Глава 934.

Красота почек шелковицы приводит мужчин в восхищение и волнение.

Слишком красиво – это нехорошо.

Ее красота отличается от красоты Су руочеу. Су руочеу такой на картине. Хан Лунъи нравится ощущение облаков и тумана. Санг Бэйбэй более мирской, но мирской и красивый.

«Она погналась за мной первой». Хан Лунъи объяснил с улыбкой. Затем он сказал миссис Хан: подойди к столу и поговори.

На столе много блюд. Хан Лунъи дразнит госпожу Хань: «Сегодня я знаю, что принесу Бэйбэй. Ты приготовила больше блюд».

У госпожи Хан дома так много гостей, которые нужно подготовиться, но ее гость не Бэйбэй.

«Как ты смотришь на мой лес!» — с любопытством спросила миссис Хан.

Хан Лунъи — человек одного ума. Если человек ему сначала не нравится, трудно изменить его мнение.

Юй Бэйбэй действительно странное число для Хань Лунъи.

Юй Бэйбэй поворачивается и смотрит на Хань Лунъи. Хан Лунъи смотрит на нее нежными глазами и смущенно смотрит вниз. Когда она не ответила на вопрос госпожи Хань, Сяобай первой сказала: «Мне нравится дядя».

«Мой дядя красивый и симпатичный».

Слова Сяобая еще раз привлекли внимание госпожи Хань к прошлому. Впервые девочка пришла домой вместе с братом. В других домах такого не произошло. Глядя на красивое лицо Сяобая, госпожа Хан всегда думает, что что-то не так.

Отец Хана снова вышел из кабинета и перед выходом надел дополнительную пару очков.

Миссис Хан увидела, что он сидит рядом с ней, и спросила: «В чем дело? Когда гость придет, он вернется в свой кабинет, не поздоровавшись предварительно».

«Без очков». Сказал Хань Фу.

«Это не имеет ничего общего с тем, чтобы не носить очки, чтобы увидеть гостей». Г-жа Хан обвинила своего отца, который посмотрел на нее и сказал: «Я не вижу людей без очков».

Миссис Хан понимала это, даже если она была медленной.

Хан Фу и Хань Лунъи оба близоруки. Когда пришел Юй Бэйбэй, Хань Фу снимал очки и держал глаза закрытыми, читая книгу.

Когда он услышал эту новость, он увидел, как Хань Лунъи входит с девушкой. Он не мог ясно разглядеть девушку, поэтому ему пришлось поторопиться, надеть очки и снова выйти.

«Привет, дядя. Меня зовут самбейбей». Бэйбэй снова представляется отцу Хана. Она обнаруживает, что Хан Лунъи больше похож на отца Хана. Они практически высечены в одной форме.

Отец Хана не так счастлив, как жена Хана. Он больше заботится о семье и происхождении Ю Бэйбэя, чем о жене Хана.

«Это твой брат». — спросил Хань Фу.

Юй Сяобай смотрит на отца Хана, который не улыбается ему, как госпожа Хань. Сяобай, боящийся жизни, сжимается в объятиях Юй Бэйбэя.

Госпожа Хан боится Сяобая. Она начинает ругать отца.

«Что ты делаешь с лицом на ребенке!»

«Я даже не могу улыбаться». Когда госпожа Хан сказала это, она протянула руку и поманила Сяобая к себе.

Сяобаю нравится миссис Хан. Он хочет уйти, но сначала смотрит на миссис Хан.

«Бэйбэй».

Ю Бэйбэй опускает голову и касается головы Сяобая. «Давай, поговори с бабушкой».

n𝑜𝒱𝑬(𝓁𝒷(In

Юй Бэйбэй смотрит на Юй Сяобая и улыбается уголком рта.

На самом деле, результатов ДНК-теста ждать не обязательно. Юй Бэйбэй знает, что г-жа Хань и ее отец — бабушка и дедушка Сяобая.

Сяобай приходит к госпоже Хань. Г-жа Хан очень любит детей. Ей искренне нравится Сяобай.

«Сяобай, ешь фрукты». Она дала фрукт на столе Сяобаю, и тот ловко его съел.

Г-жа Хан не могла не подумать, что после того, как Сяои и Бэйбэй поженились, их дети должны быть такими же прекрасными, как Сяобай.

Миссис Хан не думает, как далеко она хочет зайти. Она не хочет, чтобы семья Юй была ее невесткой. Кто нравится его сыну, тот и невестка.

На противоположной стороне Ю начал отвечать на вопросы отца.

Холодные глаза Хань Фу сказали Юю Бэйбэю, что он не дурак. Я не уверен, что сегодня вечером покажу свои недостатки перед Хань Фу. Завтра Хань Фу проверит свои дела, и все ее дела будут раскрыты.

Ю Бэйбэй нервничает. Она не может не сжать кулак.

Хань Лунъи заметила, что ее лицо изменилось, и подумала, что Ю Бэйбэй нервничает, увидев своих родителей.

«Сяобай — брат Бэйбэя». Хан Лунъи отвечает за Юй Бэйбэй.

Его поддержка заставила Хань Фу и его жену посмотреть друг на друга. За последние пять лет моя семья нашла для Хань Лунъи много девушек, таких же красивых, как Юй Бэйбэй, но я не видел, чтобы он так интересовался какой-либо девушкой.

Посмотреть, нравится ли человек друг другу, можно по его глазам.

«Вы из Нинчэна?» Хань Фу спросил еще раз.

Хан Лунъи не проверил семейную историю Сан Бэйбэя. Ему нравятся люди, а не все, что за ней стоит.

«Нет.» Ю Бэйбэй думает об этом. Она не хочет лгать Хань Лунъи, даже там, где она находится. «Я из Юйчэна».

«Юйчэн!» Когда госпожа Хань услышала, что это Юйчэн, она позвонила и сказала: «Это не то же самое место, что и Руочеу».

Когда дело доходит до Су руочеу, Хань Лунъи сразу же кашляет.

Он не признался Бэйбэю в своем прошлом, потому что не считал это необходимым.

Су руочеу для него просто друг.

«Рочу?» Юй Бэйбэй повторяет: она замечает странность Хань Лунъи. «Я помню, что жену г-на Хошэна зовут Су руочеу».

«Да, да, это она». Миссис Хан сказала с улыбкой: «Вы ее знаете?»

«Когда она вышла замуж за господина Хо, я пошел на свадьбу». «Она красивая», сказал Ю.

«Ты тоже красивая.» — ответила миссис Хан.

Хан Лунъи не хочет снова говорить о Су Руочеу перед Бэйбэем.

«Мама.» Хан Лунъи звонит, и миссис Хан отвечает. Она говорит с неодобрением: «Тебе нравится руочеу, это в прошлом. Что нельзя упоминать?»

Ю Бэйбэй ошеломлен. Она поворачивается и смотрит на Хань Лунъи. Хан Лунъи держит ее за руку и с тревогой объясняет: «Так было раньше».

На самом деле Ю Бэйбэй не очень-то злится. Она встретила Су руочеу и подумала, что такая красивая женщина понравится всем мужчинам. Неудивительно, что Хань Лунъи это нравится.

«Кто еще в твоей семье?» Когда Хань Лунъи и Юй Бэйбэй смотрят друг другу в глаза, Хань Фу продолжает решать свои проблемы.

Когда дело доходит до семьи, улыбка Ю Бэйбэя тускнеет.

«Нет, у тебя только один брат». Сказал Хань Фу.

Ю, детка, понизил голос: «Моя мать умерла очень рано, а мой отец все еще здесь. Несколько лет назад он женился на новой жене», — сказала она, подняв голову к отцу Хана с натянутой улыбкой.

Хань Фу увидела, что девушка перед ней не хотела упоминать своего отца.

Моя мать рано умерла, а отец недавно женился. Я думаю, что ее жизнь дома нелегка, поэтому я оставлю Юйчэна с братом.