С381
Вокруг коллеги, которые только что закончили работу, и она такая холодная, глядя на бедную невинную Ци Мейер, которая вот-вот заплачет. В глазах многих людей эта картина такова, что она безжалостна, жестока, а Ци Мейер — раненый человек.
«Как я уже сказал, я не твоя сестра».
Джоуи, что бы ни думали другие, абсолютно противен этой женщине. Трудно ли быть мягкосердечным?
«Сестра, не уходи, я тебя умоляю». Цимэйэр внезапно взял Джоуи за руку, груша расцвела под дождем, и пусть другие видят, что она действительно расстроена.
«Отпусти меня…»
Холодная угроза Джоуи, но Цимэйэр смелая.
«Старшая сестра, я знаю, что ты теперь вышла замуж за своего зятя и стала богатой женой, и ты не заботишься о нас. Но мы ведь твоя семья. Ты не можешь…»
«Замолчи.»
Джоуи чувствовал, что если он действительно жесток, ему следует сразу же пнуть бесстыдную женщину и сильно дать ей пощечину.
n/-𝐎..𝑣.)𝑒)/𝐿.-𝔅-(I(.n
Однако она не может, поэтому на это смотрят многие коллеги. Ей это только навредит.
«Что с тобой? Сестра, я думаю, тебе нужно найти место, где можно поговорить с Джоуи.
Ян Фань быстро подошел, чтобы помочь. Она прямо обняла Ци Мэйэр. Казалось, она сочувствовала ей и хотела, чтобы она хорошо поговорила с Джоуи. Но на самом деле она яростно держала Ци Мэйэр, и рука, державшая руку Ци Мэйэр, также пыталась позволить ей ослабить хватку на Джоуи.
Джоуи пользуется этим, чтобы быстро отдернуть руку, и действия Ян Фана заставляют Ци Мэйэр чувствовать себя некомфортно. Она уже собиралась заплакать из-за Ян Фаня, но Ян Фань взял на себя инициативу.
«Сестра, не плачь. Плач не решит проблему. Пойдем. Я отведу тебя куда-нибудь, чтобы сесть. Не волнуйся, мы можем решить проблему».
Сказано также, несмотря на борьбу Ци Мей Эр, она прямо держала ее, наполовину утаскивая, и Джоуи тоже был беспомощен, чтобы не отставать.
Однако, глядя на Ци Мэйэр, которая хоть и сопротивлялась, но не могла противостоять силе Ян Фаня или была вынуждена идти, она почувствовала, что Ян Фань, должно быть, человек огромной силы.
В кофейне рядом с компанией или в коробке Ян Фань сейчас не сказал добрых слов, но нетерпеливо потряс рукой.
«Я сказал, что вам следует перестать притворяться и поучиться у Линь Дайюя? Вы не смотрите на свою уродливую внешность, почему? .»
«Джоуи, откуда взялась эта отвратительная штука? Как ты запутался?»
Джоуи впервые видит Ян Фаня с такой резкой сатирой, и бедное невинное выражение лица Ци Мейэр, кажется, не может выглядеть так.
«Сестра, я сестра Джоуи». Цимэйэр все еще сохраняет свой плохой внешний вид.
Ян Фань вообще в это не поверил. Он посмотрел на Джоуи. Если это твоя сестра, ты будешь мертв еще восемь поколений. «
Джоуи кивнул в знак согласия. «Я так думаю.»
«Откуда это?»
«Дочь человека, который меня бросил, знала, что я развита, так что Ты знаешь».
«Ну, понятно. Лучшее», — Ян Фань вздыхает и снова щурится на Ци Мэйэр. «Боюсь, дело не только в деньгах, но и в твоем мужчине?»
«Умно! Ян Фань». Джоуи был очень впечатлен.
«Тут, кто я?» Ян Фань такой самодовольный. «Я могу с первого взгляда увидеть, что происходит у нее в голове.
«Здорово-здорово.»
«Хе-хе, это просто так…»
Джоуи и Ян Фань не обратили никакого внимания на Ци Мэйэр, поэтому открыто обсуждали ее при ней.
Ци Мэйэр чувствует себя свининой на разделочной доске. Публичное обсуждение ей противно, как будто она кусок вонючего мяса.
На самом деле, ее чувства действительно верны, Джоуи и Ян Фань думают о ней именно так.
«Замолчи.»
Ци Мэйэр, наконец, не может вынести этот звук, резкий голос позволяет двум людям одновременно быть одним Ленгом.
«На что ты кричишь? Это общественное место. Обратите внимание на качество. Дело не в том, что мы вас не слышим. Что вы так громко говорите?»
Ян Фань также зарычал на Ци Мэйэр, Джоуи, я думаю, это хорошо, что ты не общался с этими людьми, иначе ты будешь деградирован. «
«Да, я рад, что они меня бросили».
«Сестра, то есть отец и мать бросили тебя, я не в то время родился, я невиновен».
Лицо Ци Мэй Эр уродливо. Несмотря на то, что она ненавидит это в глубине души, она продолжает выглядеть невинной и жалкой.
«Ты невиновен. Какое мне дело?» Джоуи почти закатил глаза. «Послушай, ты не притворяйся невиновным. Хочешь от меня денег? Ни в коем случае! Если ты хочешь украсть у меня моего мужа, я дам тебе слово. Можешь пойти и посмотреть это. мягкая хурма Еще один совет: ты делаешь меня несчастным, я никогда тебе этого не позволю. Знаешь, у меня теперь есть эта способность. Таким образом, вы можете прятаться настолько далеко, насколько сможете. Не делай меня несчастным. Это только тебе не везет. «
С этими словами Ян Фан показал Джоуи большой палец вверх.
«Ты такой бессердечный? Ведь я твоя сестра. Ты такая бессердечная женщина, зять, он знает?»
Теперь, когда ей сказали, Ци Мэйэр больше не скрывается. Невозможно начать с Джоуи.
«О, он сказал, что я мягкосердечная. По его задумке, он прямо найдет, кто тебя сделает».
**
когда прибудут первые часы, вторые будут позже.
Джоуи, кажется, представляет собой реальную угрозу, пусть Ци Мэй Эр действительно напугана, Ленг Ленг, ее взгляд испуган.
Ее реакция была еще более приятной Джоуи. Джои ухмыльнулась, подперла пальцами подбородок и невинно моргнула.
«Может быть, вы не знаете, что я сказала. Мой муж должен быть послушным. Однако я все еще мягкосердечна. Мой муж гораздо более жесток, чем я. Раньше те, кто делал меня несчастной, кто меня обидел, теперь у всех нет хорошего конца». «Если вы не верите, вы можете спросить. Конечно, если вы действительно хотите быть человеком, это легко. У них нет никакой прибыли. В любом случае, это очень мощно. Это не просто слово, чтобы иметь дело с вы, кротовые муравьи? Может быть, вы проснетесь на следующее утро и обнаружите, что человек полностью исчез
В тоне Джоуи была небольшая пауза. Казалось, что во время этой трапезы атмосфера была более странной.
«Ха-ха. Если есть еще, я тебе не скажу».
Джоуи чувствовал, что ему не обязательно говорить все. Сейчас он чувствовал себя сильнее всего.
И Цимейэр, похоже, тоже действительно прислушивалась к угрозам Джоуи. Ее лицо было немного напряженным, а глаза не смели улыбнуться Джоуи.
«Ну, после прослушивания подумайте об этом».