C1125

Сердце Цзиро только что поднялось к благосклонности Цинь Иньцзе, и было разрушено его словами: «Цинь Иньцзе, ты все еще смеешься надо мной в это время, ты человек?»

— Я не мужчина?» Цинь Иньцзе сжал губы и злобно улыбнулся: «Что с тобой сегодня утром?»

Джируну нузуи, пристально глядя на него: «Зверь!»

Она так волновалась, что собиралась прыгнуть в море, что у него даже было время посмеяться над ней. У этого человека вообще нет сочувствия.

Возможно, он не лишен сострадания, но он отдал свою нежную любовь другим женщинам, женщине, которая может говорить и смеяться с ним.

Внезапно я думаю о красивой женщине, с которой Цинь Иньцзе встречается сегодня, что ухудшает плохое настроение Цзи Роу. Она не хотела начинать. Она не хотела больше с ним разговаривать.

Видя, что ее настроение внезапно упало, Цинь Иньцзе протянул руку и погладил ее по голове. Он использовал свой козырь, чтобы расправиться с ней: «Вечером я приглашаю тебя на ужин. Что бы вы хотели съесть?

В прошлом, пока речь шла о еде, все, что беспокоило Цзи Роу, можно было на время отложить. Для нее ничего нельзя решить, плотно съев. Если так, съешь два раза.

Но когда она услышала о сегодняшней еде, Цзи Роу не смогла поднять себе настроение. Она все еще была подавлена. Она подумала о нынешних трудностях компании «Цяньшуй» и о странной женщине, которая хорошо поговорила с Цинь Иньцзе: «Я ничего не хочу есть, поэтому хочу вернуться домой с мамой. Найди место, где можно остановиться, и выпусти меня.

Только что она все ему рассказала и опять начала убегать. Цинь Иньцзе слегка нахмурилась: «Цзи Жоу, ты забыл, что сказал?»

— Что я такого сказал?» Цзи Ружэнь забыла, что она сказала, но когда она увидела, что лицо Цинь Иньцзэ слегка осунулось, она снова подумала: «Я сказала, что позволю тебе заняться этим вечером, но сегодня я в плохом настроении. Давай проведем еще один день».

Большая часть причин, почему она в плохом настроении, из-за него. Лучше бы он не показывался ей на глаза, а то она и в самом деле побьет его, когда вырвется.

— Я даю тебе два часа, чтобы ты каждый день ходила домой с моей мамой. Вечером я должна поехать домой.» Цинь Иньцзе не знала истинной причины плохого настроения Цзи Роу. Он подумал, что она просто не хочет оставаться с ним и сказала что-то слишком властное.

-Цинь Иньцзе, почему? — воскликнул Цзи Роу

-Я твой муж, — сказала Цинь. Вы когда-нибудь видели замужнюю женщину, которая каждый день живет в объятиях матери и не живет со своим мужем? —

Цзи Роу рычит: «Ты знаешь, что ты мой муж? Когда ты встречаешься с другими женщинами, ты когда-нибудь думал, что ты мой муж? —

Цинь Иньцзе встречается с другими женщинами, и Цзи Роу отпустила бы ее, если бы захотела. Так или иначе, их брак был ошибкой, но ее сердце не могло не думать об отношениях между ним и этой женщиной, и ее сердце не могло не волновать, что он был так нежен с этой женщиной.

В прошлом, как только упоминалось слово «муж», Цзи жужунь громко ревел и кричал. Он не хотел признавать, что имеет к нему какое-то отношение, даже если убьет. Сегодня он спросил его таким кислым тоном, с полным выражением лица, что она ревнует, и она ревнует.

Цинь Иньцзе прислушалась к своему телу и разуму, протянула руку, чтобы погладить голову, и тихо сказала:»

Он никогда не забывал эту личность, то есть он сознательно совершил преступление, такого рода человек не может простить: «Цинь Иньцзэ, ты действительно не вещь!»

Она ругала его, потому что ревновала. Цинь Иньцзэ не только не рассердился, но даже улыбнулся и сказал ей: «Почему я не вещь? Поговорим об этом! —

Цзи Роу не всегда был человеком, который может сдерживаться: «Цинь Иньцзэ, ты не думаешь, что должен дать мне объяснение?»

— Какое объяснение вы хотели бы услышать?» Явно зная, что она хочет объяснить, Цинь Иньцзе намеренно делает вид, что не знает, заставляя ее это сказать.

«Только эта женщина» думая только об этой женщине, думая о его нежности к ней, Цзи Роу внезапно испытала некоторые страхи. Она боялась, что он скажет что-то такое, чего ей не хотелось бы слышать. Впервые в жизни она была так робка, что решила сбежать. — Забудь об этом, ничего не объясняй. В любом случае наш брак-всего лишь игра. С какой женщиной ты хочешь быть, Это твоя свобода. Какова моя квалификация? —

— Что такое пьеса? Наше свидетельство о браке фальшиво? — Тогда она уже собиралась это сказать, но в критический момент Цинь Иньцзе очень расстроилась. Он должен был дать ей это понять. Иначе с умом этой глупой женщины она не понимала бы всю свою жизнь. -Цзи Роу, ты моя законная жена. Если ты не имеешь права спрашивать о моих делах, то у кого еще они есть?

Теперь, когда он это сказал, у нее нет причин останавливаться и спрашивать: «Тогда скажи мне, что, черт возьми, случилось с этой женщиной?»

Цинь Иньцзе серьезно объяснил: «Эта женщина здесь, чтобы доложить мне о какой-то работе. У меня нет с ней ничего общего, кроме работы.

-Отчетная работа? Отчет о работе, два человека должны быть рядом? Репортажная работа, два человека должны так счастливо смеяться? Докладывая о работе, вы едите и пьете каждый день, кто вам будет докладывать о какой работе? — Очевидно, Цзи Роу не поверил объяснениям Цинь Иньцзе. — Ван бамао, я же сказал, что не спрашивал. Ты снова спросил. После того, как я спросил, ты не сказал правды.

Слушая геологические вопросы этой глупой женщины, Цинь Иньцзе был так счастлив, что ему казалось, что он вот-вот вознесется на небеса.

Цинь Иньцзе не терпится задать Цзиро еще несколько вопросов, но он знает, что она очень проницательный ребенок. Если он не объяснит ей это сейчас, она не даст ему другого шанса объяснить это позже: «Джиро, каждое слово, которое я говорю тебе, — правда».

-О, это … — Джи Роу хотела поверить в то, что он сказал, но обнаружила, что улыбка в его глазах заставила некоторых воров рассмеяться, как будто они смеялись над ней. -Цинь Иньцзе, над чем ты смеешься?

Цинь Иньцзе быстро съехал на обочину и остановил машину. Он держал голову Джи Роу на своей стороне и яростно целовал ее. Когда ему стало трудно дышать, он просто отпустил ее и мягко улыбнулся: «Глупая девочка, я смеюсь над твоим ревнивым взглядом».

— Ревнуешь? Кто ревнует? Поняв, что ее поведение похоже на ревность, Дзиро впадает в панику и быстро отрицает: «Я, я не ревновал, как я могу и как я могу ревновать тебя?»

-Нет?- Цинь Иньцзэ посмотрел на нее и мягко улыбнулся.

Из-за ее паники Джи Роу заикается, когда она говорит. Особенно когда она видит нежные глаза Цинь Иньцзэ, она нервничает. Кажется, что все ее мысли понятны ему: «Цинь Иньцзэ, я предупреждаю тебя не говорить беспорядочно, или я заставлю тебя распухнуть».