя сказал: «Но вы выбрали Юйвэнь Хуай вместо нее».

Чжугэ Цин ничего не сказал.

Император Западного Цзинь дрался с ним несколько раундов и был вполне доволен. Он вернулся к предыдущей теме. «Поскольку Иэр можно вылечить, позвольте врачу вас осмотреть. Позапрошлой ночью шел дождь. У тебя снова болит нога, да?

«Я привык к этому.» Выражение лица Чжугэ Цина не изменилось, когда он спокойно положил фигуру.

«Ваше Величество.»

Молодой евнух вышел вперед с фарфоровой бутылкой.

Император Западной Цзинь сделал знак Чжугэ Цину, и молодой евнух подарил Чжугэ Цину фарфоровую бутылку.

Император Западной Цзинь сказал: «Лекарства этого месяца вот-вот иссякнут.

Это продлится максимум пол года. Интересно, смогу ли я еще удержать тебя в это время?

Состояние юного принца менялось каждый день, менялся и ежедневный план лечения. Сегодня это займет много времени. Су Сяосяо попросил Мокси помочь передать сообщение Вэй Тину, в котором просил его не ждать снаружи. Сначала он вернется в гостиницу и заберет ее ночью.

Вэй Тин знала, что она беспокоится о трех малышах, и пошла вместе.

На полпути, когда он свернул в пустой переулок, он столкнулся с волной преследования.

Он позволил А Фу спрятаться в карете.

А Фу беспокоился за него и несколько раз подвергался опасности. К счастью, целью противника был он, а не А Фу.

Через некоторое время другая сторона поняла, что цель очень неприятная. Вероятно, они не смогли бы убить его сегодня.

«Пойдем!»

Некоторые из них быстро приняли решение и бросили дымовую бамбуковую трубку, чтобы спастись.

«Молодой господин, с вами все в порядке?» А Фу поднял занавеску и спросил.

Вэй Тин серьезно сказал: «Со мной все в порядке. Сначала возвращайся в гостиницу.

Он только что прибыл в Западную столицу, и его выслеживали. Он не мог вынести этого лежа.

Он не думал, что его личность раскрыта, поэтому это не мог быть какой-то враг.

Приехав в Западную столицу, он лишь вступил в контакт с незнакомой силой — Театром Багровой Луны.

Вчера он искал кого-то с портретом своего второго брата, но сегодня кто-то постучался в его дверь. Он определенно не верил, что связи нет.

«Может ли эта группа людей быть врагами Второго Брата? Что они сделали со Вторым Братом? Были ли они обеспокоены тем, что семья Второго Брата придет, чтобы отомстить, поэтому они напали на меня?»

Подумав об этом, в глазах Вэй Тина промелькнуло бесконечное намерение убийства!

Она могла бы прикоснуться к нему, но у нее было желание умереть, если бы она прикоснулась к его второму брату!

Он пошел в оперный театр «Багровая луна».

Мэй Цзи обсуждала новое дело в секретной комнате. Дурак… Э-э, нет, папик был богатым человеком. Его любимая наложница с кем-то сбежала. Он хотел поймать прелюбодейную пару.

Мэй Цзи не пожелал соглашаться на столь бесспорное дело. Однако другая сторона была очень щедра. В этом случае она могла бы сделать исключение.

Богатый человек поставил на стол две большие коробки с золотом и уставился прямо на ее гордую грудь.

Мэй Цзи ненавидела это до смерти.

Все вонючие мужчины в мире были такими!

Кроме Мастера.

Мастер был единственным хорошим человеком, которого не околдовала красота.

«Что ты делаешь… ах!»

Крики доносились снаружи дома.

Богатый человек ошеломленно смотрел на Мэй Цзи и не заметил волнений снаружи.

Мэй Цзи нахмурилась.

На нее напала убийственная аура. Она схватила богача напротив себя и отшвырнула его в сторону. С громким грохотом дверь в секретную комнату распахнулась. Стул, на котором сидел богач, разбился вдребезги упавшей дверью.

Богатый человек упал на землю. Когда он увидел эту сцену, его покрыл холодный пот.

Мэй Цзи посмотрела на Вэй Тин, стоявшую перед ней с мечом, и удивленно сказала: «Слепой, это ты?»

Вэй Тин холодно взглянул на богатого человека. «Если хочешь жить, уходи скорее!» Богач с трепетом встал и потянулся за золотом со стола.

«Кто позволил тебе создавать проблемы на моей территории!» Мэй Цзи даже не взглянул на богача. Она хлопнула коробку, как будто просто разозлилась и не хотела мешать ему забрать золото.

Богатый человек обиженно отдернул руку. Забудьте об этом, спасти его жизнь было важнее!

Он ушел с болью.

«Бесполезная вещь!»

Мэй Цзи выругалась.

Вышедший богатый человек сжал бедра. Он, он был немного тороплив, но ей не нужно было говорить это вслух…

Откуда он мог знать, что Мэй Цзи ругала своих подчинённых, которые пошли убить Вэй Тина?

Вэй Тин положил меч на шею Мэй Цзи. «Где человек на портрете? Я посчитаю до трех. Если ты мне не скажешь, я тебя убью!»

«Один!»

«Два!»