Глава 228–228: Без названия.

Глава 228: Без названия

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ли Аньань приготовила блюда и подала их на стол. Это был первый раз, когда дети обедали с папой.

Чу Ичэнь сел рядом с Ли Ань Ань. Он зачерпнул рис для троих детей и поставил его перед ними. «Ты должен хорошо питаться, чтобы вырасти выше».

«Хорошо.» Ли Баобао взяла ложку и с удовольствием поела. Чу Ичэнь положила в свою миску куриную голень.

«Спасибо, папа… дядя!» Ли Баобао быстро поправилась и улыбнулась Чу Ичэню. Еда была вкуснее, когда она ела с папой.

Чу Ичэнь скривил губы. Ему не нравилось общаться с детьми, но сейчас он чувствовал себя очень странно. Он посмотрел на двух других детей.

«Скорее начинайте есть!»

Он также дал каждому из них куриную голень.

Ли Джунджун поднял его и поднес к лицу, в итоге он ударился о его маску. Дебютный выпуск этой главы произошел в Ñòv€l-B1n.

Он не мог есть. Он посмотрел на маму в поисках помощи. Что он должен сделать? Он не мог есть в маске.

Ли Аньань занервничал. С ней было покончено. Она не подумала об этом.

«Мама, я возьму Братишку сменить маску»

Ли Цзюньцзюнь взял брата за руку и побежал в спальню. Когда он вышел, его рот был обнажен.

Чу Ичэнь положил в рот кусок огурца и посмотрел на открытые подбородки и рты двух детей. Было странное ощущение знакомости, но он мог сказать, что эти двое детей, должно быть, красивы. У этих троих детей были хорошие гены, поэтому ему было любопытно узнать об их родителях.

Ли Аньань изо всех сил старалась есть, надеясь, что Чу Ичэнь уйдет как можно скорее. Однако Чу Ичэнь ел очень медленно, как будто наслаждался едой.

Похоже, Баобао ему нравился больше, и он продолжал класть еду в детскую миску. Баобао была так горда, что ее подбородок был поднят к небу.

Ли Аньань этого не понимал. Было такое ощущение, что Чу Ичэнь был очень знаком с Баобао, и они очень естественно ладили. Она слишком много думала?

Ли Джунджун несчастно надулся и подумал про себя, что, будучи мужчиной, он не должен быть расчетливым со своей младшей сестрой, но это так раздражало. Его папе, похоже, больше нравилась Маленькая Сестричка.

Чу Ичэнь чувствовал разочарование двух других детей. После ужина он отложил палочки для еды и погладил их по головам.

Выражение лица Ли Джунджуна сразу стало неестественным, и он чуть не задохнулся. Однако он изо всех сил старался сдержаться и сделать вид, что ему все равно. Тем не менее, он не мог не выглядеть самодовольным.

Джунджун начал есть быстрее. Как будто трое детей боролись за его расположение.

Ли Аньань был в противоречии. Стоит ли ей попросить Чу Ичэня остаться еще немного или прогнать его? Чу Ичэнь был здесь как опасная бомба, но детям он, кажется, очень нравился. Хотя они этого не говорили, она это чувствовала. На кухне Ли Анъань вздохнул. Она понятия не имела, как разрешить сложившуюся ситуацию.

Чу Ичэнь и трое детей сидели на диване. Ли Баобао протянул ему небольшую книгу и попросил рассказать историю. Джонджун и Джунджун послушно сидели рядом и слушали.

Ли Аньань тихо спряталась на кухне, нарезая фрукты. Забудь об этом, она могла бы остаться еще немного.

Чу Ичэнь пролистал детский сборник рассказов и медленно, тихим голосом, рассказал историю трех поросят. Уголки его рта слегка изогнулись. В отличие от холодности, которую он проявлял в офисе, он намеренно выглядел нежным и доступным, чтобы не напугать троих детей.

Для него это была редкая минута досуга. Если бы кто-то сказал раньше, что он будет терпеливо рассказывать истории трем малышам, никто бы ему не поверил. Но сейчас именно это он и делал.

Трое детей внимательно слушали. Собственно, историю о трёх поросятах они уже знали наизусть. Их мама читала им это с детства, но они все равно находили это очень освежающим. Голос папы был тихим, когда он рассказывал эти истории, и они чувствовали себя с ним в полной безопасности. Он отличался от их мамы..