Глава 1870.

Появились Лун Тинчен и Цзэн, и место происшествия немедленно было взято под контроль.

Тан небрежно встал перед Длинным Тинченом и сказал: «Я случайно пролил на эту женщину красное вино».

Ее вина лежит на первом месте, но девушка так неразумна.

«Я извинился и дал ей денег. Она не хотела об этом забывать и попросила своего телохранителя избить меня».

— небрежно сказал Тан и пошевелил запястьем, как будто он не был к этому пристрастен. Лонг Тингчен появился раньше. «Вы смеете нечестивцам жаловаться первыми». Увидев, что Тан небрежно разговаривает с Лонг Тинченом, девушка упрекнула ее кокетливым голосом. Она случайно отправилась в Лонг Тинчен и Тан. Когда она подняла глаза и увидела Длинного Тинчена, на ее щеках появился румянец, а глаза стали нежными.

Тан случайно не слепой. Она не видит, что девушке нравится ее муж.

Глядя на девушку, которой 20 лет, неожиданно нравится такой старик. Знает ли она, что Лонг Тингчену за тридцать, и у него есть сын?

Дон презирает ее по своему желанию, очень ее презирает.

Однако она не старше девочки. Она так думает потому, что банку с уксусом опрокинули.

«Четвертый мастер». Девушка заговорила с Лонг Тингченом, и ее голос замедлился. «Она пролила красное вино на мою одежду».

«Посмотри на мою юбку. Она вся в соке красного вина. Я не могу ее отстирать».

«Она сказала заплатить мне, может ли она себе это позволить?»

«Это явно унизительно».

Чем больше говорила девушка, тем больше она злилась. Когда она небрежно посмотрела на Тан, ее глаза сразу же изменились и стали «злыми».

Лонг Тинчен понял, что они сказали.

Прежде чем он закончил, Дон небрежно усмехнулся в ответ: «Почему ты думаешь, что я не могу себе этого позволить?»

«Посмотрите на меня в одежде телохранителя».

Это действительно собачий глаз.

Даже если она не вышла замуж за Тинчена, вырастить себя не составит труда. Хоть она и сказала, что какое-то время была очень бедна, она даже не могла достаточно есть.

«Может быть, я вышла замуж за очень богатого мужа, не говоря уже о костюме, даже о сотне таких костюмов, как твой, я могу позволить себе заплатить за них».

Это правда, но эта девушка не любит слышать правду.

«Ты!» «Как это могло произойти!» сказала девушка, с небольшим сколом

Ей не нравится телохранитель.

«Линьер». Господин Цзэн открыл рот и крикнул на девушку.

Девушка по имени «Линэр» повернулась и посмотрела на г-на Цзэна. «Папа, надо мной издевались. Помоги мне преподать этой девочке урок».

«Она также причинила вред моему народу».

«Мисс Цзэн». Лонг Тинчен последовал за ним.

Услышав, как дракон Тинчен назвал себя, на лице Цзэн Фэня появилась улыбка.

«Четвертый мастер».

n).𝑜/(𝐕.(𝑬)-𝐿/-𝐁/-I.-n

«Извините. Тот же костюм мне принесут позже».

Цзэн Фэнь был ошеломлен. Он не понимал, почему Тингчен хотел стать телохранителем. Женщина-телохранитель была в порядке, но все было именно так. Она не была ни молода, ни красива.

«Больше не надо.» Г-н Цзэн сказал с улыбкой: «Это моя подруга своенравна».

«Я отведу ее к четвертому хозяину, и к этому!» Г-н Цзэн посмотрел на Тана и сказал по своему желанию.

Лонг Тинчен сказал: «Не волнуйся».

«О, мисс Тан извиняется».

«Смею не.» Тан небрежно ответил тихим голосом: «Просто не двигайся и попроси людей избить меня».

«Конечно, я не боюсь меня ударить».

Больше всего она ненавидит, когда над ней издеваются. Она всегда придерживается принципа тысячекратно отдать тем, кто ее издевается.

«Ты телохранитель, посмей так говорить с моим отцом». Видя высокомерие Тана, Цзэн Линь сердито спросил.

Дон слишком ленив, чтобы разговаривать с ней по своему желанию. Она не питает добрых чувств к своенравной и высокомерной девушке.

«Г-н Цзэн». Лонг Тинчен повернулся к господину Цзэну и лайнеру Цзэна. «Мисс Цзэн, у меня есть еще кое-что сделать. Пойдем первым».

«ХОРОШО.» Г-н Цзэн был ошеломлен и сразу же сказал: «Увидимся».

Услышав, что Тингчен собирается уйти, Цзэн Линьэр не хотел злиться на Тана по своему желанию. Она подошла к Лонг Тингчену и тихо сказала: «Четвертый мастер, ты уходишь так скоро».

Она только что пришла сюда и недолго разговаривала с четвертым мастером.

«Дома есть еще кое-что. Пойдем первым. Извините». — вежливо сказал Лонг Тинчен, но его тон был отстраненным и равнодушным.

Цзэн Линьэр не думал, что в Лонг Тингчене есть что-то особенное. Она знала, что Лонг Тинчен был холодным человеком, поэтому не думала в другом направлении, но г-н Цзэн почувствовал перемену в Лонг Тинчене.

Лонг Тинчен ушел, а Тан ушел по своему желанию.

Сев в автобус, они увидели лайнер Цзэн, стоявший на обочине дороги и наблюдавший.

«Ты нравишься мисс Цзэн». — небрежно сказал Дон.

«Ой.» Лонг Тингчен не интересуется делами других людей. Он протягивает руку и держит Тана на руках по своему желанию. «Не ссорьтесь в будущем».

Сидя на переднем сиденье, я знаю, что сегодня не выполнил свой долг. Говорят, что династия Тан по своему желанию является личным телохранителем Лонг Тинчена. На самом деле, Лонг Тинчен намеренно дает ей место, чтобы сесть, потому что боится ее одиночества. Эти телохранители хотят защитить двух человек.

«Мне очень жаль, мэм». Он извиняющимся тоном сказал, что патрулировал банкетный зал и не заметил ситуации снаружи. Когда он услышал эту новость, Тан уже небрежно уложил людей.

«Но мастерство мадам очень хорошее». Сильно хвастайтесь.

Дон небрежно и гордо поднял подбородок. «Это верно.»

«Мне хорошо.»

Увидев, что она удовлетворена, Лонг Тинчен потянулся к ее носу и сказал: «Что самое худшее? Какой вред?»

«Я твой телохранитель, конечно, мне придется сражаться».

«Я думаю, ты хочешь драться, так что будь моим телохранителем, послушно».

Тан небрежно посмеивается уголками рта. Она смотрит на Лонг Тингчена и говорит: «Дорогой, ты действительно сильный».

«Все это угадывает мои мысли».

«Но я спрашиваю тебя, действительно ли ты нравишься мисс Цзэн?»

«Есть ли в этом какой-нибудь смысл?» Перед сиденьем мадам снова вмешалась: «Глаза мисс Цзэн смертельно нежны, когда она смотрит на четвертого мастера. Должно быть, ей это нравится».

«Кашель.» Лонг Тинчен тихо кашлянул и тут же заткнулся.

«Я делаю.» Дон небрежно сказал: «Даже Мордор это видит».

«Она мне не нравится». Сказал Лонг Тинчен глубоким голосом.

Тан произвольно посмотрел в его глубокие глаза и спросил: «Кто тебе нравится?»

«Ты!»

Это то, что Тан хочет услышать по своему желанию. Четвертый хозяин семьи драконов равнодушен и не понимает этих чувств. Но она думает, что Тингчен давно не встретила подходящего человека.

И она правильный человек.

«Муж.» Тан позвала по своему желанию, она подняла голову и поцеловала длинные губы Тинчен: «Ты мне тоже нравишься».

Эти два человека демонстрируют свою любовь и полностью игнорируют водителя на переднем сиденье и МоМА.

Они также привыкли к этим двум способам проявления привязанности.

«Хотя мисс Цзэн молода и красива, я тоже очень красива».

«Да.» Лонг Тинчен небрежно обнимает Тана. «Ты красивее ее».

Из-за длинных слов Тинчена улыбка в уголке рта Тана стала сильнее: «Как я могу найти такого хорошего мужа, как ты!» Ей следует приехать в Хайчэн раньше, раньше встретиться с Лонг Тинченом, чтобы раньше насладиться его любовью.