Глава 1074.

Но Бэйбэй и Хан Лунъи уже вместе, и Хан Лунъи не испытывает к ней неприязни, и Юй Цзиньсун больше не хочет этому противостоять.

«Чувак, не забывай, что произошло в предыдущие два дня». Ю Цзиньсун напоминает мне.

Когда дело доходит до изнасилования, глаза Ю Манмана краснеют. Г-жа Ю держит Ю Манмана за руку и говорит Ю Цзиньсону тихим голосом:

«Джинсун, речь идет о жизни Манмана. Почему ты не согласен?» «Я знаю, что ты неравнодушен к Бэйбэю. Я думаю, что Бэйбэй находится в тюрьме и у него внебрачные дети. Из-за этого ты многим обязан».

«Но собственные ошибки Бэйбэя не имеют к тебе никакого отношения». Г-жа Юй говорит о Юй Бэйбэй перед отцом г-жи Хань.

Госпожа Хан и ее отец были потрясены и странно посмотрели на госпожу Юй.

«Достаточно.» Ю Цзиньсун ругает госпожу Ю.

«Поговорим о том, что сделал Бэйбэй! Разве ты не знаешь, почему Бэйбэй находится в тюрьме и у него внебрачные дети?» Ю Цзиньсун смотрит на Хань Фу и госпожу Хань и проглатывает то, что хочет сказать.

Он уже знает правду, как он может позволять другим говорить, что его дочь плохая.

Госпожа Юй видела, что хорошие вещи будут разрушены Юй Цзиньсуном. Она сердито сказала: «Почему я не могу упомянуть об этом?»

«После того, как Бэйбэй вышел из тюрьмы, он не знал, в чем дело. Он также убил мою Хуиру и обвинил меня в том, что я плохо обращаюсь с ее дочерью».

Сказала госпожа Ю, ее глаза покраснели.

Ю Манман последовал за ним и сказал: «Папа, ты не можешь разлучить меня и моего брата Йи только потому, что ты хочешь загладить вину за мою сестру». «Я люблю брата Йи. Без него я не хочу жить».

Ю Манман угрожает Ю Цзиньсону смертью. Ее слова доходят до ушей Юй Бэйбэя, и Юй Бэйбэй смеется.

Ее смех донесся до ресторана, и все люди за столом посмотрели на Ю Бэйбэя.

Слуга сначала сказал Юй Цзиньсуну: «Сэр, вот и второй промах». Ю Цзиньсун видит приближающегося Бэйбэя. Она все еще держит на руках очаровательного ребенка.

Юй Цзиньсун подумал о том, что он сказал Юй Бэйбэй, и попросил ее принести ребенка. Когда он увидел ребенка, особенно глаза Сяобая, Юй Цзиньсун почувствовал острую боль в сердце, и слезы потекли из его глаз.

Он встал и улыбнулся со слезами на глазах. Ему хотелось держать Сяобая на руках. Он увидел, как кто-то из его окружения пришел первым.

«Бабушкин ребенок, позволь мне поцеловать тебя». Госпожа Хан и ее отец рады видеть приезда Юй Бэйбэй. Они еще более счастливы видеть Сяобая снова во главе с ним, особенно госпожу Хань.

После того, как Сяобай ушел, она знала, что это ее ребенок. Г-жа Хан каждый день смотрела на фотографию Сяобая и каждый день думала о Сяобае.

Нет, я действительно хочу, чтобы Сяобай остался дома, поэтому я побежал к Юйчэну и обнял Сяобая во имя семейного предложения.

Столкнувшись с энтузиазмом госпожи Хань, Юй Сяобай прячется за Бэйбэем.

Увидев, как Сяобай прячется от самой себя, госпожа Хань почувствовала грусть.

Это все ее вина. Почему Сяобай и Сяои не обнаружили, что они очень похожи, когда были молоды? Почему они прислушивались к словам других и говорили, что Бэйбэй плохо себя ведет перед детьми?

Госпожа Хан наклонилась, чтобы посмотреть на Сяобая.

«Сяобай, ты забыл свою бабушку?» Сяобай покачал головой. «Нет!»

Еще она очень любит свою бабушку. Она боится, что бабушка снова будет издеваться над ней.

«Сяобай, бабушка очень по тебе скучает. Иди и обними бабушку». Юй Бэйбэй закончил, Сяобай подошел к госпоже Хань с улыбкой и сладко позвал: «Бабушка!»

Эта «бабушка» плакала слезами госпожи Хан.

Ее ребенок, ее беленький.

Когда госпожа Юй увидела, что Юй Бэйбэй идет со своим ребенком, ее лицо поникло.

Ю Манман не мог задержать дыхание. Видя, что госпожа Хан была так добра к дикому семени Ю Бэйбэя, она встала и сердито сказала: «Ю Бэйбэй, кто просил тебя принести сюда дикое семя?»

«Ты сам не хочешь опозориться. Хочешь, чтобы наша семья последовала за тобой?»

Слова Ю Манмана заставили Ю Цзиньсона и жену Хана Хан поникнуть.

Прежде чем они успели заговорить, Ю криво сказал: «Я не более бесстыдный, чем ты». «Ты спала с мужчиной на днях?»

Сюй Юманман разоблачает свой скандал перед посторонними, и Юй Бэйбэй вынужден его вернуть.

«Ю Бэйбэй, ты так обманываешь!» Когда она упомянула что-то ужасное, Юй Маньман заплакала, указывая на Ю Бэйбэя.

«Это ты причинил мне боль. Теперь ты будешь меня запугивать».

Г-жа Ю не хотела, чтобы Юй Манман рассказал об этом ее отцу и госпоже Хан той ночью.

Даже если бы Юй Бэйбэй попросил Хань Лунъи сделать это, но Юй Маньман был занят мужчиной, семье Хань было бы все равно.

Ради репутации и будущего Ю Манмана госпожа Юй резким голосом обвинила Ю Бэйбэя.

«Детка, семья Ю не приветствует этого ребенка. Ты заберешь ее».

Г-жа Юй не знала, что это Ю Цзиньсун приехал в Бэйбэй. Она не плакала, как Ю Манман.

«Да, семья Юй не примет это дикое семя». Ю Маньман с отвращением смотрит на Юй Сяобая и добавляет предложение. Сяобай молода, но это не значит, что она не может понять Ю Маньмана и госпожу Ю. Она сверлит руки миссис Хан.

Когда Юй Маньман отругал Сяобая за «дикое семя», лицо госпожи Хань поникло.

«Дикое семя!» «Вы говорите это еще раз», — сказала миссис Хан пронзительным голосом.

Г-жа Ю и г-жа Юй Маньман были сбиты с толку, когда увидели, что г-жа Хань разозлилась.

Не слишком ли трудно услышать слово «дикое семя»? Госпожа Хан не думает, что говорить так уж сложно, будучи госпожой Цяньцзинь.

«Миссис Хан». — Мадам Ю сказала с кривой улыбкой, — Маман обычно не говорит так. Это Бэйбэй делает слишком много вещей. Только когда она злится, она может ругать людей «Тётя». Ю Манман тихо сказал: «Этот ребенок родился от младенца и мужчины снаружи».

Сказал Ю Манман, глядя на Ю Бэйбэя.

Юй Бэйбэй не злится, но улыбается уголком рта.

«Да, Сяобай родился от дикого человека».

n(.O𝑣𝔢𝔩𝒷1n

«Дикий человек!» Миссис Хан злится еще больше. Г-жа Юй думает, что она так злится, что Ю Бэйбэй бесстыден и небрежно общается с мужчинами.

«Да.» Леди Ю сказала с улыбкой: «Этот мужчина не знал, что это квартира Фана, поэтому Бэйбэй спал с ним».

«Сан Цзяоцзяо!» Слова госпожи Юй вне слуха Юй Цзиньсун. Она была перед ним, поэтому Бэйбэй не устроил.

Почему раньше он думал, что госпожа Юй действительно хорошо обращается со своей дочерью!

Он действительно слепой.

Г-жа Юй не могла не рассердить Ю Цзиньсун. Пока она льстит семье Хань и ждет, пока мужчина женится на Хань Лунъи, она не может воспринимать Юй Цзиньсун всерьез.

В это время Ю Цзиньсун просит милостыню для себя.

«Мадам Хан, я действительно не хочу с вами разговаривать, но Бэйбэй действительно хочет», — сказала госпожа Юй, покачивая головой в притворном расстройстве.

Миссис Хан и ее отец выглядели холодными. Юй, детка, поднял рот и сказал с улыбкой: «Да, я не умею стыдиться. Я переспала с мужчиной на обочине дороги пять лет назад и родила ребенка, который лучше, чем Ю». Манман!» «Тетя, ты знаешь? Мужчина, с которым я сплю, действительно уродлив и от него пахнет», — сказал Ю с улыбкой.