Глава 652.

— Ты собираешься развестись с папой? Сюй Цинцин был удивлен.

Хотя из уст Сяо Яна мы знаем, что чувства отца Сяо и госпожи Сяо плохие, их сочетание также связано с существованием Сяо Яна из-за интересов семьи.

Однако на протяжении многих лет Сюй Цинцин не верил, что между госпожой Сяо и ее отцом существует большая привязанность.

В противном случае сад семьи Сяо не будет полон цветов, которые нравятся госпоже Сяо.

Госпожа Сяо и ее отец будут жить вместе очень долго.

«Мама, ты подумала об этом?» — спросил Сюй Цинцин.

Госпожа Сяо все еще держит чашку чая. После встречи она смотрит на Сюй Цинцин и ставит чашку на стол.

«Цинцин, ты знаешь, как я вышла замуж за твоего отца?»

Сюй Цинцин не издал ни звука. Г-жа Сяо вздохнула и сказала: «Отношения между семьей Сяо и моей семьей хорошие. Он намного старше меня. Согласно поколениям, я должна называть его дядей Шэном».

«Когда мне было шестнадцать, я переспала с ним, а потом у меня родились его дети». Госпожа Сяо сказала это, стесняясь об этом упомянуть.

Сюй Цинцин посмотрел на госпожу Сяо, которая сказала прошлое, и всегда думал, что госпожа Сяо была не права.

«Когда он узнал о нашей беременности, он бросился как можно скорее отвезти меня в больницу и хотел, чтобы врач убил моего ребенка».

«По дороге в больницу я сбежал». «Я хочу иметь ребенка», — сказала госпожа Сяо, отпивая рот.

Сюй Цинцин немного удивлен. В свои 16 лет г-жа Сяо еще очень молода. Она внезапно забеременела. Самое разумное — пойти в больницу вместе с отцом Сяо и убить ребенка.

Тогда она снова будет жить своей жизнью.

Но госпожа Сяо этого не сделала. Она настояла на рождении ребенка.

«Когда мои родители узнают об этом, они выдадут меня замуж за него». Госпожа Сяо улыбнулась уголком рта. «Позади нее родился ребенок, Сяо Ян».

«Я знаю, что твой отец не любит меня в своем сердце. В то время семья Сяо представила его на свидание вслепую. У них хорошие отношения и партнер по браку. Из-за моих отношений он не был женат».

«Однако я уже беременна Яньэром и не могу его убить. Позже я почувствовала себя виноватой. Зная, что твой отец меня не любит, я ушла из его дома».

«Вне него много женщин. Думаю, когда он найдет подходящую, я с ним разведусь и снова расстанусь с ним». Госпожа Сяо тихо сказала: «Этот вопрос откладывался на столько лет».

«Сяо Ян также упомянул мне ранее, что он просил меня развестись со мной и твоим отцом. Твой отец хотел гордиться и не хотел соглашаться. Я не хотел, чтобы Сяо Ян и его отношения были слишком жесткими».

«Даже если я разведусь с твоим отцом, Сяо Ян останется единственным наследником семьи Сяо».

Сюй Цинцин поняла, что имела в виду госпожа Сяо.

Госпожа Сяо уже много лет живет в доме Сяо. Она дама в кругу. У нее может быть хорошее семейное прошлое. Сначала ее прикрывают родители, затем отец, а затем Сяо Ян. Есть много вещей, которые она может сделать, просто сказав.

Госпожа Сяо хочет развода. Она не хочет, чтобы Сяо Янь разбирался с этим. В любом случае, Сяо Ян — сын отца Сяо.

«Я знаю, что ты имеешь в виду, мама». Сюй Цинцин сказал: «Я позабочусь об этом деле».

«ХОРОШО.» Услышав ответ Сюй Цинцин, слова госпожи Сяо прозвучали нелегко, но ее лицо стало тяжелым.

Сюй Цинцин смотрит на госпожу Сяо. Она смотрит на госпожу Сяо, которая собирается уйти.

«Мама.» Сюй Цинцин позвал.

— Ты не можешь развестись, не так ли?

Сюй Цинцин просто тестирует. Как только она что-то говорит, госпожа Сяо смотрит на нее с удивлением.

Странно, откуда Сюй Цинцин знает, что она думает.

«Когда тебе было 16 лет, ты была готова родить Сяо Яна, потому что у тебя были чувства к отцу».

Это предложение похоже на большой камень, брошенный в спокойное сердце госпожи Сяо, ее сердце внезапно заколебалось.

Это секрет, о котором госпожа Сяо никогда не осмелится никому рассказать.

Поэтому даже Сяо Фу и Сяо Ян не знают.

Невиновность Сюй Цин очень странна. Госпоже Сяо нравится ее отец Сяо. Почему с ней это происходит? Это потому, что он ее не любит и расстраивает ее. Поэтому она похоронила свой разум.

Однако, по наблюдению Сюй Цинцин, отец Сяо, возможно, не испытывает никаких чувств к госпоже Сяо.

«Папа когда-нибудь говорил тебе о разводе за эти годы?»

— резко спросил Сюй Цинцин, оставив госпожу Сяо в оцепенении.

Госпожа Сяо покачала головой. «Нет.»

Он человек, который очень заботится о своем лице, как он может развестись из-за эмоционального разлада.

Если бы Сяо Ян не подняла этот вопрос на этот раз, она бы все равно притворилась растерянной и осталась бы в доме Сяо.

Любит он себя или нет, ей нравится видеть его каждый день.

Сюй Цинцин имел четкое представление об этом вопросе.

«Мама, ты думаешь о разводе». Сюй Цинцин предложил: «Или, после того как ты вернешься, хорошенько поговори со своим отцом». «Я не думаю, что ты когда-либо говорил папе, что думаешь о нем».

Госпожа Сяо была шокирована. Да, она никогда этого не говорила.

Можете ли вы сказать это? Сказал, что будет только самоунижением, пусть унижается сам.

Ему нужно лицо, ей тоже.

Госпожа Сяо не ответила Сюй Цинцин. Она повернулась и покинула семью Сюй.

Сюй Цинцин смотрит на ушедшую госпожу Сяо и качает головой. Чувства, всегда полагаться на свою собственную борьбу.

Как и она, как Суаньань или Су руочеу, перед лицом лайков возьмите на себя инициативу в нападении, чтобы не дать близким ускользнуть из их ладоней.

В возрасте 16 лет отец отвез госпожу Сяо в больницу и заставил ее убить ребенка. Она боялась, что Сяо Фу причинит ей боль, поэтому на протяжении многих лет она скорее страдала, чем рассказала тайну своего сердца.

Чувство похоронено вот так.

Если госпожа Сяо и ее отец не разговаривают, они могут умереть, так и не узнав о намерениях друг друга.

Сюй Цинцин думает о госпоже Сяо и ее отце. Ее секретарь торопливо толкает дверь.

«Президент Сюй, это нехорошо. Что-то не так с господином Сяо!»

Услышав о несчастном случае с Сяо Яном, Сюй Цинцин поспешно последовал за секретарем.

В офисе по телевизору идет сообщение. Содержание сообщения касается Сяо Яна.

Оказывается, Сяо Ян убил двух человек из-за своего корыстного желания.

Когда Сюй Цинцин увидел приведенный выше отчет, он вспомнил Сяо Янь и ее историю о попадании в тюрьму.

n.(𝑂/.𝑣)-𝖾—𝐿-)𝒃/(I/-n

Сяо Ян не проверяет ее.

Он действительно хочет использовать себя, чтобы отплатить своей семье.

Госпожа Сяо вернулась в дом Сяо, чтобы узнать об убийстве Сяо Яня.

Это нормально, что семья Сяо — гангстеры и убивают людей.

Госпожа Сяо к этому привыкла. Никто не смеет разоблачать эти вещи в Нинчэне. Кроме того, каждый раз, когда семья Сяо имеет дело с людьми, они наводят порядок. Никто не может поймать ручку.

Однако Сяо Ян даже убил Цзян Мэй и Су Я, но они узнали об этом в Интернете.

Госпожа Сяо знала эту новость, и ее первой реакцией было то, что Сяо Ян сделал это сам.

Что он делает!

Госпожа Сяо была очень взволнована. Вместо того чтобы вернуться домой, она на высоких каблуках направилась к отцу.

При этом госпожа Сяо, должно быть, имеет много общего со своим отцом.