Глава 103

На этих выходных мне нужно вернуться в школу. «Удивленно сказала старушка Гу.

«Она живет в школе».

Когда я услышал, что Суань живет в школе, госпожа Гу повернулась к Гу Чжэню, который сидел на диване и читал газету.

«Разве ты не знаешь директора их школы? Поговори с людьми. Не позволяй Энн жить ни в одной школе».

«Если Чэнчэну будет неудобно, он вернется в свой старый дом». Гу пытается найти способ позволить Су жить в старом доме.

Она не вывела свою маленькую девочку на прогулку. Группа карточных друзей вокруг нее каждый день говорит ей на ухо: «А как насчет ее дочери и сына?» А как насчет невестки?

Она прямо вытащила красивую и молодую невестку, завидовала другим.

Гу Чжэнь не ответил. Старушка Гу позвонила и сказала: «Ты меня слышишь?»

«Газеты и газеты, читаю газеты каждый день, что же красиво. Разве всего этого нет в сотовом телефоне?»

отругав Гу Чжэня, старушка Гу повернулась, чтобы посмотреть на Су Аньань, и сказала с улыбкой: «Аньань, приезжай жить сюда как раз вовремя, чтобы составить компанию Цзымину. Он тоже учится в твоей школе. можем вместе пойти в школу утром».

Не дожидаясь, пока Су Ан осмотрит старушку, Гу Моченг прямо сказал: «Нет». «Когда он закончил, он посмотрел на Гу Чжэня», но если вы хотите подержать внука раньше, вам следует поздороваться с директором, чтобы ей не обязательно жить в школе».

Слова ГУ Моченга заставили Су покраснеть.

Старушка Гу увидела, что не может заставить невестку жить в старом доме. Она могла только отпускать людей.

Когда они ушли, старушка Гу послала Гу Мочэна к двери машины. Старушка схватила Суань за руку и сопротивлялась.

«Энн, приходи в следующий раз. В следующий раз я возьму тебя поиграть в маджонг».

услышав слова госпожи Гу, Гу Мочэн нахмурился, но у него все еще было предвидение.

Должно быть, у Суана есть много плохих привычек.

«Поехали». Гу Моченг берет Суань за руку и садится в машину.

Глядя на Гу Мочэна, старушка Гу поспешно ушла и грустно сказала: «Если мой сын вырастет, у меня не будет матери». «

Суан этого не понимала. Она пошла за старушкой и сказала: «Дай мне внука раньше».

внук, самое главное.

Старушка сказала слишком много. Гу Мочэн встряхнул окно, а затем завел машину. Кроме того, его матери приходится восстанавливать свое тело у внука.

Гу Цзымин вернулся после того, как всю ночь играл в баре. Он взял такси и подъехал к воротам старого дома Гу. Прежде чем кто-либо успел войти, он увидел выезжающую из него знакомую машину.

Мужчина на заднем сиденье машины не видит ее, потому что окно закрыто, но он с первого взгляда узнал в ней машину своего второго дяди. В машине его второго дяди не так много машин, но каждая из них достаточно хороша, чтобы Гу Цзымин мог ее запомнить.

В последний раз, когда я участвовал в гонках с ним, я встретил его второго дядю.

Он подождал, пока машина уедет, прежде чем войти в свой старый дом.

Гу Цзымин вырос вместе с Гу Чжэнем и старушкой Гу. Поскольку его родители умерли рано, они его очень любили.

Он также озорной. В обычное время он натворил много неприятностей. Вся семья боится Гу Мочэна.

Вчера пожилая женщина сказала, что Гу Мочен вернулся со своей второй тетей. Гу Цзымин даже не думал об этом. Он нашел повод почитать книгу и пошел на ипподром со своим другом.

Его действительно интересует вторая тетя, но он больше боится встречи с Гу Моченом.

Это действительно странно. Каждый раз, когда я вижу Гу Мочена, его сердце бьется очень быстро, а ноги не могут сдержать тряски. Это пугает.

Гу Цзымин уверен, что, когда он был ребенком, его, должно быть, избивал второй дядя. Иначе как бы он увидел его, как мышь видит кошку.

Он вошел в главный зал старого дома, и его увидела старушка Гу.

«Цзиминг, как ты вернулся? Твой второй дядя только что ушел».

ГУ Цзымин в глубине души подумал, что он не вернулся прошлой ночью и убежал, чтобы избежать встречи с Гу Мочэном.

Его поймал второй дядя. Он не ругал его. Ему также было плохо со всем телом.

Второй дядя, он тебя не ругает и не бьет. Ему нравится проводить с тобой время. Будто он танцевал в баре и его увидел второй дядя. Второй дядя мало что сказал, поэтому встал.

Думая о танцах в баре, Гу Цзымин подумал о нем.

Хэ Ань и Сяо Синь — два лжеца! Он не знал этого, пока не пошел на ипподром поиграть. В тот вечер, когда он заключил с ними пари, он не финишировал на маршруте гонки, и они не доехали до конца. Они выиграли у кого-то другого.

То есть никто из них не проиграл, неважно, кто проиграл или побежал голым.

Что еще более унизительно, так это то, что многие люди фотографировали его танцующим. Его хорошие друзья, которые играли с ним, отнесли ему видео и спросили, не он ли танцующий дурак?

Глупый? Конечно, Гу этого не признает. Они этого не узнают, когда подумают, что носят маски.

Но мой друг сказал, что это он.

Хотя мужчина носит маску, его тело и глаза могут сказать, что это он. Поскольку это признано, Гу Цзымин не может этого отрицать.

Друзья дразнили его танцем. Они продолжали смеяться. Один за другим они говорили, что он в маске и танцевать голым интереснее, чем бегать голым.

Слова его друга напоминают Гу, как раньше в баре его дразнили Сяо Янь и Хань Лунъи.

В то время он думал, что готов проиграть, а бег голышом был более унизительным.

Теперь послушайте моих друзей: реакция Гу Цзымина такова, что он оказался в ловушке.

Нельзя сказать, что он выиграл или проиграл. Ему вообще не нужно выполнять свое игровое соглашение. Если посмотреть самого танца на видео, то лучше бегать голым.

Ему придется позволить ей бегать обнаженной, если он когда-нибудь встретит ее снова.

Гу Цзымин потерял рассудок и задумался о том, как найти его и как добиться этого тона.

«Цзы Мин».

Госпожа Гу позвала. Г-н Гу Цзымин отреагировал и с сомнением посмотрел на г-жу Гу.

«Бабушка». Он крикнул и был раздражен мыслью о том, что будет танцевать с лицом и в трусах.

Черт побери!

«Я говорю с тобой, ты меня слышишь?

«Я правда не знаю, о чем думаю?»

Видя, что старушка разозлилась, Гу Цзымин продолжил: «Бабушка, ты сказала, что сказала».

ему пришлось слушать бабушку, иначе ему пришлось бы весь день слушать ворчание старухи, иначе его мог бы избить дедушка.

Ни за что. Дедушка помогает бабушке. Бабушка во всем права. Он может обидеть дедушку, но не бабушку.

«Жаль, что ты не вернулся вчера. Твоя вторая тетя красивая и умная». Старушка Гу думала о Суанъане и все время смеялась.

Чем больше она смотрела на Суанъань, тем больше удовлетворения чувствовала. Ее сын был настолько могущественным, что она нашла такую ​​хорошую невестку.

«Бабушка, ты не имеешь в виду, что дядя Эр съел нежную траву и нашел такую ​​же старую тетю, как я». Гу Цзымин повторил то, что сказала старушка Гу раньше.

Старушка Гу кивнула. «Это твой второй дядя. Какое это имеет отношение к твоей второй тете».

«Я хочу сказать тебе, что ты и твоя вторая тетя оба учимся в университете Нинчэн. Позже тебе придется прикрывать ее в школе. Не подвергайся издевательствам со стороны такой хорошей девочки».

Гу Цзымин в депрессии. Жена второго дяди меньше его. Если он встретится с ним, ему не обязательно называть младшую девушку «тетей». Просто подумайте об этом: Гу Цзымин не желает слушать слова старушки, чтобы найти ее.

«Ты, учись у своей второй тети. «Старушка Гу не может не хвалить Суань», она хорошо читает и хороший человек. Она не ходит в бар и не водит машину, как ты, каждый вечер. «Если ты подружись с друзьями, ты никогда не вернешься домой. «

по его словам, Гу Цзымин не виноват в том, что число Гу Лаофу падает.

Гу почувствовал, что что-то не так. Когда он собирался пробраться обратно в комнату, старушка схватила его за руку.

«Вы пили с кем-нибудь вчера вечером?» Затем старушка Гу почувствовала запах табака и вина от Гу Цзымина.

Гу Цзымин хотел принять ванну в комнате, как только вернется. Он не знал, что столкнулся со старушкой. Еще она его долго тащила рассказывать о том, как тетя две вела себя и слушалась.

«Бабушка, я не ходил в бар».

Старушка Гу подумала об уме Суаньань, затем посмотрела на своего непослушного внука и сердито сказала: «Если твой дядя прав, ты будешь знать, что обманешь мою старушку и побежишь не туда, когда у тебя будет время».

Как она сказала, старушка Гу крикнула на второй этаж: «Спускайся вниз, старик. Твой внук снова бежит в бар».

ГУ Цзымин услышал крик старушки Гу и поспешно сказал: «Бабушка, почему ты так причиняешь мне вред?»

разве это не означало позвать дедушку, чтобы тот ударил его?

Иногда он возвращается, чтобы его арестовали, но бабушка придерживает это для него. Что случилось сегодня?

Мгновение спустя шаги Гу Чжэня раздались сверху. Он спокойно стоял у входа на лестницу и смотрел на Гу Цзымина.

«Ваш внук ушел вчера вечером». Старушка Гу указала на Гу Цзымина и сказала.

Гу Чжэнь быстро спускается вниз, чтобы найти в гостиной что-нибудь, что может поразить Гу Цзымина.

Гу Цзымин побежал наверх, когда увидел возможность. Он был так зол, что Гу Чжэнь погнался за ним.

Старушка Гу посмотрела на убегающего Гу Цзымина, снова подумала о Суане и сказала: «Это все равно самое лучшее!»

На выходе из университета Нинчэн Му Цзиньюй только что подошел к машине. Группа людей не знала, откуда они пришли, и ничего не сказала. Они пришли прямо, чтобы избить его.

Су Аньань только что пнул Муджинью в школе. Боль в животе и руках до сих пор не утихла, а группа людей сильно ударила ее. Он пытался драться, но его избили еще сильнее.

Они отпустили его. Муджинью подумал, что бой окончен. У него была острая боль в запястье. Ах! Он вскрикнул от боли. Казалось, они сломали ему руку. Затем он услышал, как сломана другая рука, и вскрикнул от боли.

У него руки сломаны!

n𝑂𝒱𝑬-𝑳𝑩-1n

После того, как Муджинью отправили в больницу, врач осмотрел его и сказал, что у него сломаны обе руки. Услышав эту новость, мадам Му была потрясена и подумала про себя, кто так разозлился на своего сына, что сломала Цзинь Юю запястье?

Это Му Цзиньюй оскорбляет преступный мир на работе? Или МОДЖИН получает слишком большой долг за цвет персика на улице, другие мстят его сыну.

Глядя на раненого Му Цзинью, мозг мадам Му сильно расстроен. Я не могу вспомнить, кто так сильно избил ее маленького сына!