Глава 238–238: Без названия.

Глава 238: Без названия

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В чайхане.

Дворецкий Чу провел Ли Аньань к ее месту. Это был самый обычный чайный домик. Людей было немного, и было очень тихо. Эта глава впервые была опубликована на платформе Ñøv€lß1n.

За столом элегантно сидела женщина в белом фраке. У нее были красивые черты лица, волнистые волосы и щедрый вид. Ее шею украшало дорогое бриллиантовое колье. Она выглядела очень молодо и достойно.

Ли Аньань знала, что эта женщина, должно быть, мать Чу Ичэня. Их глаза были похожи.

Увидев, что Ли Ань Ань прибыла, Бай Донг отложила телефон и осмотрела молодую женщину. В отличие от того, что она себе представляла, Ли Ань Ань не была похожа на женщину, которая любит, чтобы ей льстили другие, она выглядела очень спокойной и вежливой.

«Что бы вы хотели выпить? Чай Пуэр здесь неплох, я только что выпил. Хотите чашку?»

«Все в порядке. Я просто выпью зеленый чай. Бай Донг знаком приказал официанту подать еще чашку зеленого чая.

Вскоре чай прибыл. Ли Аньань сделал глоток и подождал, пока мать Чу Ичэня заговорит первой.

«Моя фамилия Бай. Я мать Иченя. Мы с отцом Иченя прошли через многое, чтобы быть вместе, поэтому мы очень ценим Иченя. Он — кристаллизация нашей любви. Ради него у нас не было второго ребенка. Мы хотели отдать ему всю свою любовь. Мы хотели, чтобы он был любящим, ответственным, добрым и способным ребенком. Хотя потом было отклонение, он до сих пор является нашей гордостью».

Ли Аньань чувствовал любовь матери Чу Ичэня к нему. Хотя этот человек не был любящим и добрым, родители, тем не менее, любили его.

Бай Донг на мгновение остановился, прежде чем сказать: «Я хочу дать ему все, что идеально, понимаешь, о чем я?»

Ли Аньань понимающе кивнул. Она тоже хотела дать своим троим детям только самое лучшее. Как мать, ее мысли были такими же.

— Ну, я знаю, потому что думаю так же, как и ты:

Бай Донг покачал головой. «Вы не понимаете. Вы и он из двух разных миров. Вы не можете быть вместе. Признаюсь, в прошлом я был слишком строг с сыном, тормозил его, когда дело касалось отношений. Это меня настолько обеспокоило, что я даже подумал, что, пока он готов жениться, я могу принять любую женщину. Но позже появился ты, и это заставило меня передумать. Я не могу согласиться на то, чтобы вы двое были вместе.

Ли Аньань знала, что результатом будет именно такой, но она осознала это уже давно.

«Я знаю, ты хочешь сказать, что хочешь быть только с моим сыном и никогда не думал о женитьбе на члене семьи Чу, но я тебе не верю. Раньше вы были готовы продать возможность остаться рядом с ним за 200 000 юаней. Позже выяснилось, что ваш отец был убийцей. Простите меня за резкость, но я беспокоюсь, что у вас плохие намерения по отношению к моему сыну. Бай Дун с самого начала была очень сдержанной и вежливой, но не давала Ли Аньань никаких иллюзий.

Ли Аньань опустила голову и продолжила пить чай. Она не знала, что она могла сказать, чтобы убедить женщину, что проблема не в ней, а в том, что это Чу Ичэнь заставил ее остаться рядом с ним. Бай Донг, вероятно, не поверил бы ей, если бы она сказала это.

«Ты очень красивая. Ты можешь найти хорошего человека, если бросишь моего сына, но если ты будешь настаивать на том, чтобы остаться рядом с ним, ты только потратишь свою молодость впустую. Мне не нужно говорить тебе, насколько драгоценна женская молодость, верно?»

Ли Аньань кивнул. — Я знаю, просто это…

«Просто что? Если вы хотите компенсации…» Бай Дун посмотрел прямо в глаза Ли Ань Аню.

Ли Аньань горько улыбнулся. Собиралась ли она снова отдать ей деньги? Ей очень хотелось денег, чтобы малыши жили лучше. Но она не могла взять такие деньги. Чу Ичэнь знал, что он будет первым, кто разорвет ее на части.

«Боюсь, я не смогу вам его дать. Дело не в том, что меня волнуют деньги. Это оскорбление для моего сына». Бай Донг элегантно сделал глоток чая. Она никогда не сделает ничего, что могло бы навредить сыну..