Глава 132

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда она встретила группу людей, которые внезапно напали на нее, ее первой реакцией было сопротивляться и бежать.

Однако она изо всех сил старалась сражаться с ними, но избежать их осады ей не удалось. Через короткое время она поцарапалась и сильно заболела рука. Чтобы позволить ей послушно идти с ними, она снова ударила Су Анъань в живот.

Су Аньань почувствовала боль и упала через плечо. Они снова схватили ее руки. Они ее тащили, а она беспомощно смотрела, как она просила затащить их в машину, и вдруг выбежали двое мужчин.

Они бросили Суана на землю. Она поднялась с земли и ударила ногой мужчину, который только что ударил ее.

Она привыкла сражаться. Эта боль — ничто. Они ее избили. Как она сможет вернуть его, когда у нее есть помощник.

Группа собрала деньги и подумала, что связать маленькую девочку у ворот школы очень легко. Неожиданно маленькая девочка оказалась очень свирепой. Спустя долгое время они затащили людей в машину и выбежали из машины с двумя мужчинами, чтобы дать им отпор.

Суан посмотрела на машину и прислушалась к голосу старушки.

«Энн, Энн». Старушка Гу выбежала наружу.

Она подошла и схватила Суан за руку. «Это не больно», — спросила она с тревогой.

Суан покачала головой. «Ничего страшного.»

Как это могло быть в порядке? Старушка Гу испугалась, когда увидела драку. Особенно когда невестка перекинула через плечо крупного мужчину, она удивилась.

Это, посмотрите на умную девочку, борьба за борьбу такая жестокая, странно страшная.

Более того, я не думаю, что маленькая девочка часто дерется. Ее лицо и руки в синяках. Она в порядке.

«Энн, мама отвезет тебя в больницу». Старушка Гу сказала, держа Суань за руку, что видела, что Восток был синим, а Запад — синим и фиолетовым. Как могла быть кровь на тыльной стороне ее руки?

n).𝗼).𝐕/.𝖊/)𝗅./𝕓(/1-/n

«Кровь!» Старушка Гу произнесла слово, и Суань подумала о том, как у старушки истекает кровью, и повернулась спиной к руке, чтобы не видеть ее.

Тыльная сторона этой руки была просто небрежно брошена на землю и притерта камнями на земле.

«Мама, я помогу тебе сесть в машину». Суань поспешно помогает головокружительной старушке Гу сесть в машину.

Старушка Гу дрожит на глазах. Если она хочет взглянуть на тыльную сторону руки Суан, у нее, должно быть, кружится голова.

В машине госпожа Гу прилегла и отдохнула. Она чувствовала себя более комфортно.

Она полна решимости отвезти Суанъань в больницу. Странно, что девочку так избивают. Почему не болит?

Она не знала, что, когда Суан училась в средней школе, произошла жестокая драка. Никто не осмеливался запугивать их Фу Синем.

Их некому защитить, им приходится быть сильными, чтобы защитить себя.

Гу Цзымин по глупости долго ждал возле общежития девочек. Прождав слишком долго, он не увидел выхода и вошел один.

В женских общежитиях есть правила. Мужчинам вход воспрещен.

Гу Цзымина останавливает у ворот общежития его тетя. Он говорит, чтобы найти его. Она помогает ему открыть записи сотрудников общежития. Такого имени как он вообще не существует.

Есть несколько человек, носящих фамилию он, но их не называют он.

Гу Цзымин помнит, что те, кто участвует в скоростных гонках, не используют свои настоящие имена. Он даже поверил своей лжи и ждал ее у дверей общежития полчаса.

Гу Цзымин ответил, что он его обманул. Она пошла в общежитие не для того, чтобы переодеться и посоревноваться с ним. Как только она вошла в общежитие, ее люди убежали к другому выходу.

Он единственный, кто глуп. Я верю в это.

Гу Цзымин сердито вышел из общежития для девочек, думая дождаться свою старушку Гу у ворот школы.

Он, задыхаясь, побежал к школьным воротам и не увидел старушку. Когда он позвонил, старушка отругала его, прежде чем он заговорил.

— Где ты был, вонючий мальчик?

«Но как же можно было избить твою вторую тетю?»

Как сказала госпожа Гу, она думала, что это вина Гу Цзымина. Она так растерялась, что Гу Цзымина отругала, что не будет иметь ничего общего с его второй тетей, если она опоздает.

Вторая тётя? Кстати, он вспомнил, что они с женой его второго дяди учились в одной школе.

«Твой дедушка уже знает, что произошло сегодня. Ты ждешь, пока он тебя приберет». — сердито сказала Гу Лаофу, повернув голову и взглянув на стоящую рядом с ней Суань. Думая, что Суань осаждена группой людей, ее сердце начало болеть.

Если бы она не столкнулась со своими, ее невестка не пострадала бы от большего количества преступлений и не была бы избита и искалечена.

Группа не знала, откуда они пришли, поэтому побежала к воротам школы, чтобы поймать ее невестку.

«С твоей второй тетей все в порядке. Если что-нибудь случится, я попрошу твоего дедушку тебя снять».

«Каждый день я знаю, что не делаю ничего серьезного, когда участвую в гонках и дерусь с людьми». Слова Гу вызвали у Су желание отругать себя.

Как раз вовремя, больше всего она знает эти два вида.

«Бабушка, ты не приходила ко мне сегодня?» – спросил Гу Цзымин.

Старушка Гу взяла свой мобильный телефон и фыркнула: «Какой у тебя красивый сын?» «Я пришла навестить твою вторую тетю».

Сказал Гу, держа руку Суань в одной руке. «Твоя вторая тетя гораздо послушнее тебя. Так же, как и ты, твой дедушка должен один раз увидеть и побить его».

«Я скажу тебе, что ты сегодня обидел свою вторую тетю. Ты ждешь, чтобы тебя избили».

Сказала старушка Гу, чтобы повесить трубку, одна сторона Суан’ан слушает Ленг Ленг.

Где бабушка думает, что ее внука так избивают? Гу Цзымин несчастен.

Суан с облегчением думает, что она должна быть послушной. Если старушка знает, что она любит скачки и когда-то сражалась с другими, ее нужно победить.

Посмотрите на Су Аньань и посмотрите вниз. Старушка Гу думает, что ее тон пугает ее. Она тихо говорит: «Энн, не бойся».

«Цзы Мин не такой умный, как ты. Твой отец заслуживает того, чтобы побить его».

Старушка Гу, естественно, сказала, что травму Суаньань нанес Гу Цзымин.

Суан кивнула и была вынуждена согласиться со старушкой.

Гу Фучэн и его жена позвонили раньше, и старушка отругала Гу Фучэна, сказав, что он не может защитить свою жену, и кричала, чтобы он отвез Суаньань обратно в старый дом для защиты.

Гу Моченг не сказал ни слова. Он попросил их отправиться в больницу, где они находились.

Суан получила травму кожи, ничего серьезного. Но старушка Гу очень нервничает. Ей придется провести в больнице несколько дней.

Су Ан беспомощна и стесняется отказаться, поэтому ей приходится ждать прихода Гу Мочэна.

Когда Гу Мочэн пришел, он толкнул дверь палаты, перепрыгнул через госпожу Гу и направился прямо к Суань.

«В чем дело?»

— спросил Гу. Он всегда был спокоен. Когда он услышал, что что-то случилось с Суанъань, он заволновался. Он оставил Гу и выбежал.

«Ничего.»

Увидев улыбку Гу Мочена, Суаньань покачала головой и сказала.

Гу Мочен смотрит на перевязанное место на тыльной стороне руки. Прежде чем он спросит, старушка Гу вступает во владение. «Как это может быть нормально? Оно кровоточит».

Когда дело доходит до «крови», у меня кружится голова.

«Чэнчэн, ты не несешь ответственности за Энн. Зарабатывай деньги каждый день. Когда я был молод с твоим отцом, я был добродетельным. Я заработал все эти деньги?»

«У нас дома денег мало?»

— сердито сказал Гу, думая, что Суана избила группа мужчин, и обвинил Суана.

«Кто это?» Гу Моченг спросил Суаня спокойным голосом.

Оглянувшись назад, Суан внезапно остановилась перед ней и выбежала из машины. Четверо или пятеро мужчин выскочили из машины и потащили ее к машине.

К счастью, она привыкла сражаться. Ее первой реакцией было сразиться с ними и попытаться сбежать.