C1188

Снаружи дует холодный ветер, и температура все еще падает. Похоже, сегодняшней ночи суждено стать необыкновенной.

Доктор Тонг несет аптечку по двум зеленым дорогам и, наконец, добирается до своего двора. Она открывает дверь и входит в комнату. Когда она входит в комнату, она разбивает коробку с лекарствами на земле: «много вещей, которые не знают, как жить или умереть. Запомни это для меня. Я позволю вам всем умереть!»

Эта дешевая девчонка по имени Джи вскарабкалась на голову, чтобы какать и пописать. Она могла это вынести. Теперь у нее еще двое детей. Почему она должна позволять им кричать, как слугам?

Если бы она могла, то позволила бы некоторым из них умереть сразу.

— В чем дело?» Высокий человек вышел из темноты и наклонился, чтобы помочь доктору Тонг поднять разбитую на земле аптечку

— Кто вас впустил? — холодно спросил доктор Тонг. Убирайся отсюда и не показывайся мне на глаза! —

Мужчина проигнорировал ее крики и ругань и помог ей поставить коробку с лекарствами на место: «Мой дорогой доктор Тонг, вы терпели более трех лет. Не могли бы вы подождать еще немного? Как ты думаешь, твоя возлюбленная всегда будет принадлежать другим? —

— Ну, ты же знаешь, что такое пердеть! Я могу ждать первые три года, я ничего не могу сделать, потому что рядом с ним никогда не было женщины. Однако фамилия Джи была всего в нескольких днях пути от него, и он даже получил разрешение на брак с ней. Он двигается так быстро, что я не готов. Это не. Теперь они зарегистрированы уже несколько месяцев. — Думая о том, что Цинь Иньцзе и Цзи Роу получат сертификат, доктор Тун хочет послать им огненный желудок, но не знает, кого послать.

Доктор Тонг всегда думает, что в сердце Цинь Иньцзе есть женщина. Другим нелегко войти в его жизнь, но что заставляет девушку Цзи Роу взять на себя инициативу.

— Значит, ты торопишься, в панике, и собираешься все испортить?» Мужчина поджал губы и холодно улыбнулся. — Ты должен знать это лучше меня. Если Цинь найдет хоть какую-то зацепку, он раздавит нас так же легко, как муравья. Мы хотим получить то, что хотим. В настоящее время мы должны терпеть».

— Ты умеешь только терпеть. Вы можете вынести, если вашу любимую женщину ограбят другие. «Доктор Тонг брезгует сказать: «сказать, если у вас есть способность, вы заботитесь о своей собственной женщине, мы попадем в сегодняшнюю сцену?»

Эти слова для человека, несомненно, подобны острому лезвию, которое прочно вонзается в сердце человека.

Мужчина сжал кулак, внезапно подошел к доктору Тонг и схватил ее за шею: «Тонг, ты не моя единственная, и у тебя нет особых способностей. Предупреждаю, если ты еще раз будешь говорить глупости, я отрежу тебе язык. —

Доктор Тонг не боится его: «Хм, ты должен играть передо мной и иметь возможность найти человека, который погубил всех вас».

— Конечно, я ищу его, или ты думаешь, что я возвращаюсь ради забавы?» Человек ослабляет доктора Тонга, в глазах безжалостно проступает, что уничтожил его всех людей, он позволит ему заплатить должную цену.

— Но вы не имеете права причинять ему боль. Он мой.»

— Я буду соблюдать наш контракт и возьму то, что нам нужно.»

-Просто помни, — доктор Тонг отступил на два шага и сказал: — Я сейчас задерживаю дыхание в своем сердце. Я не могу ни проглотить его, ни выплюнуть. Это очень больно. Тебе нужно, чтобы кто-то помог мне кое в чем.»

Мужчина: «В чем дело?»

Доктор Тонг: «Маленькая девочка по имени Джи не знает, где взять две маленькие вещи. Эти две маленькие вещи очень умны. Они разговаривают и работают как взрослые. Ты найдешь способ избавиться от них, иначе они непременно испортят наши дела.

— Какая мелочь?» мужчина попросил

— Это всего лишь два маленьких мальчика. Они примерно метр, четыре или пять. На вид им лет по одиннадцать-двенадцать. Я не знаю, откуда он взялся. Попробуй сегодня со мной поссориться».

Мужчина колеблется: «Такого рода период лучше не подбирать по большим вопросам, иначе его легко разоблачить».

Доктор Тонг сказал: «Чего вы боитесь? Я не просил тебя это делать. Найди кого-нибудь, кто это сделает. Даже если он открыт, вы не можете найти его на своей голове. —

Мужчина на мгновение задумался: «Дайте мне дело мальчика, и я позволю кому-нибудь заняться им. Вы можете контролировать свои эмоции. Не позволяйте своим импульсам все испортить. —

— Мне нужно, чтобы ты мне сказал. Дома я не теряю самообладания. Неужели ты думаешь, что я посмею просочить перед ним полцента? — Если только она не хочет жить, она не осмелится дать десять мужеств.

Чу Юань всегда был с Цинь Иньцзе. Говорят, что он вырос, наблюдая за Цинь Иньцзэ. Цинь Иньцзе, девушка по фамилии Цзи, может прогнать Чу Юаня без колебаний, не говоря уже о маленьком докторе.

Цзи Жоу берет термометр, чтобы снова измерить температуру Цинь Иньцзе. Температура все еще очень высока. Она берет жаропонижающую наклейку и приклеивает ее ему на лоб.

— Цинь Иньцзе, быстро просыпайся. Не сжигай свой мозг. Если ты сломаешь себе мозги, я отправлю тебя к доктору Тонгу. — Честно говоря, раньше о ней заботились другие. Цинь Иньцзе-первый.

В конце войны он сказал: «Старшая сестра, ты не хочешь выдавать старшего брата».

— Кто сказал, что я этого не вынесу? Если он не проснется, я выброшу его в окно.

Как будто услышав, что Цзи Роу собирается вышвырнуть его, Цинь Иньцзэ медленно открывает глаза: «Кто собирается выбросить меня из окна?»

— Ты очнись!» Джиро быстро схватил его за руку. «Если ты не проснешься, я выброшу тебя из окна».

Зная, что Цзи Роу-это рот ножа и сердце бобового творога, Цинь Иньцзе не заботится о ней. Он смотрит на нее и видит, что все три человека собрались вокруг его кровати: «Это просто простуда и лихорадка. Ты не можешь умереть. Иди и отдохни». —

— Это просто простуда и лихорадка.» Джи Роу свирепо уставился на него. — Цинь Иньцзе, мне кажется, ты что-то путаешь. Я не знаю, как ужасно ты нас напугал, когда был в коме.

Цинь Иньцзе не удержалась и сказала: Иди спать». —

— Старший брат, зачем ты себя так мучаешь? Пока ваша рана хорошо обработана, она будет излечена. Почему бы не сотрудничать с врачом? — Цинь Инь не понимает. Он вообще не думает, что знает старшего брата.

Цинь Иньцзе сказал: «Глупый мальчик, старший брат-это просто простуда и лихорадка, не так серьезно, как ты думаешь, не думай об этом. Ложись спать с Сяоли в конце дня. Вставай завтра, и я буду в порядке. —

У «Старшего брата» Цинь Иньцзяня внезапно покраснела глазница, он задыхался и потерял дар речи.

Цинь Иньцзе сказала с улыбкой: «Малыш, ты собираешься плакать по брату?»

Цинь Иньцзянь фыркнула: «Нет, я просто беспокоюсь о старшем брате. Я боюсь, что снова засну и больше его не увижу.

-Нет. Старший брат обещал тебе, что будет докладывать тебе, куда бы он ни пошел, и никогда больше не позволит тебе волноваться. Цинь Иньцзе нежно погладил Цинь Иньцзяня по голове и пообещал ему:

— Старший брат, ты не можешь меня бросить. Ты должен сказать мне, куда идти.» Война не будет проиграна до самого конца.

Цинь Иньцзе кивнул: — пообещал Старший брат. Тогда иди и отдохни». /p