Глава 714 — Глава 714: Второй брат (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 714: Второй брат (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В тот момент, когда другая сторона вошла, Чжугэ Цин уже нажал на механизм инвалидной коляски. Легким движением кончика пальца позади инвалидной коляски появлялось отверстие для арбалета и выпускался ряд ядовитых стрел.

Однако, когда прозвучал этот знакомый голос, тело Чжугэ Цин замерло.

Вэй Тин посмотрел на свое напряженное тело и сказал: «Если ты не кричишь, я не причиню тебе вреда. Кроме того, тебе не разрешено оглядываться на меня».

Он не хотел, чтобы его лицо запомнили.

Чжугэ Цин не пошевелился и ничего не сказал. Он просто тихо сидел в инвалидной коляске.

Коробка

Роман.com

Вэй Тин некоторое время оставался в павильоне. Убедившись, что противник не преследовал его, он вложил меч в ножны и повернулся, чтобы покинуть павильон.

Но по какой-то причине он явно спустился и повернулся, чтобы посмотреть на павильон.

Убийца подождал, пока Вэй Тин отойдет далеко, прежде чем вернуться в шатер. — Сэр, вы в порядке?

Только что он боялся, что этот человек причинит вред сэру, поэтому не двигался и ждал, пока тот уйдет.

«Я в порядке», — сказал Чжугэ Цин, успокоившись.

Ассасины убили бесчисленное количество людей и чрезвычайно хорошо умели оценивать эмоции людей по их ауре. Он чувствовал, что сэру в этот момент немного не по себе.

Это не было похоже на личность сэра.

Однако он не осмелился спросить о своем хозяине.

Он на мгновение задумался и сказал: «Сэр, я продолжу его убивать».

«Ждать.» Чжугэ Цин остановил его. «Больше не нужно убивать».

Мэй Цзи услышала это, как только вошла. Она в замешательстве спросила: «Кого ты не убиваешь?»

«Парень, который тебя обидел», — сказал убийца.

— Почему ты его не убиваешь? Мэй Цзи была озадачена еще больше.

Чжугэ Цин спросил: «Это тот человек, который сегодня пришёл в Театр «Багровая луна», чтобы спросить обо мне?»

«Да», — сказала Мэй Цзи.

Чжугэ Цин серьезно сказал: «Не трогайте его в будущем».

Мэй Цзи и убийца были удивлены.

Вэй Тин вернулся в шатер, охраняемый слугами принцессы.

Резиденция. Юйвэнь Си не было рядом, так как ее отозвал император Западного Цзинь. Су Сяосяо была одна в павильоне.

Су Сяосяо чистила апельсин. Она взглянула на него и спросила: «Тебя так долго не было?»

«Убийство». Вэй Тин сел рядом с ней.

Су Сяосяо перестала чистить апельсин. — Кто-нибудь из оперного театра?

Вэй Тин кивнул. «Тот, кто преследует меня, — гвардеец в черных доспехах. Оперный театр связан с Юйвэнь Хуай».

Су Сяосяо нахмурилась. «Может ли быть так, что… оперный театр — это фракция Ювэнь Хуая? Но почему Юйвэнь Хуай преследовал тебя за расследование в отношении твоего второго брата?»

Вэй Тин на мгновение задумался и сказал: «Я подозреваю, что Юйвэнь Хуай что-то сделал с моим вторым братом. Он боялся, что кто-то отомстит за моего второго брата, поэтому убивал всех, кто приходил».

Су Сяосяо хмыкнул. «В этом есть смысл, но я все время чувствую, что что-то не так… Сяоху плачет!»

Она услышала крики, доносившиеся с луга. Крики заглушались шумом зала, но матери всегда были особенно чувствительны к плачу своих детей.

«Я пойду посмотрю», — сказал Вэй Тин.

Су Сяосяо отложила наполовину очищенный апельсин. «Разве за тобой никто не гонится? Я пойду.»

Вэй Тин вернула апельсин себе в руку. «Они не осмеливаются нападать публично».

Су Сяосяо смотрела, как он быстро идет к лугу, и подумала про себя, что этот парень всегда бездельничает в сельской местности. В последнее время он становился все более и более прилежным. Умел ли он обожать людей?

Упс.

О чем она думала?

Су Сяосяо потянула слегка покрасневшие уши.

— Эй, мисс, кто это?

Из-под павильона внезапно послышался недружелюбный насмешливый голос.

Су Сяосяо могла сказать, что это была служанка, которую она однажды встретила в аптеке.

Она посмотрела на нее.

Как и ожидалось, она увидела дочь Старшего Принца, которая в прошлый раз сражалась с ней за снежный лотос. Она уже слышала свое имя от маленькой принцессы. Это была Ювэнь Цзин, вторая дочь Юйвэнь Хуая от его вторичной супруги.

Ее статус был ниже статуса Юйвэнь Синя. Недаром ей не был присвоен титул принцессы.

Однако было сказано, что Юйвэнь Хуай очень любила ее. У нее был высокий статус в резиденции, поэтому у нее хватило смелости неоднократно выступать против Ювэнь Синя.

Сегодня с ней пришел старый друг.

Ювэнь Цзин и остальные вошли в павильон резиденции принцессы.

1 приглашен

Ювэнь Цзин посмотрел на Су Сяосяо с чувством превосходства. «Это действительно ты».

Взгляд Су Сяосяо скользнул мимо нее и остановился на лице старого друга. Она улыбнулась. «Давненько не виделись, принцесса Линси. Или мне следует называть тебя Консорт Линг?»

Принцессы Северного Яня и Великого Чжоу прибыли для заключения брачного союза.

Ни один из князей не имел доли. Все они были пожалованы наложницами

Император Западного Цзинь. Одной из них была супруга Лин, а другой — супруга Цзин..