Глава 260–260: Без названия.

Глава 260–260: Без названия.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Бай Донг пытался уговорить мальчика. «Энсюань, если эта конфета невкусная, в следующий раз мы купим что-нибудь повкуснее, хорошо? Что-то привезенное из-за границы».

Цзинь Эньсюань лежал на земле и продолжал пинать ногами. «Нет, вы, ребята, больше не обожаете меня. Ты даже не покупаешь мне те конфеты, которые раньше покупал. Ребята, вы действительно больше не обожаете меня.

«Ладно, окей, окей. Я немедленно пошлю кого-нибудь купить его. Беспомощный Бай Донг немедленно приказал слуге пойти и купить конфет. Слуга сразу же сел в машину.

Чу Ичэнь вошел с холодным выражением лица. Он посмотрел на Цзинь Эньсюаня, который лежал на земле и закатывал истерику. Лицо мальчика было покрыто соплями от плача, волосы были растрепаны, а одежда грязная. Он выглядел так, будто у него совершенно отсутствовал этикет!

«Ты собираешься вставать или собираешься лежать здесь весь день?»

Цзинь Эньсюань сразу же перестал плакать. Он поспешно поднялся с земли и пополз к бабушке на руки.

В мире он не боялся ничего, кроме Чу Ичэня. Он осмелился бездельничать перед кем угодно, кроме этого мужчины. Он вспомнил случай, когда случайно порвал документы этого человека, когда тот возился. В конце концов его заперли в кабинете на сутки. Он плакал до тех пор, пока его голос не стал хриплым, но никто не пришел его уговорить. С тех пор он очень боялся этого своего дяди. Самое главное, его отец, казалось, очень боялся его, как и бабушка.

Чу Янь прикрыла своего внука. «Ичен, почему ты пугаешь ребенка, как только приходишь домой? Он просто поднимает шум. Ты даже не можешь с этим смириться?

Ты забыл, как я тебя воспитывал, когда ты был маленьким? Я терпеливо уговаривал тебя, и мое сердце долго болело за тебя всякий раз, когда ты падал или обо что-то сталкивался. Теперь ты должен поставить себя на мое место и проявить немного любви к моему внуку».

Чу Ичэнь отбросил осколки фарфора с пола и сел на диван. Слуга поспешно присел на корточки и собрал оставшиеся фарфоровые изделия. Она выбросила их в мусорное ведро.

«Я не был таким беззаконником, как он. Он не знает, как уважать старших в таком юном возрасте. Кто защитит его, когда он вырастет?» Чу Ичэнь вообще не удосужился быть вежливым. Хотя она была его тетей, он уже сделал все, что мог. Сøv€l-ß1n провел премьерный выпуск этой главы.

«Как ты вообще такое мог сказать? Эньсюань еще молод. Почему некому будет его защитить? Ты его старший, не так ли? Даже когда он вырастет, ты сможешь защитить его. Чу Янь сказал как ни в чем не бывало.

В прошлом семьи Цзинь и семья Чу были тесно связаны, и в будущем это не изменится. Ее внук был внуком ее младшего брата. Он должен был любить ребенка так же.

Сказав это, она несчастно посмотрела на брата. «Вопрос, о котором я говорил в прошлый раз, еще не решен. Наш Энсюань пережил такое огромное недовольство, как мы могли просто отпустить его».

Вот почему она была здесь сегодня.

Она была несчастна, и ее совершенно не волновало, что ее внук поднимает шум. Хотя той ночью она попросила кого-то поджечь дом этого простолюдина, этого было недостаточно, чтобы ее успокоить. Она слышала, что ребенок еще учится в детском саду. Как она могла вынести это лежа?

Чу Чжэнтин объяснил: «Я говорил об этом с Ичэнем, но он занят работой. Завтра я поговорю с родителями ребенка и заставлю их извиниться перед Эньсюанем. »

«Одних извинений недостаточно. Ей приходится снять сына с соревнований и опубликовать в Интернете извинения. Только тогда счет будет сведен. Если они не согласятся, им некого будет винить, если мы воспользуемся своей властью».

Чу Жентинг согласился. «Хорошо, если дела пойдут таким образом, то мы и с этим справимся».

Только тогда Чу Янь счастливо ушла со своим внуком.

Бай Донг почувствовал, что у него начинает болеть голова. К несчастью, ее недавно взял к себе кто-то вроде Гу На. Теперь даже Эньсюань становился все более и более неприятным.

Увидев, что фарс окончен, Чу Ичэнь встал и начал выходить.

«Ичэнь, ты не останешься на ужин?»

Чу Ичэнь остановился. «Сегодня вечером у меня назначена встреча с Лонг Тином. У меня есть кое-какие дела.

«О, хорошо тогда. Попроси Ли Аньань прислать завтра немного еды».

Чу Ичэнь посмотрел на нее. — Я думал, она тебе не нравится.

Бай Донг был немного смущен этим вопросом. «Лонг Тин сказала, что она кулинарный блоггер. Конечно, нам нужно посмотреть, оправдывает ли она свое имя». Она никогда бы не призналась, что ее покорила кулинария Ли Анъань.

«Вам не нужно об этом беспокоиться, у нее есть способности. Что касается готовки, забудь об этом… Она в последнее время очень устала!»