Глава 306

С306

Поэтому удовольствие от мести не достигло, ее дети не нашли, чтобы завоевать детскую привязанность, а нашли препятствия. И у ребенка все равно будет лучший дом, что хорошо для его семьи.

В любом случае мы должны сделать все возможное, чтобы спасти ребенка и позволить ей узнать себя. В то же время мы также можем использовать силу Лу Цзинъюня, чтобы отомстить этому человеку, верно?

Джои думал о Ван Цзяци, о ее мести, ее воображении, ее неожиданной ситуации, но Джоуи не хотел настоящей привязанности.

И мать, и отец, они очень противны Джоуи.

«Не можешь ответить? Ну, у меня нет времени тебя слушать. Опять же, я не имею к тебе никакого отношения. Я буду жив или мертв. Тебе не о чем беспокоиться. Двадцать лет назад ты не учитывал, жив я или мертв. Теперь снова беспокоиться бессмысленно».

Джои встал и собирался уйти, но его потянул Ван Цзяци, с молящимися глазами, слезы наполнились, но упали.

«Джоуи, это мама сожалеет. Я родился тобой, чтобы отомстить за твоего отца».

Так что, это.

У Джои совсем неплохие мысли, а Мэгги причитает.

«Дитя, я ничего не могу с собой поделать. Он меня обманул. Этот человек — лжец. Я не хочу его отпускать. Я собираюсь сделать его несчастным всю его жизнь. Я хочу родить ребенка. «Ты, позволь Ци Вэньяну и его маленькой трехдиафрагме остаться на всю жизнь. Однако, отправив тебя в семью Ци, я сожалею об этом. Боюсь, ты подвергнешься насилию. Я думаю, ты слишком много думаешь. Просто обида в моем сердце все еще позволила мне уйти. Я действительно не ожидал, что Ци Вэньян, этот ублюдок, окажется настолько бессердечным, что выбросит тебя как животное. Рыдая, я действительно знаю, что был неправ. Пожалуйста, прости меня. Я живу в упреках себя более 20 лет. Я не скучаю по тебе ни дня, дитя мое. Пока ты узнаешь меня, ты можешь делать все, что захочешь, чтобы я сделал».

Джои яростно вырвался, прикрыл какой-то темный, беспощадный рот. «Тебе не нужно ничего делать. Потому что я не твой ребенок».

Когда она повернулась и снова ушла, шаг Джоуи становился все более и более поспешным, пока она не села в машину. Она сидела на заднем сиденье машины и долго не открывала рта. В ее светлых глазах она уже была полна воды, и в момент, который невозможно было остановить, соскользнула вниз, пересекла лицо и упала на тыльную сторону руки.

Водитель нервничал и беспокоился, когда увидел плачущего Джоуи. С вами все в порядке, мадам?

Джоуи быстро отвел голову, вытер слезы и хрипло ответил: «Я в порядке. Езжай. Поехали домой».

«Да.» Водитель не посмел сказать много и поехал обратно согласно приказу.

И Джоуи, слезы молча текут, на сердце грустно.

Отправив Джоуи домой, сестра Ли, увидев, что Джоуи выглядит так, словно она плакала, сказала Лу Цзинъюню что-то обеспокоенное.

Лу Цзинъюнь ответил на звонок и немедленно покинул компанию прямо домой.

«Вы вернулись, сэр. Мадам была наверху с тех пор, как вернулась».

Увидев Лу Цзинъюня, сестра Ли вздохнула и тихо объяснила. Лу Цзинъюнь кивнул и немедленно помчался наверх.

В кабинете Лу Цзинюнь увидел Джоуи, сидящего на своем большом деревянном стуле. Он выглядел так, будто читал книгу в руке, но страницы книги уже давно не перелистывались.

Понаблюдав некоторое время, Лу Цзинъюнь вздохнул и подошел к Джоуи.

Джоуи был ошеломлен и вообще не нашел Лу Цзинъюня, пока книгу в его руке не забрали, и он не посмотрел на него, положив руки на стол и черными глазами.

— Почему ты вернулся так рано?

— спросил Джоуи, но его голос стал немного хриплым.

«Опять плачешь?»

Пальцы Лу Цзинъюнь коснулись ее глаз и сердечно погладили ее.

Джоуи молчал, был очень подавлен и не отвечал.

Лу Цзинъюнь встал, подошел к задней части стола, поднял ее со стула, отвел к краю дивана, сел, обвел ее за талию, поднял ее подбородок одной рукой и позволил ей посмотреть на себя.

«Скажи мне, ты вообще не можешь их простить?»

Темные глаза Лу Цзинъюня, похожие на чернила, видят прямо сердце Джоуи и хотят спросить ее голос в глубине ее сердца.

Не смотри ему в глаза, Джоуи.

«Сегодня я спросил женщину, почему она родила меня. Угадайте, что она ответила?»

Прежде чем Лу Цзинъюнь успел ответить, Джоуи продолжил: «Я могу догадаться и без ее слов. Она использовала меня как оружие, чтобы отомстить этому мужчине. У нее не было причин быть матерью, а была только ее идея мести. «

Лу Цзинюнь держит лицо Джоуи и касается ее ироничных глаз. Она серьезна, но с нежностью подчеркивает: «И, это их вина». Твое рождение для меня — дар небес. Рождение каждого человека имеет свою важнейшую конечную цель. Ты рожден для меня, а не инструмент. Я очень рад, что ты родился и был отправлен в Цзянчэн. Иначе где я встречу такого хорошего тебя? «Утешение Лу Цзинюнь, позвольте Джоуи улыбнуться, насмешки рассеялись и превратились в мягкую улыбку.

«Муж, ты заставляешь меня чувствовать, что мое рождение — самое лучшее».

«Конечно, самое лучшее. Каждая жизнь имеет смысл. Твой смысл в том, чтобы позволить мне встретиться, позволить мне глубоко полюбить тебя и позволить мне дать тебе счастье».

«Какая романтическая вещь сказать». Джоуи признается, что его слова вылечили. Пока это простые слова Лу Цзинъюнь, туман в ее сердце так легко рассеивается.

Она не могла себе представить, насколько мрачной была бы ее жизнь без Лу Цзинъюня? Или она уже давно психопатка, мстящая обществу.

n𝚘𝒱𝔢)1𝑏-В

Дузуи взял на себя инициативу и сжал губы. Джои целует нижнюю губу Лу Цзинъюня, слегка посасывает ее и говорит тихим голосом с улыбкой: «Лу Цзинъюнь, как я могу любить тебя так сильно? Как я могу не любить тебя глубоко? Ты такой хороший».

Джой не может не любить слова, пусть Лу Цзинъюнь почувствует, что это самое трогательное признание, которое он когда-либо слышал.

Лу Цзинъюнь немного взволнован. Он сжимает руки и смотрит на улыбающиеся и ласковые яркие звездные глаза Джоуи.

«Йи, ты мой хороший малыш».

«Конечно, я твой дорогой». Пальцы Джоуи остановили возбужденный поцелуй, который он собирался совершить, и сказал с улыбкой: «Я еще не закончил. Что ты имеешь в виду под этим?»