Глава 364

«Ну! Я знаю, что ты имеешь в виду». «Я не хочу, чтобы ты узнал такого отца», — сказал Гу.

«Но, Энн, это конец дела?» После того, как Гу Мочен закончил говорить, она посмотрела Суань в глаза, а Суань посмотрел на него. Ее взгляд упал на инспекционный список в его руках. Внезапно она подумала о том, что Су Хуа подозревал двадцать лет назад, что расстроило Цин. В конце концов, из-за этого Хэ Цин умер в постели.

Если все в порядке, то заговор Цзян Мэй не увенчается успехом. Хэ Цин должен умереть в своей могиле.

Во время медитации Суань Гу Моченг продолжил: «Я покажу вам этот список, просто чтобы добиться справедливости для нашей матери».

Су спокойной ночи смотрит на Гу Мочэна и улыбается уголком рта.

Гу Мо стал к ней внимательным, ее сердце потеплело: «Муж, что ты хочешь делать?»

Она держала руку Гу Мочэна.

Гу Мочэн опустошил руку, чтобы прикоснуться к Суаньань, которая похудела после рождения ребенка, и сказал с улыбкой: «Мы могли бы также сообщить Сухуа, что вы его дочь».

«И пусть все в Нинчэне знают, почему двадцать лет назад семья Су сказала, что ты не дочь Сухуа!»

«Хороший.» Хотя он не знал, что собирается делать Гу Мочэн, Суань понимал, что имел в виду Гу Мочэн, и знал, что он защищает себя от любых обид.

Перед полнолунием двух младенцев Гу Юй дал им имена. Его брат — Гу Цзинсин, а его брат — Гу Цзинжуй. Гу Юй означает, что в семье Гу появилось двое детей, и ей нужно поставить на стол вино. Он попросил Гу Мочэна составить список гостей, а затем налить вино в полнолуние в отель Гу.

Гу Моченг также имеет это значение. Он одалживает у ребенка вино полной луны, чтобы что-то сделать для Энн.

Гу Юй уходит домой рано после еды в доме Гу. Перед тем как уйти, Гу Юй упоминает старушку Цзян Гу Мочену.

Гу Мочэн подумал, что старик читал Цзян Цзюня, и хотел проявить милосердие к своей жене.

Гу Юй целеустремлен в своих чувствах и придает большое значение чувствам между своими друзьями и братьями.

У него были хорошие отношения с Цзян Цзюнем. Они были вместе в Нинчэне, продвигая семью Гу и семью Цзяна на вершину Нинчэна. Позже из-за старушки Цзян отношения между ними стали жесткими.

«Я слышал, что ты сказал своей матери в прошлый раз». Гу не закончил, но Гу Мочэн взял верх.

«Папа, старушка Цзян чуть не убила Энн». Гу Сюань поднял руку и жестом пригласил Гу Мочэна выслушать его.

Он и Цзян Цзюнь — братья, но Суань — его невестка. Суань беременна собственным внуком, что более важно или менее важно, что, по мнению Гу Юя, можно разделить.

«Мочэн, я не хочу тебя винить. Ты очень хорошо справился с делами семьи Цзян. Тебе не нужно снова смотреть мне в лицо, чтобы проявить милосердие к старушке Цзян».

Гу последовал за ним и сказал: «Старушка Цзян в тюрьме. Не позволяйте ей умереть слишком быстро».

Состояние пожилой женщины Цзян. Из тюрьмы пришли новости о том, что она тяжело больна.

Он и Хань Янь также попали в тюрьму.

Старая госпожа Цзян умирала и не знала, что ошибалась. Она злобно кричала, что им нелегко умереть.

Гу Чжэнь и Хань Янь совсем не жалеют таких старух.

«Я понимаю.» Гу сказал: «Я свяжусь с Хань Лунъи и применю лучшее лекарство, чтобы заставить ее еще больше страдать в тюрьме».

Гу Юй кивнул. Он не чувствовал, что был слишком добр к старой госпоже Цзян. Если бы не его милосердие, семья Цзян не залезла бы ей в голову, и у нее не было бы шанса причинить вред Суань.

Гу Юй кашляет. Гу Мочен только что обнаружил, что лицо Гу Юя было очень плохим. Он спросил: «Папа, ты в порядке?»

n.-𝓸—𝑣(/𝚎//𝓵()𝒃-.1/.n

«Все в порядке. Это продлится какое-то время». Ответил Гу, хлопнув Гу по плечу. «Мо Чэн, позаботься о своей матери ради меня».

«Послушай сердце Гу Мочэна», — папа.

Гу Моченг не стал продолжать, Гу Чжэнь улыбнулся: «Жизнь, старость и смерть — это нормальные условия. Все знают мое физическое состояние».

«Сейчас я больше всего беспокоюсь о твоей матери. Она еще молода и здорова. Как она могла пойти со мной раньше?» — сказал Гу Чжэнь с улыбкой.

Горло Гу Мочэна очень кислое. Он смотрит на Гу Чжэня и медленно говорит: «Я знаю, папа».

Гу Чжэнь держался за свое тело, пока Суань не забеременела и не родила двоих детей. Теперь у него кончается топливо, едва не хватает последнего.

Наблюдая, как Гу Чжэнь медленно разворачивается и садится в машину, Гу Моченг стоит неподвижно. Увидев двух внуков, госпожа Гу неохотно вышла.

Она вышла и увидела Гу Мочэна, стоящего снаружи и дующего ветром, и спросила: «Твоего отца?»

«Старик все больше и больше запутывается в своей работе, и его пальто осталось в гостиной».

Гу Моченг проследил за словами старушки и увидел пальто на ее руке.

«Папа уже в машине». Гу Моченг посмотрел на старушку Гу и сказал.

Поздно ночью небо было темным, но Гу Мочен увидел морщины в уголках ее глаз и серебряный шелк на висках.

Он женился и имел детей. Хань Янь и Гу Чжэнь старые. «Мама». Гу Мочэн звонит, и Хань Янь с сомнением смотрит на Гу Мочэна. Когда Гу Мочэн подходит и обнимает ее, тело Хань Янь ошеломлено.

Став взрослым, Гу не взял на себя инициативу, чтобы сдержаться. Это объятие заставило Хан Янь озадачиться, а ее глаза заблестели.

«Ребенок!» Хань Янь сказала: «Нелегко осознавать, что нелегко быть родителем, если у тебя нет собственных детей».

Гу Моченг отпустил Хань Яня и сказал: «Да».

Хан Янь улыбается. Давным-давно Гу Мочэн был такого же размера, как Цзинсин и Цзинруй. В мгновение ока, 30 лет спустя, у Гу Мочена в Чэнду появились дети, но он был стар.

«Я первым сел в машину и смотрел, как уезжает твой отец». Хань Янь вернулась к своим мыслям и сказала Гу Мочену.

Теперь, когда она какое-то время не может видеться с Гу Чжэнем, она очень волнуется. Она всегда боится, что, когда ее нет рядом, он закроет глаза.

«Хороший.» Гу Мочэн сказал, что он стоял и смотрел, как Хань Янь садится в машину, а затем проследил, как их машина скрылась из его поля зрения.

Су Аньань чуть не погиб из-за превышения скорости. Она родила семье Гу двух мальчиков. Для всех это катастрофа без смерти.

Ради своих двоих детей семья Гу разместила вино в полнолуние в лучшем отеле под знаменем Гу и пригласила все семьи высшего сословия.

Когда Сухуа получила приглашение, она была удивлена.

Гу Моченг и Су Аньань даже прислали ему приглашения?

Может ли Суан все еще узнавать своего отца в своем сердце, или потому, что он воспитывал Суана много лет, и его семья ему благодарна.

Независимо от причины, Сухуа чувствует себя немного странно.

Су Ан ненавидит его в своем сердце. Су Хуа чувствует это. Гу Моченг тоже ненавидит его вместе с Суаном. Как ему правильно отправить ему приглашение?

Однако, получив этот пост, сердце Су Хуа необъяснимо обрадовалось.

Он очень хочет увидеть двоих детей Суанана. Всегда возникает ощущение, что эти двое детей — его собственные внуки, а Суанъан — его дочь.

думал о двух как две капли воды в ДНК, и Су Хуа был недоволен.

Ну, Суан не его родная дочь, но и приемная дочь.

Цзян Мэй тоже увидела приглашение. Она была удивлена ​​и в то же время напугана.

Суань знал, что Су Хуа был его собственным отцом, поэтому пригласил его поехать туда.

Она хочет помириться с Сухуа и получить собственность Сухуа. Это невозможно. Суань — госпожа Гу. Это зависит от денег, которые есть у Су Хуа.

Независимо от причины, приглашение, отправленное семьей Гу, внезапно взволновало сердце Цзян Мэй, но она не могла не пойти и посмотреть.

Ей нужно посмотреть на Сухуа. Не позволяй Сухуа узнать, что она его собственная дочь.