Глава 716: Признание (1)
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Тело Чжугэ Цина напряглось, но он все еще не повернул лица.
Его горло слегка шевельнулось, как будто он хотел что-то сказать.
Вэй Тин упрямо посмотрел на него, не упуская ни одной детали. Если сейчас это было просто испытание, то теперь он был уверен.
Прежде чем его второй брат смог отвергнуть его, он опередил его в этом. «Я поймал не того человека. Ты потерял память. Ты жертвенный солдат. Ты отравлен. Какова ваша линия?»
Это был не первый раз, когда он ловил одного из своих братьев и привозил его домой. Он был опытным Вэй Маленькой Семеркой. Он уже научился сам находить оправдания брату.
Коробка
Роман.com
Он лишал своих братьев дара речи, произнося их реплики.
Чжугэ Цин действительно потерял дар речи.
После того, как Мэй Цзи и убийца закончили борьбу с нападавшими, десять из них оказались в засаде на пути к востоку от дворца. Лучник спрятался на карнизе, а еще девять человек спрятались в переулке.
Они оставили одного в живых.
Мэй Цзи пнул этого человека по плечу. «Вы смеете убить сэра с помощью этой маленькой способности? Вы переоцениваете себя! Скажи мне! Кто тебя послал?
Мужчина прокусил ядовитый мешок во рту. Его лицо исказилось, и он выплюнул черную кровь. Он упал на землю с выражением боли на лице. Когда он тяжело упал, капля черной крови упала на ботинок Мэй Цзи.
Мэй Цзи топнула ногой. «Ах! Это так грязно! Очень грязно!»
Убийца взглянул на ее туфлю. Это была всего лишь капля крови. Женщины любили поднять шум.
Мэй Цзи о чем-то подумал и внезапно остановился. Она посмотрела в сторону кареты. «В вагоне кто-то еще!»
«Это тот человек», — сказал убийца.
«Который из?» — спросил Мэй Цзи.
Убийца на мгновение задумался и тщательно подбирал слова. — Твой тесть.
Мэй Цзи потерял дар речи.
Мэй Цзи сердито спросил: «Вы видели, как слепой вошел в карету сэра? Сэр хочет побыть один. Почему ты не остановил этого человека? Что, если он причинит вред сэру? Убийца сказал: «Сэр сказал не трогать его. Поэтому я не могу к нему прикоснуться».
Мэй Цзи поперхнулась. «Ты…»
Подчиненные Чжугэ Цина определенно будут подчиняться приказам. Даже если бы им приказали убить Чжугэ Цина, они бы не колебались.
Мэй Цзи подошла к карете.
Убийца остановил его. — На твоем месте я бы не пошел.
«Почему?» «Интуиция убийцы. Сэр очень счастлив».
«Счастливый?»
Мэй Цзи в замешательстве моргнула. Половина занавески кареты была снесена стрелой. С ее точки зрения и с точки зрения убийцы они могли ясно видеть ситуацию внутри.
«Сэру явно больно. Посмотрите, как сильно он сжимает кулаки. Его ноги, должно быть, снова болят, и даже больнее, чем обычно. Его глаза красные. Если он счастлив, какой фетиш у сэра?»
В этот момент в голове Мэй Цзи мелькнула мысль, как будто она открыла дверь в новый мир. — Сэр… неужели ходят слухи… что он из тех, кто зажигает свечи, привязывает себя к кровати и заставляет кого-нибудь его высечь…
Убийца молча посмотрел на нее.
Что происходило?
В императорском дворце Западный Цзинь официально начался банкет.
Император Западного Цзинь сидел на драконьем кресле, а рядом с ним была его императрица.
На двух сиденьях чуть ниже с обеих сторон сидели принцессы Великого Чжоу и Северной. Им были присвоены титулы супруги Лин и супруги Цзин.
Император Западного Цзинь не был распутным человеком. Услышав, что две новые наложницы вошли в гарем, император Западной Цзинь не призвал их служить ему.
Надо сказать, что Западный Цзинь действительно хорош в игре в большинстве.
Было неуместно выдавать двух принцесс замуж за какого-либо принца. Одним из них был Ювэнь Хуай, а другим — Ювэнь Си. Обычно они вызывали головную боль у императора Западной Цзинь. Если бы было еще два принца при поддержке Северного Яна и Великого Чжоу, насколько бы это было хаотично? Су Сяосяо и трое малышей сели в гости к принцессе.
Резиденция.
Су Сяосяо и Ювэнь Си сидели за одним столом. Трое малышей изначально сидели за одним столом с юной принцессой Западного Цзинь, но их привлекли засахаренные боярышники Су Юаня.
Среди них троих один сидел на руках Су Юаня, а двое других сидели на руках у Старого маркиза и облизывали засахаренный боярышник.
Танец посреди зала был мирным. Танцоры старались изо всех сил, но тройни все равно привлекали все больше и больше людей.
Другой причины не было.
Тройняшки были слишком редки, не говоря уже о том, что они были такими красивыми и милыми.
Они уютно устроились в объятиях Су Юаня и Старого Маркиза, словно три липких рисовых шарика.
Глаза женщин расширились. Мужчины тоже время от времени поглядывали на них. Они чувствовали, что если родят еще и тройню, то обязательно смогут доминировать над миром..