C1207

— Вы ведь не дети, правда? У вас одна голова длиннее, чем у других детей? — Цинь Иньцзе достает величество старшего брата и насильно меняет тему, — уже так поздно, что мы все возвращаемся в комнату, чтобы отдохнуть. После этого дела взрослых будут контролироваться детьми.»

Чжан лимо нуону сказал: «Старший брат, я не имел в виду тебя. Вы увезли старшую невестку. Конечно, ты должен вернуть ее. Теперь ты возвращаешься один, как ты можешь это делать? —

Если старик Чжань возьмет Цинь Сяобао и оставит Цинь Сяобао снаружи, чтобы пойти домой один, то, по оценкам, старик Чжань долго не будет спать спокойно.

Цинь Иньцзе разминала и разминала его лицо: «Малыш, возвращайся в комнату отдохнуть. Еще одно слово, и завтра я отправлю вас обоих обратно в Цзянбэй.

В конце войны: «Брат, как ты можешь угрожать людям?»

Цинь Иньцзе поднял брови: «Хм?»

В конце войны он быстро протянул руку, чтобы прикрыть рот. Если он ничего не скажет, то ничего и не скажет. Что тут такого свирепого? Это типичное проявление недостаточности сердца.

— Старший брат, ты действительно в порядке после того, как выпил так много вина?» Цинь Инь беспокоится о теле старшего брата. Что касается того, вернулась ли старшая невестка, то это не то, что его больше всего беспокоит.

«Большой брат не хорош перед тобой», — усмехается Цинь Иньцзе и гладит маленькую головку Цинь Иньцзы. — Сяои, отведи Сяоли в комнату, чтобы он отдохнул. Не беспокойся о делах старшего брата.

Цинь Инь сказал: «Старший брат, давай сначала вернемся в комнату, чтобы отдохнуть, а ты сможешь отдохнуть раньше.»

Цинь Иньцзе кивнул: «Ну, спокойной ночи, малыш!»

— Спокойной ночи, старший брат!» Попрощавшись с Цинь Иньцзэ, двое маленьких ребят вернулись в комнату, просто закрыли дверь, а в конце войны закричали: «Что случилось с братом и невесткой?»

Цинь Иньцзянь сказал: «Старший брат сказал, что нас не волнуют дела взрослых.»

В конце войны: «Когда ты так хорошо слушал?»

Цинь Иньцзянь: «Раз ты хочешь быть невесткой, пожалуйста, позвони ему».

В конце войны он сразу же достал свой мобильный телефон: «К счастью, я оставил номер своей невестки ловко.»

Цинь Иньцзянь: «Ты хочешь когда-нибудь оставить номер телефона девушки, можешь ли ты придумать что-нибудь еще?»

— Нормальные люди хотят быть ближе к красивым женщинам, когда видят их, не говоря уже о том, чтобы выглядеть как маленькие сестры.» В конце войны он сразу же набирает номер телефона Джиро. Как только он проходит туда, он сладко говорит: «Сестра в законе, это я. Я сяолимо.»

Дзиро только что прибыл в дом Дай Ли. Прежде чем она успела переобуться, позвонил Чжан Лиминг. Она отвечает и слышит сладкий голос маленького парня: «сяолимин, в чем дело?»

— Невестка, почему бы тебе не пойти домой?» Война на другом конце провода была жалкой. — Невестка, если ты не пойдешь домой, я не смогу есть и спать.

«В конце моего пребывания, моя невестка занята эти два дня. Я не могу вернуться. Тебе весело дома.» Однако, проведя день с двумя маленькими парнями, она не была знакома с ними, но когда она услышала голос маленьких парней, Джи Роу забеспокоился о них. Если бы отношения с Цинь Иньцзэ не были такими напряженными, она бы поспешила к ним.

В конце войны ему стало скучно и он сказал: «Сестра в законе, разве вы не хотите нас?»

Джиро сказал: «Да, моя невестка скучает по тебе».

Война с конца: «Тогда почему ты не возвращаешься?»

Сердце Цзи Роу пусто. — Невестка не пуста. Когда она освободится, она вернется к тебе.

В конце войны он спросил: «Невестка, ты не можешь вернуться. Как насчет того, чтобы пойти и найти тебя?

Цзи Роу колеблется: «Но»

— сестра в законе, давай отдохнем сегодня вечером. Завтра я пойду к тебе с Сяо Цзянем. Спокойной ночи, невестка! Надеюсь, я тебе приснюсь. Закончив говорить, война оставила конец, чтобы повесить трубку, Цзи Роу беспомощно покачал головой: «Малыш, неужели взять тебя никак нельзя».

— Кто это?» Видя, как Цзи Роу мягко отвечает на телефонный звонок, Дай Ли очень интересуется присутствующими там людьми.

Цзи Роу улыбнулся: «Два очень милых маленьких человечка».

Дай Ли все больше и больше любопытствует: «Очень мило? — Кто это? —

Джиро на мгновение задумался: «Это просто взгляд, который заставит тебя невольно полюбить их милых малышей. Завтра они придут ко мне, и я представлю их вам. Я уверен, что они вам тоже понравятся.

«Если это просто немного мило, мне не нравится немного мило. Мне нравятся только богатые мужчины.» Дей Ли сняла пальто и пошла в комнату. — Малышка, я найду тебе пижаму, которую ты еще не надевала. Вы должны носить их в первую очередь».

Джиро сказал: «Я буду беспокоить тебя в эти дни».

— У тебя большие неприятности.» Дай Ли добавил: «Итак, вам нужно подумать об этом и выяснить, какие чувства вы испытываете к Цинь Да Шао и что вы можете сделать после того, как выясните это. У меня сейчас жалованье плохое. Я даже не могу позволить себе содержать себя. У меня нет свободного времени, чтобы поддержать тебя. —

— Дей Ли, как ты можешь говорить, что я тоже раненая женщина, и не можешь сказать мне несколько добрых слов, чтобы утешить меня?» Джиро уставился на нее. -Женщина без совести.»

Дай Ли пожимает плечами: «Президент Цзи, я думаю, вы должны понять, что я женщина, которая может склониться за деньги, так что не говорите мне о совести. Если вы хотите, чтобы у меня была совесть, вы должны сначала показать ее мне.

Цзи Роу смотрит на Дай Ли, которая серьезна и глупа: «Мисс Дай, пожалуйста, скажите мне, чего вы хотите?»

Дай Ли мягко сжала губы и улыбнулась: «Ты мой босс. Что я могу с тобой сделать? Но я хочу сказать вам, что если вы хотите жить и есть здесь долгое время, вы сначала заплатите мне несколько тысяч юаней, и я обещаю служить вам с комфортом. —

Цзи Роу тычет Дай Ли в лоб: «Девочка, сначала ты должна подождать мисс Бен месяц. Если вам будет удобно, мисс Бен заплатят больше».

Говоря о связанных с компанией вопросах, Дай Ли вдруг подумал: «Цзи Роу, человек, ответственный за вас, вполне способен. Такое короткое время сделало нашу компанию Qianshui значительно улучшенной. Кстати, сколько акций вы ему дали? —

Цзи Жоу не понимает: «Какие дивиденды?»

«Не притворяйтесь передо мной, — сказал однажды Дай Либаи Джиро, — такие превосходные таланты помогают вам управлять компанией и заставляют вашу компанию расти за такое короткое время. Если вы не дадите ему дивидендов, он согласится вам помочь?

Цзи Роу: «Я действительно не давал ему дивидендов, и он не поднимал со мной этот вопрос».

— Джи Роу, как мы теперь можем быть друзьями? Ты боишься, что я тебя подставляю?» Дай Ли все еще не верит тому, что сказал Цзи Роу: «У нас есть много компаний в городе Минлуо, которые конкурируют за такие таланты, как он. Вы сказали, что даете ему не больше дивидендов, чем другим компаниям. Почему он так усердно помогает тебе? —

— Но он не предлагал мне никаких условий, поэтому обещал помочь мне. — Если бы Не Дай Ли, Цзи Роу даже не думал, что будут дивиденды.

— Тогда почему он помог тебе?» Дейли спросил

Джиро на мгновение задумался: «Возможно, это благодарность. Он сказал, что мой отец финансировал его обучение в колледже».