C279
Мисс Джо?
Это ли не признание ее замужества? Разве ты не узнаешь в ней жену Лу Цзинъюня?
Джоуи просто промолчал и ничего не объяснил.
Лу Цзинъюнь не дал понять, что у него есть эти члены семьи. Старик теперь возложил всю вину на нее и прямо заявил, что у него есть о ней свое мнение. Как бы она это ни объясняла, старик не будет удовлетворен.
Очевидно, что люди не смотрят на нее снизу вверх. К браку это не имеет никакого отношения.
И этой вины она не понесет, это дело Лу Цзинъюня.
Увидев молчание глаз, носа и сердца Джоуи, Мастер Лу разозлился.
Такая женщина действительно властная женщина, иначе его внук не соблазнится жениться.
Хм, она девушка без образования. Она не может раздражаться перед старшими.
«Ну, если ты не ответишь, разве ты не обратишь внимание на моего старика? Это заблуждение, что ты хочешь вот так войти в дверь нашей семьи Лу».
На самом деле я уже из семьи Лу.
Джоуи подумал, но сказал: «Дедушка, я не это имел в виду».
«Что ты имеешь в виду? Разве мой старик не может потребовать от тебя объяснений?
«Нет
«Дедушка, я просто объясню». Наконец появился Лу Цзинъюнь. Войдя в комнату, он сначала посмотрел на Джоуи и спросил, в порядке ли она. Видя слегка успокаивающий взгляд Джоуи, он почувствовал облегчение. Он подошел к Джои, сел и посмотрел на уродливого старика Лу.
«Дедушка, И и я только вчера вернулись в Киото. Тебе не терпится увидеть сегодня свою внучку?» Лу Цзинъюнь улыбается старику, но для того, чтобы разрешить неловкую атмосферу. «Мы не готовы. Я бы хотел подождать и подготовиться к официальному визиту к дедушке. Не вини Йи, дедушка. Вот что я имею в виду.
Глаза отца Лу скользнули по Джоуи. Он знал, что Лу Цзинъюнь придет, но удержал эту женщину, чтобы разозлить его.
«Ну, добродетельная и способная жена должна была давно подумать об этом. Тебе придется подготовиться?»
«Дед.» Лу Цзинюнь хотел сказать что-то еще, но его прервал Джоуи, прости, дедушка. Я не внимателен. Я новичок, многие вещи могут быть сделаны не так хорошо. Но теперь, когда я стала законной женой Цзинъюнь, я обязательно приспособлюсь к миру Цзинъюнь. Я надеюсь, что мой дедушка уделит мне время и терпимость. Я буду женой Цзинъюня, твоей внучкой и поддержу гармонию в этой семье. «
Лу Цзинъюнь посмотрел на Джоуи. В его черных глазах мелькнуло удивление и восхищение. Эта маленькая женщина очень сильна.
Это предложение может заблокировать старика. Личность г-жи Лу подтверждена. Сможет ли старик расстаться силой? Особенно перед Лу Цзинъюнем.
И действительно, лицо мистера Лу застыло, и он не мог ругать Джоуи, как делал это раньше. Наконец, он мог только холодно фыркнуть.
Лу Цзинъюнь сжимает Джоуи ладонь и улыбается ей, но Джои смотрит на него белым глазом.
«Дедушка, раз уж мы виделись, пойдем первым. У меня есть кое-что, связанное с Йи. Я возьму Йи, чтобы встретиться с остальными как-нибудь в другой раз.
«Иди, иди, иди».
Г-н Лу был очень зол. Сегодня она сообщила Джоуи о своем отношении. Хотя она думала, что она настоящая миссис Лу, прошло еще много времени. Быть его женой было не так-то просто.
Как только Лу Цзинъюнь ведет Джоуи в автобус, Джоуи стряхивает с него руку и пишет свое недовольство на лице, игнорируя Лу Цзинъюня.
«Я, милый, не серчай. Увидимся позже, дедушка. Я буду с тобой
«Думаешь, я злюсь на это? Ты не со мной.
Джоуи сердито посмотрел на то, что Лу Цзинъюнь не смог уловить ключевые моменты.
«Я знаю, ты злишься. Я не говорил тебе про дедушку». Лу Цзинъюню ничего не оставалось, кроме как вздохнуть. Его большая рука закрыла ее маленькое лицо, и Джоуи увернулась от нее. Он мог только быть честным и не делать этого. «Отношение дедушки было никаким. Я не хочу, чтобы ты об этом беспокоился. В любом случае, с дедушкой мы в дальнейшем жить не будем. Мы уже законная пара, и дедушка не может нас разлучить.
«Ничего? Тебе легко сказать, что Джои фыркнула и рассмеялась над собой. «Меня, жену Лу Цзинъюня, не могут узнать старшие. Это нормально?»
Как Джоуи может относиться к миссис Лу, которую не признает ее семья, как к равнодушной?
Когда она была в Цзянчэне, она не знала, что у Лу Цзинъюнь была такая семья, которая отличалась от ее семьи Цяо. Видно, что чувства Лу Цзинъюнь к своей семье отличаются от ее собственных, особенно к старику Лу. Она не может относиться к ним так же равнодушно, как к семье Цяо.
Она не может сказать, что вина Лу Цзинъюня лежит перед мастером посадки. Она не может объяснить, что если бы она знала семью Лу Цзинъюня, она бы не вышла за него замуж. Теперь, когда он женат и принял совет Лу Цзинъюня, Джоуи примет все, включая свою семью. Изначально у стариков были причины для несогласия. Она знает, что люди ее не примут с первого взгляда. Однако что Лу Цзинъюнь имеет в виду под своим безразличным отношением?
Он сказал это легко. Он всегда знал, о чем она думает. Как она могла не волноваться?
Джой рассердилась и возразила. Ее большие глаза были полны гнева, а щеки надулись. Казалось, Лу Цзинъюнь никогда не сдастся без разумного объяснения.
Ущипнув Джоуи за щеку, Лу Цзинъюнь сказал с улыбкой: «От злости легко появляются морщины!»
«Лу Цзинъюнь…»
«Ну, не сердись. Я отвезу тебя в одно место, и ты узнаешь».
Утешая, наполовину держа Джоуи, Лу Цзинъюнь сказал водителю: «Иди на кладбище».
В объятиях Лу Цзинъюня, Джои Вэй Ленга, Лу Цзинъюнь уже открыл рот, чтобы объясниться. «Это немного неожиданно, но сегодня. Сходи к моей матери. Я должен тебе кое-что сказать.
Джоуи слышал, как Лу Цзинъюнь однажды упомянул о своей матери, но тогда он мало что сказал, и она не знала, что происходит.
п./0𝐕𝚎𝑙𝔟1n
Теперь я временно следую за ним на кладбище, но не могу отреагировать.
Придя на кладбище, Лу Цзинъюнь и Джоуи пошли рука об руку. Вскоре, когда они увидели красивую молодую осанку и улыбку Цяо на надгробии, Джоуи пришлось вздохнуть. «Твоя мама такая красивая».
Лу Цзинъюнь хлопнул Джоуи по лбу. Это наша мать. «
«Ой ой.» Джоуи изменил рот Привет, мама. Это Джоуи, твоя невестка. Надеюсь, я тебе понравлюсь в первый раз
«Ну, мне это нравится, и моей маме это понравится». После того, как Лу Цзинъюнь взял Джоуи и поклонился, он сел на пол рядом с надгробием и аккуратно вытер руками фотографии с надгробия. Улыбка на его лице тронула Джоуи.
У их матери и сына должны быть хорошие отношения.
«Мама, я найду девушку, на которой мне понравится, согласно твоим указаниям. Она твоя невестка. Я очень люблю ее и очень счастлив. Моя мама может быть уверена».
Джоуи также учится у Лу Цзинъюня разговаривать с фотографиями. «Мама, я должна сказать, что ты научила хорошего сына. Он очень добр ко мне и идеален во всех отношениях. Я тоже его люблю. Однако в начале он меня обманул. Эта мать должна знать, что он издевался надо мной. , что меня долго печалило
«Как скоро ты научилась жаловаться? Разве ты не думаешь, что твоя свекровь тебя не любит?»