Глава 931 — Глава 931: Обман Святой и Короля южной пустыни (2)

Глава 931: Обман Святой и Короля южной пустыни (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Чэн Сан заметно улучшался. Возможно, пройдет немного времени, прежде чем Ченг Сан выздоровеет.

Су Сяосяо пошла сварить лекарство для Чэн Саня и приготовила несколько закусок.

Трое малышей проснулись и пошли на маленькую кухню искать маму.

Они прилипли к телу матери и были довольны, как три клоуна.

После завтрака Мэй Цзи привела их в небольшой сад поиграть.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Прошел уже третий день с тех пор, как Чэн Цинсюэ заперлась в своей комнате. Чтобы уговорить дочь, Чэн Лянь потратила много денег на покупку золотого платья в лучшем магазине вышивки на Южной границе.

Покрытая платьем, она была так красива, что светилась, как неземная фея.

Любой, у кого есть такая красивая одежда, захочет выйти и похвастаться.

Чэн Цинсюэ не был исключением.

После того, как Чэн Лянь позже помог ей организовать прогулку по пригороду, Чэн Цинсюэ счастливая покинула двор.

Она могла бы сесть в карету напрямую. Однако ей хотелось покрасоваться перед Су Сяосяо.

Неожиданно, как только она подошла к входу во двор Чэн Санга, комок грязи ударил ее прямо по подолу ее золотого платья. Она напряглась и сердито зарычала: «Какому несчастному рабу не нужна его жизнь?» Трое малышей, игравших с грязью, в замешательстве посмотрели вверх.

Это Сяоху случайно отпустил. Изначально Даху планировал привести своего брата, чтобы он извинился.

Однако Чэн Цинсюэ на самом деле назвал своего брата жалким рабом.

Сяоху не понял, но Даху понял, что эти слова были плохими.

Су Сяосяо вышла из маленькой кухни и равнодушно посмотрела на Чэн Цинсюэ. «Тебе так нравится лаять. Ты собака?»

«Ты…» — Чэн Цинсюэ пришла покрасоваться перед ней. Неожиданно она потерпела неудачу и была размазана грязью.

На этот раз даже она почувствовала, что опозорилась.

Она посмотрела на тройняшек, которые необъяснимым образом появились во дворе, и была потрясена и разъярена. «Откуда взялись эти дикие дети? Разве ты не знаешь, что детей в резиденцию не пускают!»

В прошлом, чтобы не волновать Чэн Санга, Се Юньхэ действительно отдал приказ не приводить детей в резиденцию.

Су Сяосяо спокойно сказала: «Боюсь, тебе придется спросить свою хорошую сестру».

«Что ты имеешь в виду?»

Чэн Цинсюэ была заперта в своей комнате и не знала, что дети пришли поздравить свою мать.

В этот момент стюард Пан пришел искать Чэн Цинсюэ.

«Вторая Мисс, вы здесь. Карета готова.

Чэн Цинсюэ сердито сказал: «Какой смысл готовить повозку! Могу ли я выйти вот так? Что не так с этими дикими детьми? Кто позволил им войти в резиденцию? Поторопитесь и прогоните их!»

Выражение лица стюарда Панга изменилось. — Вторая Мисс, вы не можете!

Чэн Цинсюэ указала на свою юбку. «Они испачкали мою одежду!»

Су Сяосяо скрестила руки на груди и сказала: «Правильно. Ты так хорош в создании проблем. Поторопитесь и попросите свою Святую вернуть детей!»

Услышав, что она собирается отправить детей обратно к Святой, стюард Панг запаниковал.

Пресечь слухи было нелегко. Что, если они снова взорвутся?

Стюард Пан старался изо всех сил, и ему едва не удалось встать на колени перед Чэн Цинсюэ, прежде чем наконец уговорить ее уйти.

Днем Святая сидела перед своим туалетным столиком.

Ее лоб наконец-то не так опух. Припухлость все еще оставалась, но ее едва можно было скрыть макияжем.

На нее более или менее повлияло то, что она не пошла вчера на церемонию благословения.

По совпадению, приближался день, когда можно было бы предложить лечебное вино королю южной пустыни.

В прошлом именно евнух Цзинь ходил за ним в Храм Святой Девы. На этот раз она планировала лично отправить его королю Южного

Пустыня и прояснение слухов снаружи.

Ее лечебное вино было настоящим украшенным драгоценностями нектаром, способным продлить жизнь. Это были не так называемые пилюли бессмертия, очищенные внешними колдунами, призванные укрепить тело, но на самом деле они были ядовитыми.

Се Юньхэ также пила приготовленное ею лечебное вино. Дома должно быть больше.

Святая попросила служанку взять у Се Юньхэ горшок и поставить его в карету.

Служанка приняла заказ и ушла.

Карета святой соответствовала стандартам королевской семьи и была более просторной и роскошной, чем карета в резиденции.

Все слуги в резиденции знали, что к ним нельзя приближаться легко.

Трое малышей только что прибыли и не знали о правилах.

Им надоело играть с грязью, и они играли в прятки с Мэй Цзи.

В этом раунде Мэй Цзи искала их, пока они прятались.

Они забрались в карету и спрятались.

Вагон был просторным и светлым, а земля была покрыта мягкой звериной шкурой.

«Ух ты.»

Сяоху перекатился по шкуре.

Он был чрезвычайно доволен!

Эрху и Даху тоже откатились.

Трое маленьких пакратов катались вокруг, совершенно забыв, что прячутся.

Эрху забрался на мягкий диван и спрыгнул.

Кланг!

Он опрокинул стол.

Горшок с вином стоял на столе у ​​окна. При его столкновении он выпал из окна с сильной качкой.

Даху сказал: «Что-то упало».

Трое малышей забрались на стол и прислонились к окну, чтобы посмотреть вниз.

Она снова вышла из кареты и присела на корточки, чтобы посмотреть на опрокинутый горшок.

«Что это такое?» — спросил Сяоху.

Кувшины Великого Чжоу были тонкими и высокими, а графины Южной пустыни — круглыми и плоскими.

Даху на мгновение задумался и сказал: «Я думаю, это ночной горшок!»

Ребенок не мог понять материал и узор сосуда. Он только помнил, что дома был ночной горшок, похожий на этот.

Ночной горшок использовался для хранения мочи. Сяоху понял.

Он указал на пятно воды на траве и сказал: «Пи».

Излишне говорить, что цвет лечебного вина был желтым и прозрачным. Это действительно было немного похоже.

Они втроем только что испачкали чью-то одежду и устроили неприятности, а теперь опрокинули свой ночной горшок.

Все трое чувствовали себя немного плохо.

Даху пришла в голову хорошая идея.

Он взял ночной горшок и направил его на Сяоху. «Пи». Сяоху покачал головой. «У Сяоху нет мочи».

Эрху развязал небольшой мешок с водой на поясе. — Чтобы ты пил.

Сяоху проглотил это.

Вскоре после этого он моргнул и сказал: «У меня есть моча».

С помощью Даху и Эрху Сяоху помочился в ночной горшок, не пропустив ни капли.

Даху осторожно поставил ночной горшок на место.

Однако им показалось странным, что, хотя их ночной горшок был поставлен дома на землю, эта семья настояла на том, чтобы поставить его на стол.

Неудивительно, что оно пролилось.

Даху любезно поставил ночной горшок на землю.

Святая собиралась уйти.

Служанка подошла первой, чтобы проверить карету.

«Э? Кто поставил горшок с вином на землю?»

Она поставила фляжку обратно на стол.

Она не подозревала, что кто-то подделал лечебное вино.

Этот горшок был серебряным. Если бы кто-то его отравил, горшок давно бы поменял цвет..